Übersetzung und Bedeutung von: 込む - komu

Auf dieser Seite werden wir die Bedeutung des japanischen Wortes 込む (komu) und seine Übersetzung ins Deutsche untersuchen. Wir werden seine verschiedenen Bedeutungen, Beispielsätze, Erklärungen, Etymologie und ähnliche Wörter erkunden.

Romaji: komu

Kana: こむ

Typ: Verb

L: Campo não encontrado.

込む

Übersetzung / Bedeutung: überfüllt sein

Bedeutung auf Englisch: to be crowded

Übersetzung: Definição Um jemanden oder etwas hineinzubringen.

Erklärung und Etymologie - (込む) komu

込む (komu) ist ein japanisches Verb mit der Bedeutung „eintreten“, „einfügen“, „sich einfügen“, „sich einmischen“ oder „überfüllt sein“. Das Wort besteht aus dem Kanji 込 (ko), was „innerhalb“ oder „in“ bedeutet, und む (mu), einem verbalen Suffix, das eine Handlung oder einen Zustand anzeigt. Die Etymologie des Wortes geht auf die Heian-Zeit (794–1185) zurück, als das Verb mit dem Kanji 混む geschrieben wurde, das die gleiche Bedeutung hatte wie „sich einfügen“ oder „überfüllt sein“. Im Laufe der Zeit wurde die Schreibweise zu 込む vereinfacht, der derzeit verwendeten Form.込む ist ein sehr verbreitetes Verb in der japanischen Sprache und kann in vielen Situationen verwendet werden, z. B. um das Betreten eines Ortes, das Einsetzen eines Gegenstands in einen anderen, das Mischen von Zutaten in einem Rezept, die Teilnahme an einer Aktivität oder das Verdrängen von einem Ort aus zu beschreiben.

Wie schreibt man auf Japanisch - (込む) komu

Schau dir unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung an, wie man das japanische Wort von Hand schreibt (込む) komu:

Verbkonjugation von 込む

Nachfolgend finden Sie eine kleine Liste der Konjugationen des Verbs: 込む (komu)

  • 込む - Infinitivform
  • 込まれる - Passivform
  • 込まれている - Passiv-progressive Form
  • 込んで - Imperativform
  • 込んだ - Vorherige Form

Synonyme und Ähnliche - (込む) komu

Nachfolgend finden Sie eine Liste japanischer Wörter, die dieselbe Bedeutung haben oder eine Variation des Wortes sind, das wir auf dieser Seite untersuchen:

詰まる; 満ちる; 充満する; 挤满; 拥挤; 拥塞; 挤入; 涌入; 涌进; 涌上; 涌现; 涌动; 涌泉; 涌泻; 涌流; 涌出; 涌波; 涌起; 涌入; 涌出; 涌现; 涌动; 涌泉; 涌泻; 涌流; 涌出; 涌波; 涌起.

Suche nach Wörtern mit gleicher Bedeutung

Wörter, die Folgendes enthalten: 込む

Siehe auch andere verwandte Wörter aus unserem Wörterbuch:

意気込む

Kana: いきごむ

Romaji: ikigomu

Bedeutung:

begeistert sein von

割り込む

Kana: わりこむ

Romaji: warikomu

Bedeutung:

betreten; sich engagieren; verwandeln; für Muskeln; unterbrechen; stören

申し込む

Kana: もうしこむ

Romaji: moushikomu

Bedeutung:

Anfrage; sich bewerben; Heiratsantrag stellen); Angebot (Vermittlung); eine Öffnung (des Friedens) machen; herausfordern; (Einwände) einlegen; (ein Interview) erbitten; unterschreiben; Reservieren; Reservieren

放り込む

Kana: ほうりこむ

Romaji: hourikomu

Bedeutung:

starten

踏み込む

Kana: ふみこむ

Romaji: fumikomu

Bedeutung:

betreten (das Territorium eines anderen); betreten; einmarschieren

引っ込む

Kana: ひっこむ

Romaji: hikkomu

Bedeutung:

zurückweichen; Waschbecken; Graben

払い込む

Kana: はらいこむ

Romaji: haraikomu

Bedeutung:

Kaution; zahlen

乗り込む

Kana: のりこむ

Romaji: norikomu

Bedeutung:

einsteigen; Start; steig in ein Auto; einschiffen (Passagiere); Besatzung (ein Schiff); (jemandem) beim Eintreten helfen; hineinmarschieren; betreten.

