Übersetzung und Bedeutung von: 様 - sama
Auf dieser Seite werden wir die Bedeutung des japanischen Wortes 様 (sama) und seine Übersetzung ins Deutsche untersuchen. Wir werden seine verschiedenen Bedeutungen, Beispielsätze, Erklärungen, Etymologie und ähnliche Wörter erkunden.
Romaji: sama
Kana: さま
Typ: Substantiv
L: Campo não encontrado.
Übersetzung / Bedeutung: Herr. oder Frau
Bedeutung auf Englisch: Mr. or Mrs.;manner;kind;appearance
Übersetzung: Definição Ein Ehrentitel, der verwendet wird, um eine Person oder Gruppe zu repräsentieren.
Inhaltsverzeichnis
- Etymologie
- Schreiben
- Synonyme
- Phrasen von Beispielen
- Gasaraki
Erklärung und Etymologie - (様) sama
様 (さま) Es ist ein japanisches Wort, das als Ehrensuffix verwendet werden kann, um Respekt oder Ehrfurcht vor einer Person oder einem Objekt anzuzeigen. Das Wort stammt aus Kanji 様, was "Aussehen" oder "Form" bedeutet. Kanjis Kun (japanischer) Lesung ist "Sama", das ist die Art und Weise, wie das Wort im Allgemeinen ausgesprochen wird. Kanji ist auf -loan -Lesung "du", aber es wird selten verwendet. Das "Sama" -Suffix wird häufig in formalen Situationen verwendet, um Respekt zu zeigen, wie es in Bezug auf einen Vorgesetzten bei der Arbeit oder in einer Autoritätsperson. Es kann auch verwendet werden, um heilige oder wichtige Objekte zu zeigen, wie in "Kami-sama" (神様), was "Gott" bedeutet.Wie schreibt man auf Japanisch - (様) sama
Schau dir unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung an, wie man das japanische Wort von Hand schreibt (様) sama:
Synonyme und Ähnliche - (様) sama
Nachfolgend finden Sie eine Liste japanischer Wörter, die dieselbe Bedeutung haben oder eine Variation des Wortes sind, das wir auf dieser Seite untersuchen:
方; 人; さん; 氏; 御; 殿; 夫人; 嬢; 女史; 民; 客; お方; お嬢さん; お客様; お殿様; お御方; お氏; おさん; ご夫人; ご嬢さん; ご氏; ご主人; ご客様; ご殿様; ご御方; ご覧; ご本人; ご本人様; お覧; お本人; お本人様; お名前; お名前様; ご名前; ご名前様.
Wörter, die Folgendes enthalten: 様
Siehe auch andere verwandte Wörter aus unserem Wörterbuch:
Kana: ありさま
Romaji: arisama
Bedeutung:
Zustand; Zustand; Umstände; wie die Dinge sind oder sein sollten; WAHR.
Kana: ようしき
Romaji: youshiki
Bedeutung:
Stil; form; Standard
Kana: ようす
Romaji: yousu
Bedeutung:
Aspekt; Zustand; Aussehen
Kana: ようそう
Romaji: yousou
Bedeutung:
Aspekt
Kana: もよう
Romaji: moyou
Bedeutung:
Standard; Figur; Design
Kana: どうよう
Romaji: douyou
Bedeutung:
identisch; gleich; dieselbe Art); als
Kana: とのさま
Romaji: tonosama
Bedeutung:
Lehnsherr
Kana: たよう
Romaji: tayou
Bedeutung:
Diversität; Vielfalt
Kana: しよう
Romaji: shiyou
Bedeutung:
Benehmen; Methode; Ressource; Abhilfe; technische Spezifikation)
Kana: さようなら
Romaji: sayounara
Bedeutung:
Verabschiedung
Wörter mit der gleichen Aussprache: さま sama
Beispielsätze - (様) sama
Nachfolgend einige Beispielsätze:
複合施設は多様な楽しみ方ができる。
Fukugō shisetsu wa tayōna tanoshimikata ga dekiru
Komplexe Anlagen bieten viele Möglichkeiten zum Genießen.
Komplexe Einrichtungen können in vielerlei Hinsicht genießen.
- 複合施設 (fukugou shisetsu) - komplexe Installation
- は (wa) - Topikpartikel
- 多様な (tayou na) - verschieden, vielfältig
- 楽しみ方 (tanoshimi kata) - Wege, um sich zu amüsieren
- が (ga) - pa1TP31Subjektfilm
- できる (dekiru) - in der Lage sein
多様性は豊かさの源です。
Tayousei wa yutakasa no minamoto desu
Die Vielfalt ist die Quelle des Reichtums.
Vielfalt ist eine Quelle des Reichtums.
