Übersetzung und Bedeutung von: 持ち - mochi

Auf dieser Seite werden wir die Bedeutung des japanischen Wortes 持ち (mochi) und seine Übersetzung ins Deutsche untersuchen. Wir werden seine verschiedenen Bedeutungen, Beispielsätze, Erklärungen, Etymologie und ähnliche Wörter erkunden.

Romaji: mochi

Kana: もち

Typ: Substantiv

L: Campo não encontrado.

持ち

Übersetzung / Bedeutung: 1. Halten; Aufladung; Den Besitz behalten; verantwortlich; 2. Verschleiß; Haltbarkeit; Leben; eine Krawatte; 3. Verwenden Sie (SUP)

Bedeutung auf Englisch: 1. hold;charge;keep possession;in charge; 2. wear;durability;life;draw; 3. usage (suff)

Übersetzung: Definição etwas in den Händen halten.

Erklärung und Etymologie - (持ち) mochi

Das japanische Wort 持ち (Mochi) ist ein Substantiv, das "Besitz", "Eigentum" oder "etwas in der Hand haben" bedeutet. Seine Etymologie stammt aus dem Verb 持つ (MOTSU), was "Hold" oder "Last" bedeutet. Das Wort wird von der Kanji 持 gebildet, die die Hand darstellt, die ein Objekt hält, und das Hiragana ち (Chi), das ein nominalisierendes Suffix ist.持ち kann in verschiedenen Situationen verwendet werden, wie zum Beispiel den Besitz eines Objekts, die Fähigkeit, eine emotionale Belastung zu unterstützen, oder die Fähigkeit, eine Beziehung aufrechtzuerhalten.

Wie schreibt man auf Japanisch - (持ち) mochi

Schau dir unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung an, wie man das japanische Wort von Hand schreibt (持ち) mochi:

Synonyme und Ähnliche - (持ち) mochi

Nachfolgend finden Sie eine Liste japanischer Wörter, die dieselbe Bedeutung haben oder eine Variation des Wortes sind, das wir auf dieser Seite untersuchen:

所有; 手に持つ; 持つ; 持参する; 手元に置く; 手元にある; 手元に持つ; 手に入れる; 手元にある; 手元に置く; 手元に持つ; 手元にある; 手元に置く; 手元に持つ; 手元にある; 手元に置く; 手元に持つ; 手元にある; 手元に置く; 手元に持つ; 手元にある; 手元に置く; 手元に持つ; 手元にある; 手元に置く; 手元に持つ; 手元にある; 手元に置く; 手元に持つ; 手元にある

Suche nach Wörtern mit gleicher Bedeutung

Wörter, die Folgendes enthalten: 持ち

Siehe auch andere verwandte Wörter aus unserem Wörterbuch:

持ち上げる

Kana: もちあげる

Romaji: mochiageru

Bedeutung:

erheben; aufstehen; schmeicheln

持ち切り

Kana: もちきり

Romaji: mochikiri

Bedeutung:

angesagtes Thema; Gespräch über die Stadt

気持ち

Kana: きもち

Romaji: kimochi

Bedeutung:

Gefühl; Sensation; Humor

金持ち

Kana: かねもち

Romaji: kanemochi

Bedeutung:

reicher Mann

受け持ち

Kana: うけもち

Romaji: ukemochi

Bedeutung:

Sammlung (von etwas); Angelegenheit, die in der Verantwortung einer Person liegt

Wörter mit der gleichen Aussprache: もち mochi

Beispielsätze - (持ち) mochi

Nachfolgend einige Beispielsätze:

緩やかな坂道を登るのは気持ちがいいです。

Yuruyaka na sakamichi wo noboru no wa kimochi ga ii desu

Es ist schön, einen sanften Hügel hinaufzufahren.

Es ist gut, einen sanften Hang zu erklimmen.

  • 緩やかな (yuruyaka na) - sanft, allmählich
  • 坂道 (sakamichi) - Colina, Abhang
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 登る (noboru) - klettern
  • のは (no wa) - Topikpartikel
  • 気持ちがいい (kimochi ga ii) - sich gut, angenehm fühlen
  • です (desu) - sein/sein im Präsens

土手を歩くのは気持ちがいいです。

Dote wo aruku no wa kimochi ga ii desu

Es ist angenehm, auf der Böschung zu gehen.

Ein Spaziergang am Ufer ist angenehm.

  • 土手 - bedeutet "Ufer" oder "Abhang".
  • を - partítulo do artigo.
  • 歩く - Das Verb, das "andar" oder "caminhar" bedeutet, ist "gehen".
  • の - Teilchen, das die Substantivierung des vorherigen Verbs anzeigt.
  • は - Das Substantiv, das das Thema des Satzes angibt.
  • 気持ち - Substantiv, das "Gefühl" oder "Empfindung" bedeutet.
  • が - Artigo que indica o sujeito da frase.
  • いい - Adjektiv, das "gut" oder "angenehm" bedeutet.
  • です - Das Verb, das die höfliche oder höfliche Form des Satzes anzeigt.

何だか気持ちが落ち込む。

Nandaka kimochi ga ochikomu

Irgendwie

Irgendwie sind meine Gefühle deprimiert.

  • 何だか - auf irgendeine Weise
  • 気持ち - bedeutet "Gefühl" oder "Emotion".
  • が - Substantivgruppe.
  • 落ち込む - bedeutet "deprimiert sein" oder "sich niedergeschlagen fühlen".

