Übersetzung und Bedeutung von: 出 - de
Auf dieser Seite werden wir die Bedeutung des japanischen Wortes 出 (de) und seine Übersetzung ins Deutsche untersuchen. Wir werden seine verschiedenen Bedeutungen, Beispielsätze, Erklärungen, Etymologie und ähnliche Wörter erkunden.
Romaji: de
Kana: で
Typ: Substantiv
L: Campo não encontrado.
Übersetzung / Bedeutung: Ausfahrt; kommen (gehen)
Bedeutung auf Englisch: outflow;coming (going) out;graduate (of);rising (of the sun or moon);one's turn to appear on stage
Übersetzung: Definição Geh nach draußen und bleib sichtbar.
Inhaltsverzeichnis
- Etymologie
- Schreiben
- Synonyme
- Phrasen von Beispielen
- Gasaraki
Erklärung und Etymologie - (出) de
Das japanische Wort "出" besteht aus einem einzelnen Kanji -Charakter, der auf unterschiedliche Weise gelesen werden kann, abhängig vom Kontext, in dem es verwendet wird. Die häufigste Lektüre ist "von", was "ausgehen" oder "erscheinen" bedeutet. Es kann jedoch auch als "Shutsu" gelesen werden, was "Senden" oder "Problem" bedeutet. Der etymologische Ursprung des Charakters "出" stammt aus dem ehemaligen Chinesen, wo er ursprünglich durch ein Piktogramm dargestellt wurde, das eine Person aus einer Tür herauskam. Im Laufe der Zeit wurde die Form des Charakters vereinfacht und stilisiert, behält jedoch immer noch die Essenz seines piktografischen Ursprungs bei. In der japanischen Sprache ist "出" ein sehr häufiger Kanji und kann in einer Vielzahl von Wörtern und Ausdrücken gefunden werden. Zum Beispiel bedeutet "出口" (Verkostung) "Ausgabe", "出席" (Shusseki) "Teilnahme" oder "Gegenwart", und "出版" (Shuppan) bedeutet "veröffentlichen". Kurz gesagt, das japanische Wort "出" ist ein vielseitiger Kanji, der auf unterschiedliche Weise gelesen werden kann und in einer Vielzahl von Kontexten verwendet wird, um die Idee zu vermitteln, "zu verlassen", "erscheinen", "Senden" oder "Ausgabe" zu vermitteln. .Wie schreibt man auf Japanisch - (出) de
Schau dir unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung an, wie man das japanische Wort von Hand schreibt (出) de:
Synonyme und Ähnliche - (出) de
Nachfolgend finden Sie eine Liste japanischer Wörter, die dieselbe Bedeutung haben oder eine Variation des Wortes sind, das wir auf dieser Seite untersuchen:
出口; 出席; 出演; 出版; 出発; 出荷; 出来る; 出会い; 出張; 出題; 出勤; 出品; 出場; 出身; 出版社; 出現; 出血; 出動; 出入り; 出費; 出産; 出来事; 出願; 出向; 出会う; 出漁; 出席する; 出来上がる; 出会った; 出来ない; 出し物; 出し入れ; 出し抜く; 出し続ける; 出し方; 出し手; 出し渋る; 出し惜しみ; 出
Wörter, die Folgendes enthalten: 出
Siehe auch andere verwandte Wörter aus unserem Wörterbuch:
Kana: いえで
Romaji: iede
Bedeutung:
von zu Hause weglaufen; das Zuhause verlassen
Kana: いいだす
Romaji: iidasu
Bedeutung:
Sprechen Sie jetzt; sprechen; erzählen; vorschlagen; empfehlen; das Eis brechen.
Kana: よびだす
Romaji: yobidasu
Bedeutung:
beschwören; anrufen (z. B. Telefon)
Kana: ゆしゅつ
Romaji: yushutsu
Bedeutung:
Export
Kana: もうしで
Romaji: moushide
Bedeutung:
Vorschlag; Anfrage; beanspruchen; Bericht; Notiz
Kana: もうしでる
Romaji: moushideru
Bedeutung:
Bericht; sagen; empfehlen; einreichen; Anfrage; machen Sie ein Angebot
Kana: みだし
Romaji: midashi
Bedeutung:
Header; Untertitel; Untertitel; Index
Kana: ほうりだす
Romaji: houridasu
Bedeutung:
wegschmeissen; schießen; rausschmeißen; aufgeben; aufgeben; Vernachlässigung
Kana: ほうしゅつ
Romaji: houshutsu
Bedeutung:
freigeben; emittieren
Kana: ふんしゅつ
Romaji: funshutsu
Bedeutung:
Erbrechen; schwärmen; Spucken; Eruption; Leckage
Wörter mit der gleichen Aussprache: で de
Beispielsätze - (出) de
Nachfolgend einige Beispielsätze:
連なる山々は美しい景色を作り出す。
Rennaru yamayama wa utsukushii keshiki o tsukuridasu
Die Bergketten schaffen eine wunderschöne Landschaft.
Die wechselnden Berge schaffen wunderschöne Landschaften.
- 連なる - bedeutet "in einer Reihe" oder "in Folge".
- 山々 - bedeutet "Berge" (das wiederholte Kanji 山 deutet auf Pluralität hin).
- は - Topikpartikel, zeigt an, dass das Thema des Satzes "die Bergkette" ist.
- 美しい - Adjektiv, das "schön" oder "hübsch" bedeutet.
