Übersetzung und Bedeutung von: 誰 - tare

Auf dieser Seite werden wir die Bedeutung des japanischen Wortes 誰 (tare) und seine Übersetzung ins Deutsche untersuchen. Wir werden seine verschiedenen Bedeutungen, Beispielsätze, Erklärungen, Etymologie und ähnliche Wörter erkunden.

Romaji: tare

Kana: たれ

Typ: Substantiv

L: Campo não encontrado.

Übersetzung / Bedeutung: Adjektivsuffix für eine Person

Bedeutung auf Englisch: adjectival suffix for a person

Übersetzung: Definição Mensch. Wenn nichts spezifiziert ist, bezieht es sich allgemein auf "Person".

Erklärung und Etymologie - (誰) tare

Das japanische Wort 誰 (DARE) bedeutet "wer". Es besteht aus dem Kanjis 言 (gen), was "Wort" und 誰 (tashes) bedeutet, was "wer" bedeutet. Die Lektüre des Wortes erfolgt in Kun'yomi, der einheimischen japanischen Lesart der Kanjis. Das Wort wird verwendet, um Fragen zur Identität einer Person zu stellen oder Neugier darüber auszudrücken, wer etwas getan hat.

Wie schreibt man auf Japanisch - (誰) tare

Schau dir unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung an, wie man das japanische Wort von Hand schreibt (誰) tare:

Synonyme und Ähnliche - (誰) tare

Nachfolgend finden Sie eine Liste japanischer Wörter, die dieselbe Bedeutung haben oder eine Variation des Wortes sind, das wir auf dieser Seite untersuchen:

だれ; たれ; いずれ; どなた

Suche nach Wörtern mit gleicher Bedeutung

Wörter, die Folgendes enthalten:

Siehe auch andere verwandte Wörter aus unserem Wörterbuch:

誰か

Kana: だれか

Romaji: dareka

Bedeutung:

Jemand

Wörter mit der gleichen Aussprache: たれ tare

Beispielsätze - (誰) tare

Nachfolgend einige Beispielsätze:

誰か来たか?

Dareka kitaka?

Ist jemand gekommen?

  • 誰か (dareka) - jemand
  • 来た (kita) - er kam
  • か? (ka?) - Interrogativesatz

誰か助けてください。

Dareka tasukete kudasai

Jemand hilft mir

Hilf mir.

  • 誰か (dareka) - jemand
  • 助けて (tasukete) - hilfe
  • ください (kudasai) - Bitte

背後に誰かいるかもしれない。

Ushiro ni dareka iru kamoshirenai

Vielleicht ist jemand hinter mir.

Vielleicht ist jemand dahinter.

  • 背後に - hinter
  • 誰か - jemand
  • いる - Das Verb "estar" im Präsens ist "sein".
  • かもしれない - "es kann sein, dass"

この事件の推定犯人は誰ですか?

Kono jiken no suitei hannin wa dare desu ka?

Wer ist der Verdächtige in diesem Vorfall?

Wer ist in diesem Fall der geschätzte Schuldige?

  • この - dieser
  • 事件 - Substantiv "Vorfall"
  • の - Possessivartikel "von"
  • 推定 - Substantiv "Schätzung"
  • 犯人 - Substantiv "Krimineller"
  • は - Das Thema "ist"
  • 誰 - Interrogativpronomen "wer"
  • ですか - Fragepartikel "nicht wahr?"

この仕事の候補者は誰ですか?

Kono shigoto no kouhosha wa dare desu ka?

Wer sind die Kandidaten für diese Arbeit?

Wer ist der Kandidat für diese Arbeit?

  • この - dieser
  • 仕事 - Arbeit
  • の - Possessivartikel "von"
  • 候補者 - Substantiv "Bewerber"
  • は - Das Thema "sobre"
  • 誰 - Interrogativpronomen "wer"
  • です - sein/in sein
  • か - Interrogativesatz

この小説の作者は誰ですか?

