Übersetzung und Bedeutung von: 出来事 - dekigoto

Auf dieser Seite werden wir die Bedeutung des japanischen Wortes 出来事 (dekigoto) und seine Übersetzung ins Deutsche untersuchen. Wir werden seine verschiedenen Bedeutungen, Beispielsätze, Erklärungen, Etymologie und ähnliche Wörter erkunden.

Romaji: dekigoto

Kana: できごと

Typ: Substantiv

L: Campo não encontrado.

出来事

Übersetzung / Bedeutung: Vorfall; Fall; passieren; Fall

Bedeutung auf Englisch: incident;affair;happening;event

Übersetzung: Definição dass die Dinge erledigt sind.

Erklärung und Etymologie - (出来事) dekigoto

出来事 ist ein japanisches Wort, das aus drei Kanji -Charakteren besteht: 出 (von, out), 来 (rai, come) und 事 (Koto, Sache). Die allgemeine Bedeutung des Wortes ist "Ereignis" oder "Ereignis". Die Etymologie des Wortes stammt aus der Heian-Zeit (794-1185), als der Begriff "Dekiru Koto" verwendet wurde, um auf Ereignisse oder Situationen zu beziehen, die mit Anstrengung und Geschicklichkeit gelöst oder erreicht werden konnten. Im Laufe der Zeit hat sich der Begriff zu "Dekigoto" und schließlich zu "Dekigoto" mit dem Hinzufügen von Charakter 来 entwickelt, was die Idee von etwas betont, das auf jemanden passiert oder kommt. Heute ist 出来 ​​事出来事 ein gemeinsames Wort im japanischen Wortschatz und wird verwendet, um sich auf eine Vielzahl von Ereignissen zu beziehen, von kleinen alltäglichen Ereignissen bis hin zu großartigen historischen Ereignissen.

Wie schreibt man auf Japanisch - (出来事) dekigoto

Schau dir unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung an, wie man das japanische Wort von Hand schreibt (出来事) dekigoto:

Synonyme und Ähnliche - (出来事) dekigoto

Nachfolgend finden Sie eine Liste japanischer Wörter, die dieselbe Bedeutung haben oder eine Variation des Wortes sind, das wir auf dieser Seite untersuchen:

事件; 事象; ハプニング

Suche nach Wörtern mit gleicher Bedeutung

Wörter, die Folgendes enthalten: 出来事

Siehe auch andere verwandte Wörter aus unserem Wörterbuch:

Wörter mit der gleichen Aussprache: できごと dekigoto

Beispielsätze - (出来事) dekigoto

Nachfolgend einige Beispielsätze:

一時の出来事を忘れないでください。

Ichiji no dekigoto wo wasurenai de kudasai

Bitte vergessen Sie den vorübergehenden Vorfall nicht.

Vergessen Sie das vorübergehende Ereignis nicht.

  • 一時の出来事 - temporäre Veranstaltung
  • を - partítulo do objeto
  • 忘れないで - vergiss nicht
  • ください - Bitte

一瞬の出来事が人生を変えることもある。

Isshun no dekigoto ga jinsei wo kaeru koto mo aru

Ein momentanes Ereignis kann auch das Leben von jemandem verändern.

Ein kurzes Ereignis kann das Leben verändern.

  • 一瞬 - bedeutet "einen Augenblick" oder "einen Moment".
  • の - Artikel, der Besitz oder Besitztum anzeigt.
  • 出来事 - bedeutet "Ereignis" oder "Veranstaltung".
  • が - Artigo que indica o sujeito da frase.
  • 人生 - menschenleben oder Existenz.
  • を - Das ist nicht auf Portugiesisch. Dieses Wort bleibt unverändert: objeto.
  • 変える - bedeutet "ändern" oder "verwandeln".
  • こと - abstraktes Substantiv, das eine Handlung oder ein Ereignis bezeichnet.
  • も - Teilchen, das Inklusion oder Zusatz anzeigt.
  • ある - ein Verb, das das Bestehen oder die Anwesenheit von etwas anzeigt.

この出来事が私たちにとって大きな契機となりました。

Kono dekigoto ga watashitachi ni totte ookina keiki to narimashita

Diese Veranstaltung ist für uns zu einer großartigen Gelegenheit geworden.

Diese Veranstaltung war eine großartige Gelegenheit für uns.

  • この (kono) - dieses/diese
  • 出来事 (dekigoto) - Ereignis/Vorkommen
  • が (ga) - pa1TP31Subjektfilm
  • 私たち (watashitachi) - wir
  • にとって (nitotte) - für uns
  • 大きな (ookina) - groß
  • 契機 (keiki) - oportunidade/chance
  • と (to) - Verbinde die Wörter
  • なりました (narimashita) - geworden

不幸な出来事が起こってしまった。

Fukou na dekigoto ga okotte shimatta

Es ist ein unglückliches Ereignis passiert.