- 景色 - Substantiv, der "Landschaft" oder "Aussicht" bedeutet.
- を - direktes Objektpartikel, zeigt an, dass "schöne Landschaft" das Objekt der Handlung ist.
- 作り出す - Das Verb, das "criar" oder "produzir" bedeutet, ist "schaffen" auf Deutsch.
申出を受け入れます。
Shinshutsu wo ukeiremasu
Ich werde den Vorschlag akzeptieren.
Die Anfrage akzeptieren.
- 申出 - bedeutet "Angebot" oder "Vorschlag".
- を - Teilchen, das das Objekt des Satzes anzeigt.
- 受け入れます - bedeutet "annehmen" oder "erhalten".
お目出度うございます!
Omedetou gozaimasu!
Herzliche Glückwünsche!
Gutes Auge!
- お - ehrenhaft
- 目出度う - fröhlich, vielversprechend
- ございます - poliert, formell
願書を提出してください。
Gansho wo teishutsu shite kudasai
Bitte senden Sie das Registrierungsformular.
Senden Sie eine Registrierung.
- 願書 - Anmeldeformular
- を - partítulo do objeto
- 提出 - präsentieren, übergeben
- して - verb "suru" (machen)
- ください - bitte, bitte zu machen
郵便局に行って手紙を出しました。
Yuubinkyoku ni itte tegami wo dashimashita
Ich ging zur Post und schickte einen Brief.
Ich ging zur Post und gab einen Brief ab.
- 郵便局 - Postamt
- に - Partikel, die den Standort angibt
- 行って - Die Form des Verbs "gehen" in der Vergangenheit.
- 手紙 - Carta
- を - Partikel, die das direkte Objekt angibt
- 出しました - gesendet
重役は会議に出席している。
Jūyaku wa kaigi ni shusseki shite iru
Der Geschäftsführer ist bei der Sitzung anwesend.
Der Vorstand nimmt an der Sitzung teil.
- 重役 - bedeutet "executivo" oder "Top-Manager" auf Japanisch.
- は - Topicpartikel im Japanischen, die anzeigt, dass das Subjekt des Satzes "重役" ist.
- 会議 - bedeutet "reunião" oder "Treffen" auf Japanisch.
- に - Zielteilchen auf Japanisch, das darauf hinweist, dass das "Treffen" das Ziel des "Führungskräfte" ist.
- 出席している - Das zusammengesetzte Verb auf Japanisch, das "anwesend sein" oder "teilnehmen" bedeutet, lautet "参加する" (sanka suru).
降水量が多い日は傘を持って出かけましょう。
Kousuiryou ga ooi hi wa kasa wo motte dekakemashou
Gehen Sie mit einer Wache aus, an den Tagen, an denen viel Niederschlag vorhanden ist.
- 降水量 - Regenmenge
- が - pa1TP31Subjektfilm
- 多い - sehr
- 日 - Tag
- は - Topikpartikel
- 傘 - regenschirm
- を - partítulo do objeto
- 持って - laden
- 出かけましょう - Lass uns gehen.
雨天の日は傘を持って出かけるのが大切です。
Amten no hi wa kasa wo motte dekakeru no ga taisetsu desu
AN REGNERISCHEN TAGEN
Es ist wichtig, an regnerischen Tagen mit einem Wachmann auszugehen.
- 雨天の日 - regnerischer Tag
- は - Topikpartikel
- 傘を持って - mit einem Regenschirm halten
- 出かける - geh raus
- のが - nominales Nomenklatur
- 大切です - é importante
税務署に申告書を提出しなければなりません。
Zeimusho ni shinkokusho o teishutsu shinakereba narimasen
Sie müssen eine Einkommensteuererklärung an das Steueramt senden.
- 税務署 - Behörde für Steuerverwaltung in Japan
- に - Teilchen, das Ziel oder Standort angibt
- 申告書 - Steuererklärung
- を - Das Substantiv steht in direktem Objektfall.
- 提出 - Präsentation oder Lieferung
- しなければなりません - Ausdruck, der die Verpflichtung oder Notwendigkeit etwas zu tun angibt.
線は美しいデザインを作り出す重要な要素です。
Sen wa utsukushii dezain wo tsukuri dasu juuyou na youso desu
Die Linie ist ein wichtiger Faktor bei der Gestaltung eines schönen Designs.
- 線 - "linha" em japonês significa "ライン"
- は - Topicpartikel auf Japanisch
- 美しい - 豪華な (gorgeous)
- デザイン - design
- を - Titel des Gegenstands auf Japanisch
- 作り出す - Das Verb, das "criar" oder "produzir" auf Japanisch bedeutet, ist "作る" (tsukuru).
- 重要な - Das japanische Wort, das dem Adjektiv "wichtig" entspricht, ist unmöglich zu übersetzen.
- 要素 - スバンチィーボ (substantivo) - elemento ou componente em japonês.
- です - sein (Boa!)
Satzgenerator
Bilden Sie neue Sätze mit dem Wort 出 Verwenden Sie unseren KI-Satzgenerator. Sie können immer noch neue Wörter auswählen, die im Satz erscheinen sollen.
Andere Wörter dieses Typs: Substantiv
Siehe andere Wörter in unserem Wörterbuch, die auch sind: Substantiv
FAQ - Fragen und Antworten
Eine Art zu sagen: „Ausfahrt; kommen (gehen)" é "(出) de". Auf dieser Seite finden Sie Informationen und Alternativen.