Übersetzung und Bedeutung von: 切り - kiri

Auf dieser Seite werden wir die Bedeutung des japanischen Wortes 切り (kiri) und seine Übersetzung ins Deutsche untersuchen. Wir werden seine verschiedenen Bedeutungen, Beispielsätze, Erklärungen, Etymologie und ähnliche Wörter erkunden.

Romaji: kiri

Kana: きり

Typ: Substantiv

L: Campo não encontrado.

切り

Übersetzung / Bedeutung: Eingabe: Grenzen; Ende; Grenzen; Zeitraum; Platz zum Auslassen; Abschlusssatz; all das ist; nur; seit.

Bedeutung auf Englisch: limits;end;bounds;period;place to leave off;closing sentence;all there is;only;since

Übersetzung: Definição Schneiden: Etwas in zwei oder mehr Teile mit einem Messer oder Werkzeug aufteilen.

Erklärung und Etymologie - (切り) kiri

切り Es ist ein japanisches Wort, das "Schnitt" oder "Schnitt" bedeutet. Es besteht aus dem Kanjis 切 (was "geschnitten" oder "geschnitten" bedeutet) und り (was ein Suffix ist, das eine Aktion angibt). Das Wort kann in verschiedenen Kontexten verwendet werden, wie z. Das Wort kann auch in Redewendungen wie 切りがない (Kiri ga nai) verwendet werden, was "endlos" oder "unendlich" bedeutet.

Wie schreibt man auf Japanisch - (切り) kiri

Schau dir unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung an, wie man das japanische Wort von Hand schreibt (切り) kiri:

Synonyme und Ähnliche - (切り) kiri

Nachfolgend finden Sie eine Liste japanischer Wörter, die dieselbe Bedeutung haben oder eine Variation des Wortes sind, das wir auf dieser Seite untersuchen:

断ち; 切断; 切り取り; 切り落とし; 切り裂き; 切り離し; 切り捨て; 切り込み; 切り崩し; 切り開き; 切り替え; 切り返し; 切り換え; 切り抜き; 切り替わり; 切り替える; 切り替える; 切り替わる; 切り替わる; 切り替わる; 切り替わる; 切り替わる; 切り替わる; 切り替わる; 切り替わる; 切り替わる; 切り替わる; 切り替

Suche nach Wörtern mit gleicher Bedeutung

Wörter, die Folgendes enthalten: 切り

Siehe auch andere verwandte Wörter aus unserem Wörterbuch:

持ち切り

Kana: もちきり

Romaji: mochikiri

Bedeutung:

angesagtes Thema; Gespräch über die Stadt

締め切り

Kana: しめきり

Romaji: shimekiri

Bedeutung:

Schließung; schneiden; Ende; Begriff; geschlossen; Kein Einlass

区切り

Kana: くぎり

Romaji: kugiri

Bedeutung:

ein Ende; ein Stop; Interpunktion

切り替える

Kana: きりかえる

Romaji: kirikaeru

Bedeutung:

wechseln; ersetzen; umwandeln; erneuern; Einen Schalter spielen; ersetzen; wechseln

思い切り

Kana: おもいきり

Romaji: omoikiri

Bedeutung:

mit aller Kraft (Herz); Rücktritt; Auflösung

Wörter mit der gleichen Aussprache: きり kiri

Beispielsätze - (切り) kiri

Nachfolgend einige Beispielsätze:

私たちは明日の会議のために部屋を仕切ります。

Watashitachi wa ashita no kaigi no tame ni heya o shikirimasu

Wir werden uns für das morgige Treffen einen Raum teilen.

Wir werden den Raum für das morgige Treffen betreten.

  • 私たち - wir
  • 明日 - morgen
  • 会議 - Meeting
  • ために - für
  • 部屋 - sala/quarto
  • 仕切ります - teilen/trennen

区切りをつける

kugiri wo tsukeru

Mach einen Schlussstrich

Cortar

  • 区切り (kugiri) - "ponto de corte" ou "divisão" bedeutet "Punkt der Zusammenführung" oder "Teilung"
  • を (wo) - partítulo do objeto
  • つける (tsukeru) - Das Verb "colocar" oder "adicionar" bedeutet "setzen" oder "hinzufügen" auf Deutsch.

鋏を使って紙を切ります。

Hagane o tsukatte kami o kirimasu

Ich habe das Papier mit einer Schere geschnitten.

Schneiden Sie das Papier mit einer Schere.

  • 鋏 (hasami) - Schere
  • を (wo) - Nominativpronomen
  • 使って (tsukatte) - usando
  • 紙 (kami) - Papier
  • を (wo) - Nominativpronomen
  • 切ります (kirimasu) - Schnitt

鋸で木を切ります。

Kobiki de ki wo kirimasu

Ich habe das Holz mit einer Säge geschnitten.

Schneiden Sie den Baum mit einer Säge.

  • 鋸 (noko) - Gebirge
  • で (de) - mit
  • 木 (ki) - Holzinsel
  • を (wo) - direktes Objekt
  • 切ります (kirimasu) - Schnitt

運命は自分で切り開くものだ。

Unmei wa jibun de kirihiraku mono da

Das Schicksal ist etwas, das Sie sich selbst ebnen müssen.