  • 不幸な - unglücklich, Pechvogel
  • 出来事 - Event, Vorfall
  • が - pa1TP31Subjektfilm
  • 起こってしまった - passiert

予期せぬ出来事が起こった。

Yoki senu dekigoto ga okotta

Ein unerwartetes Ereignis ist aufgetreten.

Es ist ein unerwartetes Ereignis eingetreten.

  • 予期せぬ - unerwartet
  • 出来事 - Event, Vorfall
  • が - Das Subjekt der Satzindikator.
  • 起こった - passiert

出産は女性にとってとても重要な出来事です。

Shussan wa josei ni totte totemo juuyou na dekigoto desu

Die Geburt ist für Frauen ein sehr wichtiges Ereignis.

Die Geburt ist für Frauen ein sehr wichtiges Ereignis.

  • 出産 - Geburt
  • 女性 - Frau
  • にとって - für
  • とても - sehr
  • 重要 - wichtig
  • な - Eintrag, der ein Adjektiv anzeigt
  • 出来事 - Ereignis, Veranstaltung
  • です - sein

私は不幸な出来事に遭いました。

Watashi wa fukou na dekigoto ni auimashita

Ich bin auf eine unglückliche Situation gestoßen.

Ich habe ein unglückliches Ereignis.

  • 私 (watashi) - "eu" em japonês significa "私" em português.
  • は (wa) - Topic-Partikel auf Japanisch, zeigt das Thema des Satzes an.
  • 不幸な (fukou na) - Das Adjektiv "infeliz" oder "desafortunado" wird als "unglücklich" auf Deutsch übersetzt.
  • 出来事 (dekigoto) - Substantiv, das "Veranstaltung" oder "Ereignis" bedeutet.
  • に (ni) - Teilchen, das eine Handlung oder ein Ziel angibt
  • 遭いました (awai mashita) - Ich fand / Ich kam vorbei.

私は毎日の出来事を日記に記す。

Watashi wa mainichi no dekigoto wo nikki ni shirusu

Ich halte tägliche Ereignisse in einem Tagebuch fest.

Ich schreibe meine täglichen Ereignisse in mein Tagebuch.

  • 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は - Ein Topik-Partikel, die darauf hinweist, dass das Subjekt des Satzes "ich" ist.
  • 毎日 - Substantiv, das jeden Tag bedeutet.
  • の - Besitzanzeigendes Pronomen, das "todos os dias" gehört zu "saída".
  • 出来事 - Substantiv, das "Veranstaltung" oder "Ereignis" bedeutet.
  • を - direktes Objektpartikel, der angibt, dass "Ereignis" das direkte Objekt der Handlung "schreiben" ist
  • 日記 - Tagebuch
  • に - Zielteilchen, das angibt, dass "Tagebuch" das Ziel der Handlung "schreiben" ist
  • 記す - schreiben

Satzgenerator

Bilden Sie neue Sätze mit dem Wort 出来事 Verwenden Sie unseren KI-Satzgenerator. Sie können immer noch neue Wörter auswählen, die im Satz erscheinen sollen.

Andere Wörter dieses Typs: Substantiv

Siehe andere Wörter in unserem Wörterbuch, die auch sind: Substantiv

成る

Kana: なる

Romaji: naru

Bedeutung:

werden

勤め先

Kana: つとめさき

Romaji: tsutomesaki

Bedeutung:

Arbeitsplatz

商売

Kana: しょうばい

Romaji: shoubai

Bedeutung:

Geschäft; Geschäft; Transaktion; Beruf.

FAQ - Fragen und Antworten

Es gibt verschiedene Arten, die Idee auszudrücken: „Vorfall; Fall; passieren; Fall" in der japanischen Sprache.

Eine Art zu sagen: „Vorfall; Fall; passieren; Fall" é "(出来事) dekigoto". Auf dieser Seite finden Sie Informationen und Alternativen.
Wenn Sie das japanische Wort haben, fügen Sie es einfach nach dem Verzeichnis „Bedeutung“ in die Adressseite ein. Auch ohne Umschrift wird die Website auf die Seite mit dem jeweiligen Wort weitergeleitet. Sie können auch unsere Site-Suche nutzen oder mit Google mit dem Filter site:skdesu.com suchen.
Auf dieser Seite finden Sie wertvolle Informationen zum japanischen Wort „(出来事) dekigoto"können Sie die auf dieser Seite verfügbaren Phrasen nutzen und sie einem Auswendiglernprogramm oder einer Flashcard hinzufügen. Sie können auch deren Schreibweise, Bedeutung und Synonyme sehen.
出来事