Übersetzung und Bedeutung von: 切り - kiri
Auf dieser Seite werden wir die Bedeutung des japanischen Wortes 切り (kiri) und seine Übersetzung ins Deutsche untersuchen. Wir werden seine verschiedenen Bedeutungen, Beispielsätze, Erklärungen, Etymologie und ähnliche Wörter erkunden.
Romaji: kiri
Kana: きり
Typ: Substantiv
L: Campo não encontrado.
Übersetzung / Bedeutung: Eingabe: Grenzen; Ende; Grenzen; Zeitraum; Platz zum Auslassen; Abschlusssatz; all das ist; nur; seit.
Bedeutung auf Englisch: limits;end;bounds;period;place to leave off;closing sentence;all there is;only;since
Übersetzung: Definição Schneiden: Etwas in zwei oder mehr Teile mit einem Messer oder Werkzeug aufteilen.
Inhaltsverzeichnis
- Etymologie
- Schreiben
- Synonyme
- Phrasen von Beispielen
- Gasaraki
Erklärung und Etymologie - (切り) kiri
切り Es ist ein japanisches Wort, das "Schnitt" oder "Schnitt" bedeutet. Es besteht aus dem Kanjis 切 (was "geschnitten" oder "geschnitten" bedeutet) und り (was ein Suffix ist, das eine Aktion angibt). Das Wort kann in verschiedenen Kontexten verwendet werden, wie z. Das Wort kann auch in Redewendungen wie 切りがない (Kiri ga nai) verwendet werden, was "endlos" oder "unendlich" bedeutet.Wie schreibt man auf Japanisch - (切り) kiri
Schau dir unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung an, wie man das japanische Wort von Hand schreibt (切り) kiri:
Synonyme und Ähnliche - (切り) kiri
Nachfolgend finden Sie eine Liste japanischer Wörter, die dieselbe Bedeutung haben oder eine Variation des Wortes sind, das wir auf dieser Seite untersuchen:
断ち; 切断; 切り取り; 切り落とし; 切り裂き; 切り離し; 切り捨て; 切り込み; 切り崩し; 切り開き; 切り替え; 切り返し; 切り換え; 切り抜き; 切り替わり; 切り替える; 切り替える; 切り替わる; 切り替わる; 切り替わる; 切り替わる; 切り替わる; 切り替わる; 切り替わる; 切り替わる; 切り替わる; 切り替わる; 切り替
Wörter, die Folgendes enthalten: 切り
Siehe auch andere verwandte Wörter aus unserem Wörterbuch:
Kana: もちきり
Romaji: mochikiri
Bedeutung:
angesagtes Thema; Gespräch über die Stadt
Kana: しめきり
Romaji: shimekiri
Bedeutung:
Schließung; schneiden; Ende; Begriff; geschlossen; Kein Einlass
Kana: くぎり
Romaji: kugiri
Bedeutung:
ein Ende; ein Stop; Interpunktion
Kana: きりかえる
Romaji: kirikaeru
Bedeutung:
wechseln; ersetzen; umwandeln; erneuern; Einen Schalter spielen; ersetzen; wechseln
Kana: おもいきり
Romaji: omoikiri
Bedeutung:
mit aller Kraft (Herz); Rücktritt; Auflösung
Wörter mit der gleichen Aussprache: きり kiri
Beispielsätze - (切り) kiri
Nachfolgend einige Beispielsätze:
私たちは明日の会議のために部屋を仕切ります。
Watashitachi wa ashita no kaigi no tame ni heya o shikirimasu
Wir werden uns für das morgige Treffen einen Raum teilen.
Wir werden den Raum für das morgige Treffen betreten.
- 私たち - wir
- 明日 - morgen
- 会議 - Meeting
- ために - für
- 部屋 - sala/quarto
- 仕切ります - teilen/trennen
区切りをつける
kugiri wo tsukeru
Mach einen Schlussstrich
Cortar
- 区切り (kugiri) - "ponto de corte" ou "divisão" bedeutet "Punkt der Zusammenführung" oder "Teilung"
- を (wo) - partítulo do objeto
- つける (tsukeru) - Das Verb "colocar" oder "adicionar" bedeutet "setzen" oder "hinzufügen" auf Deutsch.
鋏を使って紙を切ります。
Hagane o tsukatte kami o kirimasu
Ich habe das Papier mit einer Schere geschnitten.
Schneiden Sie das Papier mit einer Schere.
