Übersetzung und Bedeutung von: 語 - go
Auf dieser Seite werden wir die Bedeutung des japanischen Wortes 語 (go) und seine Übersetzung ins Deutsche untersuchen. Wir werden seine verschiedenen Bedeutungen, Beispielsätze, Erklärungen, Etymologie und ähnliche Wörter erkunden.
Romaji: go
Kana: ご
Typ: Substantiv
L: Campo não encontrado.
Übersetzung / Bedeutung: Sprache; Wort
Bedeutung auf Englisch: language;word
Übersetzung: Definição Wörter zur Ausdruck von Bedeutung oder Inhalt.
Inhaltsverzeichnis
- Etymologie
- Schreiben
- Synonyme
- Phrasen von Beispielen
- Gasaraki
Erklärung und Etymologie - (語) go
Das japanische Wort 語 (go) stammt aus der chinesischen Sprache, wo es als "Yu" ausgesprochen wird. Es bedeutet "Zunge" oder "Sprache". In der japanischen Sprache wird 語 verwendet, um zusammengesetzte Wörter zu bilden, die sich mit Sprachen wie 日本語 (Nihongo, japanischer Sprache), 英語 (Eigen, englische Sprache) und 中国語 (Chugokugo, chinesische Sprache) beziehen. Darüber hinaus kann 語 auch verwendet werden, um sich auf bestimmte Wörter oder Ausdrücke in einer Sprache wie 語彙 (Goin, Vokabular) und 語感 (Gokan, Gefühl eines Wortes oder Ausdrucks) zu beziehen.Wie schreibt man auf Japanisch - (語) go
Schau dir unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung an, wie man das japanische Wort von Hand schreibt (語) go:
Synonyme und Ähnliche - (語) go
Nachfolgend finden Sie eine Liste japanischer Wörter, die dieselbe Bedeutung haben oder eine Variation des Wortes sind, das wir auf dieser Seite untersuchen:
言葉; 言語; 言論; 語彙; 語句; 語源; 語学; 語尾; 語感; 語気; 語形; 語調; 語源; 語感; 語気; 語彙; 語句; 語尾; 語源; 語調; 語感; 語気; 語形; 語脈; 語録.
Wörter, die Folgendes enthalten: 語
Siehe auch andere verwandte Wörter aus unserem Wörterbuch:
Kana: りゃくご
Romaji: ryakugo
Bedeutung:
Abkürzung; Akronym
Kana: ようご
Romaji: yougo
Bedeutung:
Begriff; Terminologie
Kana: ものがたり
Romaji: monogatari
Bedeutung:
Geschichte; Geschichte; Legende
Kana: ものがたる
Romaji: monogataru
Bedeutung:
sagen; um anzuzeigen
Kana: ぶんご
Romaji: bungo
Bedeutung:
Schriftsprache; literarische Sprache
Kana: ひょうご
Romaji: hyougo
Bedeutung:
Motto; Slogan; Schlagwort
Kana: たんご
Romaji: tango
Bedeutung:
Wort; Wortschatz; einstelliges Wort
Kana: じゅつご
Romaji: jyutsugo
Bedeutung:
Prädikat
Kana: じゅくご
Romaji: jyukugo
Bedeutung:
Sprache; Redewendung; zusammengesetztes Kanji
Kana: しゅご
Romaji: shugo
Bedeutung:
Betreff
Wörter mit der gleichen Aussprache: ご go
Beispielsätze - (語) go
Nachfolgend einige Beispielsätze:
語源は言葉の起源を示す。
Gogen wa kotoba no kigen wo shimesu
Die Etymologie gibt den Ursprung des Wortes an.
- 語源 - Herkunft des Wortes
- は - Topikpartikel
- 言葉 - Wort
- の - Besitzdokument
- 起源 - Quelle
- を - Akkusativpartikel
- 示す - anzeigen, zeigen
私は日本語を勉強しています。
Watashi wa Nihongo o benkyou shiteimasu
Ich lerne Japanisch.
Ich lerne Japanisch.
- 私 - "Eu" em japonês significa "私" (watashi).
- は - es ist ein grammatikalisches Partikel, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich".
- 日本語 - japonês - Japanisch
- を - Es ist ein grammatikalisches Partikel, das das direkte Objekt des Satzes angibt, in diesem Fall "japanisch".
- 勉強 - "estudar" significa "lernen" em japonês.
- しています - ist eine Konjugation des Verbs "suru", die eine laufende Aktion anzeigt, in diesem Fall "ich studiere".
伝説は永遠に語り継がれる。
Densetsu wa eien ni kataritsugareru
Legenden werden für immer erzählt.
Die Legende wird für immer weitergegeben.
- 伝説 - legende
- は - Topikpartikel
- 永遠に - für immer
- 語り継がれる - wird übertragen
私は努めて日本語を勉強しています。
Watashi wa tsutomete Nihongo wo benkyou shiteimasu
Ich bemühe mich, Japanisch zu studieren.
Ich arbeite hart daran, Japanisch zu studieren.
- 私 - Personalpronomen mit der Bedeutung „ich“
- は - Thema-Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
- 努めて - strive - esforçar-se/tentar com empenho; work hard - trabalhar arduamente.
- 日本語 - Substantiv, que significa "japonês", a língua japonesa
- を - Das Objektpartikel, das das direkte Objekt der Handlung angibt, in diesem Fall "studieren".