飲み込む

Kana: のみこむ

Romaji: nomikomu

Bedeutung:

schlucken; schlucke tief; verstehen; absorbieren

飛び込む

Kana: とびこむ

Romaji: tobikomu

Bedeutung:

betreten; betreten; Tauchen; Tauchen

Wörter mit der gleichen Aussprache: こむ komu

Beispielsätze - (込む) komu

Nachfolgend einige Beispielsätze:

何だか気持ちが落ち込む。

Nandaka kimochi ga ochikomu

Irgendwie

Irgendwie sind meine Gefühle deprimiert.

  • 何だか - auf irgendeine Weise
  • 気持ち - bedeutet "Gefühl" oder "Emotion".
  • が - Substantivgruppe.
  • 落ち込む - bedeutet "deprimiert sein" oder "sich niedergeschlagen fühlen".

このデータをウェブページに埋め込むことができます。

Kono dēta o webu pēji ni umekomu koto ga dekimasu

Sie können diese Daten auf einer Webseite einbetten.

Sie können diese Daten auf der Webseite einbetten.

  • この (kono) - das
  • データ (dēta) - Würfel
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • ウェブページ (webu pēji) - Webseite
  • に (ni) - pa1TP31Zielfilm
  • 埋め込む (umekomu) - einhaften, einbetten
  • こと (koto) - Substantivierendes Substantiv
  • が (ga) - pa1TP31Subjektfilm
  • できます (dekimasu) - kann gemacht werden

人が込む場所は避けたいです。

Hito ga komu basho wa saketai desu

Ich möchte Orte meiden, an denen sich viele Menschen aufhalten.

Ich möchte den Ort meiden, wohin Menschen gehen könnten.

  • 人 - "pessoas" em japonês significa "人々".
  • が - é um tipo de palavra que indica o sujeito da frase.
  • 込む - Es ist ein Verb, das "überfüllt sein" oder "voll sein" bedeutet.
  • 場所 - bedeutet "Ort" auf Japanisch.
  • は - É um acréscimo gramatical que indica o tópico da frase.
  • 避けたい - Es ist ein Verb, das "vermeiden wollen" bedeutet.
  • です - ist ein grammatikalisches Partikel, das die höfliche Form des Verbs "sein" im Japanischen anzeigt.

割り込むのは失礼です。

Warikomu no wa shitsurei desu

Es ist unhöflich zu schneiden.

  • 割り込む - Das português para o alemão, "intrometer-se" é "sich einmischen" e "interromper" é "unterbrechen".
  • の - Partikel, die Besitz oder Beziehung anzeigt
  • は - Das ist unübersetzbar.
  • 失礼 - Substantiv, das Unhöflichkeit" oder "Mangel an Bildung"
  • です - Hilfsverb, das die höfliche oder formale Form des Satzes angibt.

架空の世界に入り込むのが好きです。

Kakuu no sekai ni hairikomu no ga suki desu

Ich betrete gerne eine fiktive Welt.

  • 架空 (kakuu) - significa "Fiktion" oder "Fantasie"
  • の (no) - Derterminante
  • 世界 (sekai) - Welt
  • に (ni) - Tag, die Ziel oder Position angibt
  • 入り込む (irikomu) - eintauchen
  • の (no) - Derterminante
  • が (ga) - Das Subjekt der Satzindikator.
  • 好き (suki) - Adjektiv, das "mögen" bedeutet
  • です (desu) - Hilfsverb, das die Gegenwart und die Formalität anzeigt

私は明日までにそのイベントに申し込むつもりです。

Watashi wa ashita made ni sono ibento ni moushikomu tsumori desu

Ich habe vor, mich bis morgen für diese Veranstaltung anzumelden.

Ich werde mich bis morgen für die Veranstaltung anmelden.