- 鋏 (hasami) - Schere
- を (wo) - Nominativpronomen
- 使って (tsukatte) - usando
- 紙 (kami) - Papier
- を (wo) - Nominativpronomen
- 切ります (kirimasu) - Schnitt
鋸で木を切ります。
Kobiki de ki wo kirimasu
Ich habe das Holz mit einer Säge geschnitten.
Schneiden Sie den Baum mit einer Säge.
- 鋸 (noko) - Gebirge
- で (de) - mit
- 木 (ki) - Holzinsel
- を (wo) - direktes Objekt
- 切ります (kirimasu) - Schnitt
運命は自分で切り開くものだ。
Unmei wa jibun de kirihiraku mono da
Das Schicksal ist etwas, das Sie sich selbst ebnen müssen.
Das Schicksal ist etwas, das du selbst öffnen kannst.
- 運命 (unmei) - Bestimmung
- は (wa) - Topikpartikel
- 自分 (jibun) - sich selbst
- で (de) - Instrumententitel
- 切り開く (kiri hiraku) - den Weg freimachen, erforschen
- もの (mono) - Ding
- だ (da) - sein
思い切りが大切です。
Omoikiri ga taisetsu desu
Entscheidungsfreudigkeit ist wichtig.
Tauchen ist wichtig.
- 思い切り (omoikiri) - "Entschlossene Entscheidung" oder "Mut, ohne Zögern zu handeln".
- が (ga) - Das Subjekt ist ein grammatikalisches Element, das das Subjekt des Satzes angibt.
- 大切 (taisetsu) - Adjektiv, das "wichtig" oder "wertvoll" bedeutet.
- です (desu) - Hilfsverb, das die höfliche oder respektvolle Art des Ausdrucks anzeigt.
フォークで肉を切りました。
Fōku de niku wo kirimashita
Ich schneide das Fleisch mit einer Gabel.
Ich schneide das Fleisch mit einer Gabel.
- フォーク (fōku) - Gabel
- で (de) - mit
- 肉 (niku) - Fleisch
- を (wo) - direktes Objekt
- 切りました (kirimashita) - cortou
切りの技術を磨くことが大切です。
Kirinotekunikku wo migaku koto ga taisetsu desu
Es ist wichtig, die Schnitttechnik zu verbessern.
Es ist wichtig, die Schnitttechnologie zu verbessern.
- 切りの技術 - Schneidfähigkeit
- を - Akkusativpartikel
- 磨く - Aperfeiçoar
- こと - Abstraktes Substantiv
- が - Subjektpartikel
- 大切 - Importante
- です - Verbo "sein" na forma educada
区切りをつけることは大切です。
Kugiri wo tsukeru koto wa taisetsu desu
Es ist wichtig, Grenzen festzulegen.
Es ist wichtig, eine Pause einzulegen.
- 区切り - kugiri - Grenze Trennung
- を - wo - Akkusativpartikel
- つける - tsukeru - anbringen hinzufügen, hinzufügen
- こと - koto - Koto - Koto abstraktes Nomen
- は - wa - Topikpartikel
- 大切 - wertvoll - wichtig, wertvoll
- です - desu - sein/sein im Präsens
持ち切りの話題が続いている。
Mochikiri no wadai ga tsuzuite iru
Das Thema des Endes geht weiter.
- 持ち切り - um tópico que continua a ser discutido intensamente = ein Thema, das weiterhin intensiv diskutiert wird.
- の - japonischer Partikel, der Besitz oder Verbindung anzeigt
- 話題 - o termo em japonês é "トピック" e significa "tópico" ou "assunto" em português.
- が - Das ist unübersetzbar aus dem Portugiesischen ins Deutsche.
- 続いている - Das Verb aus dem Japanischen, das "fortfahren" oder "weitermachen" bedeutet, wird im gegenwärtigen Kontinuierlichen konjugiert.
Satzgenerator
Bilden Sie neue Sätze mit dem Wort 切り Verwenden Sie unseren KI-Satzgenerator. Sie können immer noch neue Wörter auswählen, die im Satz erscheinen sollen.
Andere Wörter dieses Typs: Substantiv
Siehe andere Wörter in unserem Wörterbuch, die auch sind: Substantiv
FAQ - Fragen und Antworten
Eine Art zu sagen: „Eingabe: Grenzen; Ende; Grenzen; Zeitraum; Platz zum Auslassen; Abschlusssatz; all das ist; nur; seit." é "(切り) kiri". Auf dieser Seite finden Sie Informationen und Alternativen.