金持ちになりたいです。

Kanemochi ni naritai desu

Ich möchte reich werden.

Ich möchte reich sein.

  • 金持ち - reich
  • に - Teilchen, das das Ziel oder den Bestimmungsort der Aktion anzeigt.
  • なりたい - Die Form des Verbs "naru" bedeutet "werden". Die Form "tai" drückt Wunsch aus.
  • です - sein

革は丈夫で長持ちする素材です。

Kawa wa jōbu de nagamochi suru sozai desu

Leder ist ein strapazierfähiges und langlebiges Material.

  • 革 (kawa) - Leder
  • は (wa) - Topikpartikel
  • 丈夫 (joubu) - robust, langlebig
  • で (de) - Verbindungsteilchen
  • 長持ちする (nagamochi suru) - sehr lange dauern
  • 素材 (sozai) - Material
  • です (desu) - elegante Art und Weise, zu sein/sein.

私はこのプロジェクトを受け持ちます。

Watashi wa kono purojekuto wo ukemochi masu

Ich werde für dieses Projekt verantwortlich sein.

Ich nehme dieses Projekt.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen mit der Bedeutung „ich“
  • は (wa) - Ein Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • この (kono) - diese
  • プロジェクト (purojekuto) - プロジェクト (Projeto)
  • を (wo) - Das Substantiv steht in direktem Objektfall.
  • 受け持ちます (ukemochimasu) - übernehmen

身体が伸びると気持ちが良いです。

Karada ga nobiru to kimochi ga ii desu

Es ist gut zu spüren, wie sich der Körper dehnt.

Es ist gut, wenn der Körper wächst.

  • 身体が伸びる - der Körper streckt sich
  • と - verbinde den vorherigen Satz mit dem nächsten.
  • 気持ちが良い - es ist angenehm
  • です - é

私の気持ちは複雑です。

Watashi no kimochi wa fukuzatsu desu

Meine Gefühle sind kompliziert.

Meine Gefühle sind kompliziert.

  • 私 (watashi) - "Ich" em alemão.
  • の (no) - Artigo que indica posse ou relação entre duas coisas
  • 気持ち (kimochi) - Substantiv, das "Gefühl" oder "Emotion" bedeutet.
  • は (wa) - Ein Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 複雑 (fukuzatsu) - kompliziert
  • です (desu) - sein in der höflichen Form

悲しい気持ちがある。

Kanashii kimochi ga aru

Ich habe ein trauriges Gefühl.

Ich habe ein trauriges Gefühl.

  • 悲しい - traurig
  • 気持ち - Gefühl
  • が - pa1TP31Subjektfilm
  • ある - existieren

並木の道を歩くのは気持ちがいいです。

Nammoku no michi wo aruku no wa kimochi ga ii desu

Es ist angenehm, auf einer bewaldeten Straße zu gehen.

Es ist angenehm, in der Baumlinie zu gehen.

  • 並木の道 - Weg mit aufgereihten Bäumen
  • を - partítulo do objeto
  • 歩く - gehen
  • のは - Topikpartikel
  • 気持ちがいい - sich gut, angenehm fühlen
  • です - sein/sein im Präsens

Satzgenerator

Bilden Sie neue Sätze mit dem Wort 持ち Verwenden Sie unseren KI-Satzgenerator. Sie können immer noch neue Wörter auswählen, die im Satz erscheinen sollen.

Andere Wörter dieses Typs: Substantiv

Siehe andere Wörter in unserem Wörterbuch, die auch sind: Substantiv

Kana: かわ

Romaji: kawa

Bedeutung:

Haut; es versteckt sich; Leder; für die; Fell; bellen; bellen

Kana: おおやけ

Romaji: ooyake

Bedeutung:

offiziell; öffentlich; formell; offen; staatlich

Kana: うつわ

Romaji: utsuwa

Bedeutung:

Schüssel; Container; Container

FAQ - Fragen und Antworten

Es gibt verschiedene Arten, die Idee auszudrücken: „1. Halten; Aufladung; Den Besitz behalten; verantwortlich; 2. Verschleiß; Haltbarkeit; Leben; eine Krawatte; 3. Verwenden Sie (SUP)" in der japanischen Sprache.

Eine Art zu sagen: „1. Halten; Aufladung; Den Besitz behalten; verantwortlich; 2. Verschleiß; Haltbarkeit; Leben; eine Krawatte; 3. Verwenden Sie (SUP)" é "(持ち) mochi". Auf dieser Seite finden Sie Informationen und Alternativen.
Wenn Sie das japanische Wort haben, fügen Sie es einfach nach dem Verzeichnis „Bedeutung“ in die Adressseite ein. Auch ohne Umschrift wird die Website auf die Seite mit dem jeweiligen Wort weitergeleitet. Sie können auch unsere Site-Suche nutzen oder mit Google mit dem Filter site:skdesu.com suchen.
Auf dieser Seite finden Sie wertvolle Informationen zum japanischen Wort „(持ち) mochi"können Sie die auf dieser Seite verfügbaren Phrasen nutzen und sie einem Auswendiglernprogramm oder einer Flashcard hinzufügen. Sie können auch deren Schreibweise, Bedeutung und Synonyme sehen.
tragen