Übersetzung und Bedeutung von: 訳 - wake
Auf dieser Seite werden wir die Bedeutung des japanischen Wortes 訳 (wake) und seine Übersetzung ins Deutsche untersuchen. Wir werden seine verschiedenen Bedeutungen, Beispielsätze, Erklärungen, Etymologie und ähnliche Wörter erkunden.
Romaji: wake
Kana: わけ
Typ: Substantiv
L: Campo não encontrado.
Übersetzung / Bedeutung: Bedeutung; Grund; Umstände; kann abgezogen werden; Situation
Bedeutung auf Englisch: meaning;reason;circumstances;can be deduced;situation
Übersetzung: Definição Übersetzung: Übersetzung
Inhaltsverzeichnis
- Etymologie
- Schreiben
- Synonyme
- Phrasen von Beispielen
- Gasaraki
Erklärung und Etymologie - (訳) wake
Das japanische Wort 訳 (yaku) hat je nach Kontext, in dem es verwendet wird, mehrere Bedeutungen und Verwendungen. Im Allgemeinen kann es als "Übersetzung", "Interpretation", "Vernunft", "Bedeutung" oder "Konsequenz" übersetzt werden. Die Etymologie des Wortes 訳 geht auf die alten Chinesen zurück, wo es als 譯 (yì) geschrieben wurde. Dieses Wort hatte auch die Bedeutung von "Übersetzung" oder "Interpretation" und wurde während der Nara-Zeit (710-794) in das japanische Wortschatz aufgenommen, als in Japan chinesisches Schreiben eingeführt wurde. Im Laufe der Zeit hat sich die Bedeutung von 訳 um andere Konzepte wie "Vernunft" oder "Grund" (wie in 理由 yaku), "Bedeutung" oder "Bedeutung" (wie in 意味 yaku) und "Konsequenz" oder "oder" Bedeutung "oder" oder "Konsequenz" oder erweitert. "Ergebnis" (wie in 結果 yaku). Heutzutage wird das Wort 訳 in verschiedenen Kontexten häufig verwendet, z.Wie schreibt man auf Japanisch - (訳) wake
Schau dir unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung an, wie man das japanische Wort von Hand schreibt (訳) wake:
Synonyme und Ähnliche - (訳) wake
Nachfolgend finden Sie eine Liste japanischer Wörter, die dieselbe Bedeutung haben oder eine Variation des Wortes sind, das wir auf dieser Seite untersuchen:
意味; 解釈; 翻訳; 通訳; 訳語; 訳文; 訳書; 訳注; 訳者; 訳出; 訳語辞典; 訳文解釈; 訳文註釈; 訳文翻訳; 訳文校訂; 訳文注釈; 訳文解説; 訳文編集; 訳文出版; 訳文校正; 訳文校閲; 訳文翻案; 訳文編纂; 訳文出題; 訳文校勘; 訳文翻刻; 訳文翻案者;
Wörter, die Folgendes enthalten: 訳
Siehe auch andere verwandte Wörter aus unserem Wörterbuch:
Kana: いいわけ
Romaji: iiwake
Bedeutung:
Verzeihung; Erläuterung
Kana: やくす
Romaji: yakusu
Bedeutung:
übersetzen
Kana: もうしわけ
Romaji: moushiwake
Bedeutung:
Verzeihung; Verzeihung
Kana: もうしわけない
Romaji: moushiwakenai
Bedeutung:
unentschuldbar
Kana: ほんやく
Romaji: honyaku
Bedeutung:
Übersetzung; Entschlüsselung; entziffern
Kana: つうやく
Romaji: tsuuyaku
Bedeutung:
Übersetzung
Kana: うちわけ
Romaji: uchiwake
Bedeutung:
die Gegenstände; abbauen; Einstufung
Wörter mit der gleichen Aussprache: わけ wake
Beispielsätze - (訳) wake
Nachfolgend einige Beispielsätze:
この文章を英語に訳す必要があります。
Kono bunshou wo eigo ni yakusu hitsuyou ga arimasu
Es ist notwendig, diesen Text ins Englische zu übersetzen.
Sie müssen diesen Satz ins Englische übersetzen.
- この - dieses
- 文章 - Substantiv, der "Text", "Geschrieben" oder "Zusammensetzung" bedeutet.
- を - Akkusativpartikel
- 英語 - Englisch
- に - Ziel- oder Richtungsteilchen
- 訳す - übersetzen
- 必要 - adjektiv, das "notwendig" oder "essenziell" bedeutet
- が - pa1TP31Subjektfilm
- あります - Das Verb "existieren" oder "geben"
物は言い訳をしない。
Mono wa iiwake o shinai
Objekte sind keine Ausreden.
Für Dinge gibt es keine Ausreden.
- 物 - "coisa" bedeutet "もの" auf Japanisch.
- は - Topic-Partikel im Japanischen, die anzeigt, dass das vorherige Wort das Thema des Satzes ist
- 言い訳 - entschuldigung
- を - Objektpartikel im Japanischen, der anzeigt, dass das vorherige Wort das Objekt des Satzes ist.
- しない - não fazer: しない (shinai)
- . - Satzende, das das Ende des Satzes anzeigt.
私の職業は翻訳者です。
Watashi no shokugyou wa honyakusha desu
Mein Beruf ist Übersetzer
Mein Beruf ist Übersetzer.
- 私 - Personalpronomen mit der Bedeutung „ich“
- の - meu
- 職業 - Beruf
- は - Teilchen, das das Thema des Satzes anzeigt, entspricht "ist"
- 翻訳者 - Übersetzer
- です - sein.
言い訳をするな。
Iiwake wo suru na
Erfinde keine Ausreden.
Erfinde keine Ausreden.
- 言い訳 - entschuldigung, Rechtfertigung
- を - Akkusativpartikel
- する - tun
- な - Negationspartikel
訳が分からない。
Wakari ga wakaranai
Ich verstehe den Vernunft nicht / verstehe die Situation nicht.
Ich weiß nicht, warum.
- 訳 (yaku) - bedeutet "Übersetzung" oder "Erklärung"
- が (ga) - pa1TP31Subjektfilm
- 分からない (wakaranai) - bedeutet "não entender" oder "não compreender"
Satzgenerator
Bilden Sie neue Sätze mit dem Wort 訳 Verwenden Sie unseren KI-Satzgenerator. Sie können immer noch neue Wörter auswählen, die im Satz erscheinen sollen.
Andere Wörter dieses Typs: Substantiv
Siehe andere Wörter in unserem Wörterbuch, die auch sind: Substantiv
FAQ - Fragen und Antworten
Eine Art zu sagen: „Bedeutung; Grund; Umstände; kann abgezogen werden; Situation" é "(訳) wake". Auf dieser Seite finden Sie Informationen und Alternativen.
![訳](https://skdesu.com/nihongoimg/6879-7177/119.png)