Das Schicksal ist etwas, das du selbst öffnen kannst.

  • 運命 (unmei) - Bestimmung
  • は (wa) - Topikpartikel
  • 自分 (jibun) - sich selbst
  • で (de) - Instrumententitel
  • 切り開く (kiri hiraku) - den Weg freimachen, erforschen
  • もの (mono) - Ding
  • だ (da) - sein

思い切りが大切です。

Omoikiri ga taisetsu desu

Entscheidungsfreudigkeit ist wichtig.

Tauchen ist wichtig.

  • 思い切り (omoikiri) - "Entschlossene Entscheidung" oder "Mut, ohne Zögern zu handeln".
  • が (ga) - Das Subjekt ist ein grammatikalisches Element, das das Subjekt des Satzes angibt.
  • 大切 (taisetsu) - Adjektiv, das "wichtig" oder "wertvoll" bedeutet.
  • です (desu) - Hilfsverb, das die höfliche oder respektvolle Art des Ausdrucks anzeigt.

フォークで肉を切りました。

Fōku de niku wo kirimashita

Ich schneide das Fleisch mit einer Gabel.

Ich schneide das Fleisch mit einer Gabel.

  • フォーク (fōku) - Gabel
  • で (de) - mit
  • 肉 (niku) - Fleisch
  • を (wo) - direktes Objekt
  • 切りました (kirimashita) - cortou

切りの技術を磨くことが大切です。

Kirinotekunikku wo migaku koto ga taisetsu desu

Es ist wichtig, die Schnitttechnik zu verbessern.

Es ist wichtig, die Schnitttechnologie zu verbessern.

  • 切りの技術 - Schneidfähigkeit
  • を - Akkusativpartikel
  • 磨く - Aperfeiçoar
  • こと - Abstraktes Substantiv
  • が - Subjektpartikel
  • 大切 - Importante
  • です - Verbo "sein" na forma educada

区切りをつけることは大切です。

Kugiri wo tsukeru koto wa taisetsu desu

Es ist wichtig, Grenzen festzulegen.

Es ist wichtig, eine Pause einzulegen.

  • 区切り - kugiri - Grenze Trennung
  • を - wo - Akkusativpartikel
  • つける - tsukeru - anbringen hinzufügen, hinzufügen
  • こと - koto - Koto - Koto abstraktes Nomen
  • は - wa - Topikpartikel
  • 大切 - wertvoll - wichtig, wertvoll
  • です - desu - sein/sein im Präsens

持ち切りの話題が続いている。

Mochikiri no wadai ga tsuzuite iru

Das Thema des Endes geht weiter.

  • 持ち切り - um tópico que continua a ser discutido intensamente = ein Thema, das weiterhin intensiv diskutiert wird.
  • の - japonischer Partikel, der Besitz oder Verbindung anzeigt
  • 話題 - o termo em japonês é "トピック" e significa "tópico" ou "assunto" em português.
  • が - Das ist unübersetzbar aus dem Portugiesischen ins Deutsche.
  • 続いている - Das Verb aus dem Japanischen, das "fortfahren" oder "weitermachen" bedeutet, wird im gegenwärtigen Kontinuierlichen konjugiert.

Satzgenerator

Bilden Sie neue Sätze mit dem Wort 切り Verwenden Sie unseren KI-Satzgenerator. Sie können immer noch neue Wörter auswählen, die im Satz erscheinen sollen.

Andere Wörter dieses Typs: Substantiv

Siehe andere Wörter in unserem Wörterbuch, die auch sind: Substantiv

旦那

Kana: だんな

Romaji: danna

Bedeutung:

Meister (aus dem Haus); Ehemann (informell)

溜まる

Kana: たまる

Romaji: tamaru

Bedeutung:

sammeln; zusammenraffen; speichern

器官

Kana: きかん

Romaji: kikan

Bedeutung:

Körperorgan); Instrument

FAQ - Fragen und Antworten

Es gibt verschiedene Arten, die Idee auszudrücken: „Eingabe: Grenzen; Ende; Grenzen; Zeitraum; Platz zum Auslassen; Abschlusssatz; all das ist; nur; seit." in der japanischen Sprache.

Eine Art zu sagen: „Eingabe: Grenzen; Ende; Grenzen; Zeitraum; Platz zum Auslassen; Abschlusssatz; all das ist; nur; seit." é "(切り) kiri". Auf dieser Seite finden Sie Informationen und Alternativen.
Wenn Sie das japanische Wort haben, fügen Sie es einfach nach dem Verzeichnis „Bedeutung“ in die Adressseite ein. Auch ohne Umschrift wird die Website auf die Seite mit dem jeweiligen Wort weitergeleitet. Sie können auch unsere Site-Suche nutzen oder mit Google mit dem Filter site:skdesu.com suchen.
Auf dieser Seite finden Sie wertvolle Informationen zum japanischen Wort „(切り) kiri"können Sie die auf dieser Seite verfügbaren Phrasen nutzen und sie einem Auswendiglernprogramm oder einer Flashcard hinzufügen. Sie können auch deren Schreibweise, Bedeutung und Synonyme sehen.
切り