- 多様性 (たようせい) - Vielfalt
- は - Topikpartikel
- 豊かさ (ゆたかさ) - Reichtum, Fülle
- の - besitzergreifendes Teilchen
- 源 (みなもと) - Quelle, Herkunft
- です - sein
この書類は正式な様式で提出してください。
Kono shorui wa seishiki na yōshiki de teishutsu shite kudasai
Bitte senden Sie dieses Dokument in einem offiziellen Format.
Senden Sie dieses Dokument in einem formellen Stil.
- この - dieser
- 書類 - substantivo - Substantiv
- は - parthementitel, der das Thema des Satzes angibt
- 正式な - adjektiv, das "formal" oder "offiziell" bedeutet
- 様式 - Substantiv, der "Format" oder "Stil" bedeutet.
- で - Eintrag, der angibt, wie etwas gemacht wird.
- 提出して - verbo que significa "entregar" ou "submeter" -> Verb, das "übergeben" oder "einreichen" bedeutet
- ください - Ausdruck, der eine Bitte oder Anfrage anzeigt
この問題の様相がますます深刻になっています。
Kono mondai no yousou ga masumasu shinkoku ni natteimasu
Die Situation dieses Problems wird immer ernster.
Das Auftreten dieses Problems wird immer ernster.
- この - Dieses hier
- 問題 - Problem
- の - im
- 様相 - Aspekt
- が - (pa1TP31Subject particle)
- ますます - zunehmend
- 深刻 - ernsthaft
- に - (adverbial phrase)
- なっています - es wird zu
ご苦労様です。
Gokurousama desu
Es bedeutet "Danke für deine harte Arbeit." Es ist ein häufiger Ausdruck, der jemandem für seine Bemühungen oder Arbeiten dankte.
Danke für deine harte Arbeit.
- ご - japonsischer Ehrentitel
- 苦労 - harte Arbeit, Schwierigkeit
- 様 - japonische Ehrentitel
- です - o verbo "ser" no presente - sein (sein)
アジアは多様な文化が混ざり合う素晴らしい大陸です。
Ájia wa tayou na bunka ga mazari au subarashii tairiku desu
Asien ist ein wunderbarer Kontinent, auf dem sich mehrere Kulturen vermischen.
Asien ist ein wunderbarer Kontinent, auf dem sich eine Vielzahl von Kulturen vermischt.
- アジア (Ajia) - Asien
- は (wa) - Topikpartikel
- 多様な (tayouna) - verschieden, vielfältig
- 文化 (bunka) - Kultur
- が (ga) - pa1TP31Subjektfilm
- 混ざり合う (mazariawau) - vermischen, kombinieren
- 素晴らしい (subarashii) - wunderbar, herrlich
- 大陸 (tairiku) - Kontinent
- です (desu) - sein in der höflichen Form
お客様は神様です。
Okyakusama wa kamisama desu
Der Kunde ist wie ein Gott.
Der Kunde ist Gott.
- お客様 - "Okyakusama", que significa "Kunde" auf Japanisch.
- は - "wa", ein japanisches grammatikalisches Partikel, das das Thema des Satzes angibt.
- 神様 - "Kamisama", que significa "Gott" oder "Gottheit" auf Japanisch.
- です - "desu", eine höfliche Form von "sein" oder "sich befinden" auf Japanisch.
お宮には神様がいます。
Omiai ni wa kamisama ga imasu
Im Schrein gibt es einen Gott.
Im Schrein gibt es einen Gott.
- お宮 - ein Shinto-Heiligtum
- に - Etiqueta que indica localização
- は - Ein Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 神様 - Götter oder Geister im Shintoismus
- が - Das Subjekt der Satzindikator.
- います - Verb, der die Existenz von etwas oder jemandem anzeigt
お蔭様で無事に試験に合格しました。
O kage sama de mujitsu ni shiken ni goukaku shimashita
Gott sei Dank
Dank Ihnen habe ich die Prüfung sicher bestanden.
- お蔭様で - "Gott sei Dank"
- 無事に - kein Problem
- 試験に - "im Examen"
- 合格しました - "vergangen"
この製品の仕様は非常に高いです。
Kono seihin no shiyō wa hijō ni takai desu
Die Spezifikationen dieses Produkts sind sehr hoch.
- この - Dieses hier
- 製品 - Produkt
- の - im
- 仕様 - Spezifikationen
- は - é
- 非常に - äußerst
- 高い - hoch
- です - sei (höfliche Form von sein)
Satzgenerator
Bilden Sie neue Sätze mit dem Wort 様 Verwenden Sie unseren KI-Satzgenerator. Sie können immer noch neue Wörter auswählen, die im Satz erscheinen sollen.
Andere Wörter dieses Typs: Substantiv
Siehe andere Wörter in unserem Wörterbuch, die auch sind: Substantiv
FAQ - Fragen und Antworten
Eine Art zu sagen: „Herr. oder Frau" é "(様) sama". Auf dieser Seite finden Sie Informationen und Alternativen.