  • 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は (wa) - Eine Platzhaltermarke, die darauf hinweist, dass das Thema des Satzes "ich" ist.
  • 明日 (ashita) - Das Wort "amanhã" bedeutet "明日" auf Japanisch.
  • までに (made ni) - Zeitrahmen
  • その (sono) - japonisches Demonstrativpronomen, das "jener" bedeutet
  • イベント (ibento) - evento
  • に (ni) - Artigo que indica a ação ou destino, neste caso, "para"
  • 申し込む (moushikomu) - Das japonês para alemão: "inscrever-se" significa "anmelden".
  • つもりです (tsumori desu) - Absicht oder Plan, in diesem Fall "ich beabsichtige"

私は毎月家賃を払い込む必要があります。

Watashi wa maitsuki yachin wo haraikomu hitsuyou ga arimasu

Ich muss jeden Monat Miete zahlen.

Ich muss meine Miete jeden Monat bezahlen.

  • 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は - Das Subjektpartikel, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
  • 毎月 - jeden Monat
  • 家賃 - Miete
  • を - direktes Objektpartikel, der das Objekt der Handlung angibt, in diesem Fall "Miete"
  • 払い込む - das japanische Verb, das "eine Summe im Voraus bezahlen" bedeutet
  • 必要 - Japanisches Adjektiv mit der Bedeutung „notwendig“
  • が - Subjektpartikel, der das Subjekt des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
  • あります - "ter" - "haben"

私たちは地元の文化に溶け込むことを大切にしています。

Watashitachi wa jimoto no bunka ni tokekomu koto o taisetsu ni shiteimasu

Wir legen Wert auf die Integration in die lokale Kultur.

Das schätzen wir in der lokalen Kultur.

  • 私たち - "nós" em japonês - 私たち (watashitachi)
  • は - Topicpartikel auf Japanisch
  • 地元 - "local" in Japanese is 場所 (basho)
  • の - Besitzpartikel auf Japanisch
  • 文化 - Kultur
  • に - Zieladresse auf Japanisch
  • 溶け込む - "integrar" auf Japanisch
  • こと - Abstraktes Substantiv auf Japanisch
  • を - Titel des Gegenstands auf Japanisch
  • 大切 - "important" auf Japanisch.
  • に - Moduspartikel auf Japanisch.
  • しています - Die höfliche Form des Verbs "machen" auf Japanisch: おします (oshimasu)

話中に入り込むな。

Hanachuu ni hairikomu na

Unterbrechen Sie das Gespräch nicht.

Gehen Sie nicht in die Geschichte ein.

  • 話中に - während des Gesprächs
  • 入り込む - eingreifen, stören
  • な - Negationspartikel
Translation - Übersetzung Mischen Sie sich nicht in das Gespräch ein.

Satzgenerator

Bilden Sie neue Sätze mit dem Wort 込む Verwenden Sie unseren KI-Satzgenerator. Sie können immer noch neue Wörter auswählen, die im Satz erscheinen sollen.

Andere Wörter dieses Typs: Verb

Siehe andere Wörter in unserem Wörterbuch, die auch sind: Verb

犯す

Kana: おかす

Romaji: okasu

Bedeutung:

begehen; begehen; verletzen; vergewaltigen

広がる

Kana: ひろがる

Romaji: hirogaru

Bedeutung:

ausbreiten (ausdehnen; strecken; Reichweite

負かす

Kana: まかす

Romaji: makasu

Bedeutung:

besiegen

FAQ - Fragen und Antworten

Es gibt verschiedene Arten, die Idee auszudrücken: „überfüllt sein" in der japanischen Sprache.

Eine Art zu sagen: „überfüllt sein" é "(込む) komu". Auf dieser Seite finden Sie Informationen und Alternativen.
Wenn Sie das japanische Wort haben, fügen Sie es einfach nach dem Verzeichnis „Bedeutung“ in die Adressseite ein. Auch ohne Umschrift wird die Website auf die Seite mit dem jeweiligen Wort weitergeleitet. Sie können auch unsere Site-Suche nutzen oder mit Google mit dem Filter site:skdesu.com suchen.
Auf dieser Seite finden Sie wertvolle Informationen zum japanischen Wort „(込む) komu"können Sie die auf dieser Seite verfügbaren Phrasen nutzen und sie einem Auswendiglernprogramm oder einer Flashcard hinzufügen. Sie können auch deren Schreibweise, Bedeutung und Synonyme sehen.
込む