Kono shousetsu no sakusha wa dare desu ka?

Wer ist der Autor dieses Romans?

  • この - dieser
  • 小説 - Substantiv "Liebe"
  • の - Possessivartikel "von"
  • 作者 - Substantiv "Autor"
  • は - Das Thema "ist"
  • 誰 - Interrogativpronomen "wer"
  • です - sein
  • か - Interrogatives Partikel "?"

この本の著者は誰ですか?

Kono hon no chosha wa dare desu ka?

Wer ist der Autor dieses Buches?

  • この - dieser
  • 本 - Substantiv
  • の - Derterminante
  • 著者 - Substantiv, das "Autor" bedeutet.
  • は - Das ist die Bedeutung des Satzthemas.
  • 誰 - das interrogações que significa "quem"
  • です - sein
  • か - Artikel, der eine Frage kennzeichnet

この者は誰ですか?

Kono mono wa dare desu ka?

Wer ist diese Person?

  • この - dieser
  • 者 - Substantiv, das "Person" bedeutet
  • は - Der Artikel „tópico“, der das Thema des Satzes angibt.
  • 誰 - das interrogações que significa "quem"
  • です - sein
  • か - Interrogativpartikel, die eine Frage anzeigt

向こうに誰かいますか?

Mukou ni dareka imasu ka?

Ist da drüben auf der anderen Seite jemand?

Ist dort jemand?

  • 向こう - "auf der anderen Seite"
  • に - partítulo indicando localização
  • 誰か - jemand
  • いますか - Höfliche Art zu fragen, ob jemand anwesend ist.

彼女は私を除く誰も招待しなかった。

Kanojo wa watashi o nozoku daremo shōtai shinakatta

Sie hat niemanden außer mir eingeladen.

Sie hat mich außer mir nicht eingeladen.

  • 彼女 (kanojo) - Sie
  • は (wa) - Topikpartikel
  • 私 (watashi) - ICH
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 除く (nokoru) - außer
  • 誰も (daremo) - niemand
  • 招待 (shoutai) - Einladung
  • しなかった (shinakatta) - não fez

Satzgenerator

Bilden Sie neue Sätze mit dem Wort Verwenden Sie unseren KI-Satzgenerator. Sie können immer noch neue Wörter auswählen, die im Satz erscheinen sollen.

Andere Wörter dieses Typs: Substantiv

Siehe andere Wörter in unserem Wörterbuch, die auch sind: Substantiv

感度

Kana: かんど

Romaji: kando

Bedeutung:

Empfindlichkeit; Schwerkraft (Erdbeben)

Kana: せん

Romaji: sen

Bedeutung:

(Anzahl) 1000; tausend; tausend

準急

Kana: じゅんきゅう

Romaji: jyunkyuu

Bedeutung:

Express (Zug langsamer als ein Express)

FAQ - Fragen und Antworten

Es gibt verschiedene Arten, die Idee auszudrücken: „Adjektivsuffix für eine Person" in der japanischen Sprache.

Eine Art zu sagen: „Adjektivsuffix für eine Person" é "(誰) tare". Auf dieser Seite finden Sie Informationen und Alternativen.
Wenn Sie das japanische Wort haben, fügen Sie es einfach nach dem Verzeichnis „Bedeutung“ in die Adressseite ein. Auch ohne Umschrift wird die Website auf die Seite mit dem jeweiligen Wort weitergeleitet. Sie können auch unsere Site-Suche nutzen oder mit Google mit dem Filter site:skdesu.com suchen.
Auf dieser Seite finden Sie wertvolle Informationen zum japanischen Wort „(誰) tare"können Sie die auf dieser Seite verfügbaren Phrasen nutzen und sie einem Auswendiglernprogramm oder einer Flashcard hinzufügen. Sie können auch deren Schreibweise, Bedeutung und Synonyme sehen.
誰