Übersetzung und Bedeutung von: 話 - hanashi
Auf dieser Seite werden wir die Bedeutung des japanischen Wortes 話 (hanashi) und seine Übersetzung ins Deutsche untersuchen. Wir werden seine verschiedenen Bedeutungen, Beispielsätze, Erklärungen, Etymologie und ähnliche Wörter erkunden.
Romaji: hanashi
Kana: はなし
Typ: Substantiv
L: Campo não encontrado.
Übersetzung / Bedeutung: Gespräch; Rede; Plaudern; Geschichte; Gespräch
Bedeutung auf Englisch: talk;speech;chat;story;conversation
Übersetzung: Definição Um próprio Absichten durch Worte oder Stimme zu übermitteln.
Inhaltsverzeichnis
- Etymologie
- Schreiben
- Synonyme
- Phrasen von Beispielen
- Gasaraki
Erklärung und Etymologie - (話) hanashi
Das japanische Wort 話 (hanashi) setzt sich aus den Schriftzeichen 言 (gen) für „sprechen“ und 舌 (shita) für „Zunge“ zusammen. Zusammen bilden diese Charaktere die Idee des „Sprechens mit der Zunge“.話 kann mit „reden“, „Geschichte“, „erzählen“ oder „sprechen“ übersetzt werden. Es ist ein grundlegendes Wort in der menschlichen Kommunikation und wird in verschiedenen Kontexten verwendet, von informellen Gesprächen bis hin zu formellen Reden. Darüber hinaus wird das Wort 話 auch in vielen japanischen Redewendungen und Sprichwörtern verwendet.Wie schreibt man auf Japanisch - (話) hanashi
Schau dir unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung an, wie man das japanische Wort von Hand schreibt (話) hanashi:
Synonyme und Ähnliche - (話) hanashi
Nachfolgend finden Sie eine Liste japanischer Wörter, die dieselbe Bedeutung haben oder eine Variation des Wortes sind, das wir auf dieser Seite untersuchen:
話し; 会話; 対話; 口調; 言葉; 話題; 話術; 話法; 話し方; 話し声; 話し合い; 話し合う; 話し合わせる; 話し込む; 話し合わせ; 話し合って; 話し合って決める; 話し合って解決する; 話し合いの場; 話し合いの席; 話し合いの結果; 話し合いの内容; 話し合いの進め方; 話し合いのやり方; 話し合いの方法; 話し合いのポ
Wörter, die Folgendes enthalten: 話
Siehe auch andere verwandte Wörter aus unserem Wörterbuch:
Kana: わだい
Romaji: wadai
Bedeutung:
Thema; Thema
Kana: はなしあい
Romaji: hanashiai
Bedeutung:
Diskussion; Konferenz
Kana: はなしあう
Romaji: hanashiau
Bedeutung:
diskutieren; zusammen sprechen
Kana: はなしかける
Romaji: hanashikakeru
Bedeutung:
sich einer Person nähern; Rede mit jemandem)
Kana: はなしちゅう
Romaji: hanashichuu
Bedeutung:
beim Sprechen; Die Leitung ist besetzt
Kana: はなす
Romaji: hanasu
Bedeutung:
sprechen
Kana: どうわ
Romaji: douwa
Bedeutung:
Märchen
Kana: でんわ
Romaji: denwa
Bedeutung:
Telefon
Kana: たいわ
Romaji: taiwa
Bedeutung:
interaktiv; Interaktion; Gespräch; Dialog
Kana: せわ
Romaji: sewa
Bedeutung:
sich kümmern; Hilfe; Hilfe; Hilfe
Wörter mit der gleichen Aussprache: はなし hanashi
Beispielsätze - (話) hanashi
Nachfolgend einige Beispielsätze:
身の回りの世話をする。
Mino mawari no sewa wo suru
Kümmere dich um die Dinge um dich herum.
Aufpassen.
- 身の回り - Bezieht sich auf Dinge, die sich auf den Körper beziehen, wie Kleidung, persönliche Hygiene usw.
- の - Artigo que indica posse ou relação.
- 世話 - Achtung, Aufmerksamkeit, Betreuung.
- を - Artikel, der das Objekt der Handlung angibt.
- する - Verb, das „tun“ bedeutet.
直接会って話しましょう。
Chokusetsu atte hanashimashou
Lassen Sie uns persönlich treffen und reden.
Ich sehe dich direkt und spreche.
- 直接 (chokusetsu) - direkt
- 会って (atte) - sich finden
- 話しましょう (hanashimashou) - Lass uns reden.
長々と話すのは疲れる。
Naganaga to hanasu no wa tsukareru
Langes Reden ist ermüdend.
Es ist müde, lange zu reden.
- 長々と - Adverb mit der Bedeutung „für eine lange Zeit“
- 話す - sprechen
- のは - Das Subjekt der Satzindikator.
- 疲れる - Das Verb "cansar" bedeutet auf Deutsch "ermüden" oder "erschöpfen".
