Übersetzung und Bedeutung von: 今に - imani

Auf dieser Seite werden wir die Bedeutung des japanischen Wortes 今に (imani) und seine Übersetzung ins Deutsche untersuchen. Wir werden seine verschiedenen Bedeutungen, Beispielsätze, Erklärungen, Etymologie und ähnliche Wörter erkunden.

Romaji: imani

Kana: いまに

Typ: Adverb

L: Campo não encontrado.

今に

Übersetzung / Bedeutung: in Kürze; selbst jetzt

Bedeutung auf Englisch: before long;even now

Übersetzung: Definição Derzeit im Moment.

Erklärung und Etymologie - (今に) imani

Das japanische Wort "今に" besteht aus zwei Kanjis: "今", was "jetzt" oder "heute" und "に" bedeutet, ein Teilchen, das Zeit oder Ort angibt. Zusammen kann "今に" als "bald" oder "irgendwann in der Zukunft" übersetzt werden. Die Etymologie des Wortes reicht auf die Heian-Zeit (794-1185) zurück, als sich die japanische Sprache von den Chinesen entwickelte und sich von den Chinesen unterscheidet. In dieser Zeit wurde das Wort "IMA" (今) bereits verwendet, um auf die heutige Zeit zu verweisen. Das Teilchen "ni" (に) existierte bereits und wurde verwendet, um Zeit oder Ort anzuzeigen. Die Kombination dieser beiden Elemente zur Bildung von "iMa ni" (今に) ist wahrscheinlich eine natürliche Entwicklung der japanischen Sprache im Laufe der Zeit. Heutzutage ist "IMA ni" ein häufiger Ausdruck auf Japanisch und kann in verschiedenen Kontexten verwendet werden, z.

Wie schreibt man auf Japanisch - (今に) imani

Schau dir unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung an, wie man das japanische Wort von Hand schreibt (今に) imani:

Synonyme und Ähnliche - (今に) imani

Nachfolgend finden Sie eine Liste japanischer Wörter, die dieselbe Bedeutung haben oder eine Variation des Wortes sind, das wir auf dieser Seite untersuchen:

今にして; 今にも

Suche nach Wörtern mit gleicher Bedeutung

Wörter, die Folgendes enthalten: 今に

Siehe auch andere verwandte Wörter aus unserem Wörterbuch:

今にも

Kana: いまにも

Romaji: imanimo

Bedeutung:

jederzeit; in Kürze

Wörter mit der gleichen Aussprache: いまに imani

Beispielsätze - (今に) imani

Nachfolgend einige Beispielsätze:

今にも雨が降り出しそうだ。

Ima ni mo ame ga furidashi sou da

Es sieht so aus, als würde es jeden Moment regnen.

Jetzt regnet es bald.

  • 今にも - jetzt, unmittelbar
  • 雨 - Regen
  • が - pa1TP31Subjektfilm
  • 降り出しそう - Es sieht so aus, als ob es anfangen wird zu regnen.
  • だ - sein/sein im Präsens

Satzgenerator

Bilden Sie neue Sätze mit dem Wort 今に Verwenden Sie unseren KI-Satzgenerator. Sie können immer noch neue Wörter auswählen, die im Satz erscheinen sollen.

Andere Wörter dieses Typs: Adverb

Siehe andere Wörter in unserem Wörterbuch, die auch sind: Adverb

斜め

Kana: ななめ

Romaji: naname

Bedeutung:

Schrägheit

きちんと

Kana: きちんと

Romaji: kichinto

Bedeutung:

genau; mit Genauigkeit

益々

Kana: ますます

Romaji: masumasu

Bedeutung:

mehr und mehr; Mehr und mehr

FAQ - Fragen und Antworten

Es gibt verschiedene Arten, die Idee auszudrücken: „in Kürze; selbst jetzt" in der japanischen Sprache.

Eine Art zu sagen: „in Kürze; selbst jetzt" é "(今に) imani". Auf dieser Seite finden Sie Informationen und Alternativen.
Wenn Sie das japanische Wort haben, fügen Sie es einfach nach dem Verzeichnis „Bedeutung“ in die Adressseite ein. Auch ohne Umschrift wird die Website auf die Seite mit dem jeweiligen Wort weitergeleitet. Sie können auch unsere Site-Suche nutzen oder mit Google mit dem Filter site:skdesu.com suchen.
Auf dieser Seite finden Sie wertvolle Informationen zum japanischen Wort „(今に) imani"können Sie die auf dieser Seite verfügbaren Phrasen nutzen und sie einem Auswendiglernprogramm oder einer Flashcard hinzufügen. Sie können auch deren Schreibweise, Bedeutung und Synonyme sehen.
今に - Agora