Übersetzung und Bedeutung von: 刺 - toge
Auf dieser Seite werden wir die Bedeutung des japanischen Wortes 刺 (toge) und seine Übersetzung ins Deutsche untersuchen. Wir werden seine verschiedenen Bedeutungen, Beispielsätze, Erklärungen, Etymologie und ähnliche Wörter erkunden.
Romaji: toge
Kana: とげ
Typ: Substantiv
L: Campo não encontrado.
Übersetzung / Bedeutung: Dorn; Splitter; Spalte; schneidende Wörter
Bedeutung auf Englisch: thorn;splinter;spine;biting words
Übersetzung: Definição durchbohren.
Inhaltsverzeichnis
- Etymologie
- Schreiben
- Synonyme
- Phrasen von Beispielen
- Gasaraki
Erklärung und Etymologie - (刺) toge
刺 (し) ist ein japanisches Wort und bedeutet „Spieß“ oder „Spieß“. Es besteht aus dem Kanji 刺, das die Aktion des Stechens oder Stechens darstellt, und dem On'yomi mit der Bedeutung „shi“. Das Kanji 刺 findet sich auch in anderen japanischen Wörtern wie 刺身 (Sashimi), was „in Scheiben geschnittener roher Fisch“ bedeutet.Wie schreibt man auf Japanisch - (刺) toge
Schau dir unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung an, wie man das japanische Wort von Hand schreibt (刺) toge:
Synonyme und Ähnliche - (刺) toge
Nachfolgend finden Sie eine Liste japanischer Wörter, die dieselbe Bedeutung haben oder eine Variation des Wortes sind, das wir auf dieser Seite untersuchen:
刺す; 刺し; 刺繍; 刺激; 刺身
Wörter, die Folgendes enthalten: 刺
Siehe auch andere verwandte Wörter aus unserem Wörterbuch:
Kana: めいし
Romaji: meishi
Bedeutung:
Visitenkarte
Kana: しげき
Romaji: shigeki
Bedeutung:
Stimulus; Impuls; Anreiz; Aufregung; Reizung; Anreiz; Motivation
Kana: ししゅう
Romaji: shishuu
Bedeutung:
Stickerei
Kana: ささる
Romaji: sasaru
Bedeutung:
bleiben; gefangen sein
Kana: さしみ
Romaji: sashimi
Bedeutung:
geschnittener roher Fisch
Kana: さす
Romaji: sasu
Bedeutung:
Bohren; zu stechen; Stachel; drücken; beißen; Stachel; verhaften; zu nähen; (einen Läufer) hinausgehen lassen; zur Stange (einem Boot); fangen (mit einer Leine)
Wörter mit der gleichen Aussprache: とげ toge
Beispielsätze - (刺) toge
Nachfolgend einige Beispielsätze:
連想は創造力を刺激する。
Rensō wa sōzōryoku o shigeki suru
Der Verein regt die Kreativität an.
Der Verein regt die Kreativität an.
- 連想 - bedeutet "Vereinigung" oder "Verbindung".
- は - grammatisches Partikel, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "Vereinigung".
- 創造力 - kreativität.
- を - grammatisches Partikel, das das direkte Objekt im Satz angibt, in diesem Fall "Kreativität".
- 刺激する - bedeutet "anregen". Es ist ein Verb, zusammengesetzt aus 刺激 (Anreiz) und する (machen).
刺繍は美しいです。
Shishuu wa utsukushii desu
Stickerei ist wunderschön.
- 刺繍 - Stickerei
- は - Topikpartikel
- 美しい - schön, schön
- です - sein in der höflichen Form
刺激が欲しい。
Shigeki ga hoshii
Ich möchte Anregung/Aufregung.
Ich will einen Schub.
- 刺激 (shigeki) - Reiz, Erregung
- が (ga) - pa1TP31Subjektfilm
- 欲しい (hoshii) - querer, wünschen
刺身が大好きです。
Sashimi ga daisuki desu
Ich liebe Sashimi.
- 刺身 - Sashimi, dünn geschnittene rohe Fischscheiben
- が - pa1TP31Subjektfilm
- 大好き - liebt sehr.
- です - sein
刺身は美味しいです。
Sashimi wa oishii desu
Sashimi ist köstlich.
- 刺身 - Sashimi, rohe Fisch- oder Meeresfrüchtescheiben
- は - Topikpartikel
- 美味しい - köstlich, lecker
- です - sein, im Präsens, um eine Aussage oder Höflichkeit auszudrücken
名刺を交換しましょう。
Meishi wo koukan shimashou
Lasst uns Visitenkarten austauschen.
- 名刺 (meishi) - Visitenkarte
- を (wo) - partítulo do objeto
- 交換 (koukan) - tauschen, Austausch
- しましょう (shimashou) - Einladung zur Aktion
彼はナイフで私を刺した。
Kare wa naifu de watashi o sashita
Er hat mich mit einem Messer erstochen.
- 彼 (kare) - Er
- は (wa) - Topikpartikel
- ナイフ (naifu) - Tun
- で (de) - Instrumententeil
- 私 (watashi) - ich
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 刺した (sashita) - gestochen, erstochen sasu)
煙る空気が私たちの目を刺激する。
Kemuru kuuki ga watashitachi no me wo shigeki suru
Die rauchige Luft regt unsere Augen an.
- 煙る (kemuru) - rauchend
- 空気 (kuuki) - Luft
- が (ga) - Das Subjekt der Satzindikator.
- 私たち (watashitachi) - Pronomen, das "wir" bedeutet.
- の (no) - Partikel, die Besitz oder Beziehung anzeigt
- 目 (me) - Die Augen.
- を (wo) - Das Substantiv steht in direktem Objektfall.
- 刺激する (shigeki suru) - anregen, reizen
私の指にとげが刺さった。
Watashi no yubi ni toge ga sasatta
Ein Dorn blieb in meinem Finger stecken.
Die Kehle blieb an meinem Finger hängen.
- 私 (watashi) - "eu" em japonês significa "私" em português.
- の (no) - Artigo que indica posse ou pertencimento
- 指 (yubi) - Finger in Japanese is "指"
- に (ni) - Teilchen, das eine Aktion oder Richtung angibt
- とげ (toge) - "espinho" auf Japanisch bedeutet "とげ" (toge)
- が (ga) - Das Subjekt der Satzindikator.
- 刺さった (sasatta) - "Perfurar" oder "stechen"
Satzgenerator
Bilden Sie neue Sätze mit dem Wort 刺 Verwenden Sie unseren KI-Satzgenerator. Sie können immer noch neue Wörter auswählen, die im Satz erscheinen sollen.
Andere Wörter dieses Typs: Substantiv
Siehe andere Wörter in unserem Wörterbuch, die auch sind: Substantiv
FAQ - Fragen und Antworten
Eine Art zu sagen: „Dorn; Splitter; Spalte; schneidende Wörter" é "(刺) toge". Auf dieser Seite finden Sie Informationen und Alternativen.
![刺](https://skdesu.com/nihongoimg/4487-4785/283.png)