- 勉強しています - estar estudando
私は日本語を教わることができますか?
Watashi wa nihongo wo osowaru koto ga dekimasu ka?
Kann ich auf Japanisch unterrichtet werden?
Kann ich Japanisch lernen?
- 私 (watashi) - Personalpronomen mit der Bedeutung „ich“
- は (wa) - Das Wort kennzeichnet das Thema des Satzes
- 日本語 (nihongo) - japonês: Japaner
- を (wo) - Das sind deutsche Wörter und kann nicht übersetzt werden.
- 教わる (osowaru) - lernen
- こと (koto) - Substantiv, das "Ding" bedeutet.
- が (ga) - Das Wort, das das Thema des Satzes kennzeichnet
- できますか (dekimasu ka) - "ist es möglich?" oder "kannst du?"
私は日本語を覚えるために毎日勉強しています。
Watashi wa nihongo o oboeru tame ni mainichi benkyou shiteimasu
Ich lerne jeden Tag Japanisch, um mich daran zu erinnern.
Ich lerne jeden Tag, um Japanisch zu lernen.
- 私 (watashi) - Personalpronomen mit der Bedeutung „ich“
- は (wa) - Das Substantiv, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
- 日本語 (nihongo) - japonês: Japaner
- を (wo) - Das Objekt in diesem Satz ist "japonês".
- 覚える (oboeru) - verb que bedeutet "erinnern" oder "lernen"
- ために (tameni) - zum Zweck von
- 毎日 (mainichi) - Substantiv, das jeden Tag bedeutet.
- 勉強しています (benkyou shiteimasu) - Ich studiere
用語の意味を調べてください。
Yōgo no imi o shirabete kudasai
Bitte suchen Sie die Bedeutung des Begriffs.
Überprüfen Sie die Bedeutung des Begriffs.
- 用語 - termo
- の - Besitzdokument
- 意味 - Bedeutung
- を - Akkusativpartikel
- 調べて - forschen
- ください - bitte, machen
熟語を覚えるのは日本語学習の基本です。
Jukugo wo oboeru no wa nihongo gakushuu no kihon desu
Das Erlernen von Redewendungen ist für das Erlernen der japanischen Sprache von grundlegender Bedeutung.
Es sind die Grundlagen des Japanischlernens, um Redewendungen zu lernen.
- 熟語 - jukugo - jukugo Kompositwörter auf Japanisch
- を - wo - partítulo do objeto
- 覚える - lembrar - auswendig lernen, sich erinnern
- のは - no wa - Topikpartikel
- 日本語 - nihongo - japanische Sprache
- 学習 - gakushuu - Lernen Estudo, aprendizagem
- の - não - nicht Besitzdokument
- 基本 - kihon - grundlegend; básico; fundamental Grundlegend, wesentlich
- です - desu - Das Verb "ser" wird übersetzt als "sein" und das Verb "estar" wird übersetzt als "sein" oder "sich befinden".
漢語は日本語に多くの影響を与えました。
Kango wa nihongo ni ooku no eikyou wo ataemashita
Die chinesischen Wörter hatten einen großen Einfluss auf das Japanische.
Die Chinesen hatten großen Einfluss auf die Japaner.
- 漢語 (kan go) - Worte chinesischer Herkunft.
- は (wa) - Grammatikpartikel im Japanischen, das das Thema des Satzes angibt.
- 日本語 (ni hon go) - "日本語" significa "língua japonesa" em japonês.
- に (ni) - Artikel in Japanisch, der die Richtungs- oder Zielbeziehung angibt.
- 多くの (ooku no) - "多い" - "muitos" ou "muito" em japonês.
- 影響を与えました (eikyou wo ataemashita) - フレーズ "たくさんの影響を受けました" の意味は "teve muita influência" です。
標語は人々の心を動かす力を持つ。
Hyōgo wa hitobito no kokoro o ugokasu chikara o motsu
Die Slogans haben die Kraft, die Herzen der Menschen zu bewegen.
Der Slogan hat die Kraft, die Herzen der Menschen zu bewegen.
- 標語 - "Slogan" em japonês significa スローガン.
- は - Das Substantiv, das das Thema des Satzes anzeigt, kann als "é" übersetzt werden.
- 人々 - "pessoas" em japonês significa "人々".
- の - Artikel, der den Besitz anzeigt, kann als "von" übersetzt werden.
- 心 - coração - Herz
- を - das direkte Objekt des Satzes anzeigt, kann als "que" übersetzt werden.
- 動かす - "mover" em japonês é "移動する".
- 力 - "força" em japonês é "力" (chikara).
- を - das direkte Objekt des Satzes anzeigt, kann als "que" übersetzt werden.
- 持つ - "ter" em japonês significa "teru" em português.
- . - Punkt am Ende, der das Ende des Satzes anzeigt.
Satzgenerator
Bilden Sie neue Sätze mit dem Wort 語 Verwenden Sie unseren KI-Satzgenerator. Sie können immer noch neue Wörter auswählen, die im Satz erscheinen sollen.
Andere Wörter dieses Typs: Substantiv
Siehe andere Wörter in unserem Wörterbuch, die auch sind: Substantiv
FAQ - Fragen und Antworten
Eine Art zu sagen: „Sprache; Wort" é "(語) go". Auf dieser Seite finden Sie Informationen und Alternativen.
![語](https://skdesu.com/nihongoimg/2394-2692/49.png)