頻繁に電話をかけるのは迷惑です。
Hinpan ni denwa wo kakeru no wa meiwaku desu
Häufiges Telefonieren ist nervig.
Es ist nervig, häufig zu telefonieren.
- 頻繁に - häufig
- 電話をかける - eine Telefonverbindung herstellen
- のは - é
- 迷惑です - nervig, ärgerlich
彼は強気な態度で話した。
Kare wa tsuyoki na taido de hanashita
Er sprach mit einer starken Haltung.
Er sprach mit einer optimistischen Einstellung.
- 彼 - o pronome japonês que significa "ele" é 彼 (kare)
- は - Topicpartikel auf Japanisch
- 強気 - japanisches Adjektiv, das "selbstbewusst" oder "mutig" bedeutet
- な - die japanische Partikel, die verwendet wird, um ein Adjektiv zu modifizieren
- 態度 - japanisches Substantiv, das "Haltung" bedeutet.
- で - japanische Partikel, die das Mittel oder die Art und Weise angibt, wie etwas gemacht wird
- 話した - gesprochen
話を聞いてください。
Hanashi wo kiite kudasai
Bitte hören Sie zu, was ich zu sagen habe.
Bitte hören Sie sich die Geschichte an.
- 話 - "conversa" em japonês é "話 (hanashi)" e "história" é "物語 (monogatari)".
- を - Es ist ein Objektpartikel im Japanischen, das "話" als Objekt des Satzes kennzeichnet.
- 聞いて - Imperativform des Verbs "聞く" (kiku), das "hören" oder "zuhören" bedeutet.
- ください - Es ist eine höfliche Art, um auf Japanisch zu bitten, äquivalent zu "bitte".
私たちは対面して話し合いました。
Watashitachi wa taimen shite hanashiaimashita
Wir treffen uns persönlich und besprechen.
Wir haben uns persönlich unterhalten.
- 私たちは - "Nós" em japonês: 私たち (watashitachi)
- 対面して - "Encontramos cara a cara" in Japanese: 「面と向かって会う」
- 話し合いました - Wir diskutierten auf Japanisch
私はあなたの話を聞きたいです。
Watashi wa anata no hanashi o kikitai desu
Ich möchte deine Geschichte hören.
- 私 (watashi) - "eu" em japonês significa "私" em português.
- は (wa) - Topic-Partikel im Japanischen, die verwendet wird, um das Thema des Satzes anzuzeigen
- あなた (anata) - "você" significa "du" em alemão.
- の (no) - Besitzpartikel im Japanischen, verwendet, um anzugeben, dass etwas jemandem gehört.
- 話 (hanashi) - "história" ou "conversa" em japonês significa "話" (hanashi)
- を (wo) - direktes Objektpartikel im Japanischen, der verwendet wird, um das direkte Objekt des Satzes anzuzeigen
- 聞きたい (kikitai) - ich höre, du hörst, er/sie/es hört, wir hören, ihr hört, sie hören
- です (desu) - sein (ser/estar)
私は彼女に話し掛けた。
Watashi wa kanojo ni hanashikakeru ta
Ich habe mit ihr gesprochen.
- 私 (watashi) - Personalpronomen mit der Bedeutung „ich“
- は (wa) - Das ist ein unübersetzbares Wort.
- 彼女 (kanojo) - sie
- に (ni) - Teilchen, das das Ziel der Handlung angibt, in diesem Fall "für sie"
- 話し掛けた (hanashikaketa) - gesprochen mit
私は古い携帯電話を新しいものに代えました。
Watashi wa furui keitai denwa wo atarashii mono ni kaemashita
Ich habe mein altes Handy gegen ein neues eingetauscht.
Ich habe das alte Handy durch ein neues ersetzt.
- 私 (watashi) - Personalpronomen mit der Bedeutung „ich“
- は (wa) - parthementitel, der das Thema des Satzes angibt
- 古い (furui) - Adjektiv, das "alt" bedeutet
- 携帯電話 (keitai denwa) - Handy / Smartphone
- を (wo) - Direktes Objektpronomen, das das Objekt der Handlung angibt
- 新しい (atarashii) - neu - novo
- もの (mono) - Substantiv, das "Ding" bedeutet.
- に (ni) - Zielzielmarke, die die Richtung der Aktion angibt
- 代えました (kaemashita) - o verbo "troquei" em alemão é "tauschte"
Satzgenerator
Bilden Sie neue Sätze mit dem Wort 話 Verwenden Sie unseren KI-Satzgenerator. Sie können immer noch neue Wörter auswählen, die im Satz erscheinen sollen.
Andere Wörter dieses Typs: Substantiv
Siehe andere Wörter in unserem Wörterbuch, die auch sind: Substantiv
FAQ - Fragen und Antworten
Eine Art zu sagen: „Gespräch; Rede; Plaudern; Geschichte; Gespräch" é "(話) hanashi". Auf dieser Seite finden Sie Informationen und Alternativen.
![話](https://skdesu.com/nihongoimg/5384-5682/41.png)