Übersetzung und Bedeutung von: ドレス - doresu

Auf dieser Seite werden wir die Bedeutung des japanischen Wortes ドレス (doresu) und seine Übersetzung ins Deutsche untersuchen. Wir werden seine verschiedenen Bedeutungen, Beispielsätze, Erklärungen, Etymologie und ähnliche Wörter erkunden.

Romaji: doresu

Kana: ドレス

Typ: Substantiv

L: Campo não encontrado.

ドレス

Übersetzung / Bedeutung: tragen

Bedeutung auf Englisch: dress

Übersetzung: Definição Kleidung für Frauen für besondere Anlässe.

Erklärung und Etymologie - (ドレス) doresu

ドレス Es ist ein japanisches Wort, das "Kleid" bedeutet. Der Ursprung des Wortes kommt vom englischen "Kleid", das an die Japaner angepasst wurde. Das Schreiben von Katakana wird für ausländische Wörter und sprachliche Kredite verwendet. Die Verwendung von ausländischen Wörtern ist in Japan üblich, insbesondere in Bereichen wie Mode und Technologie.

Wie schreibt man auf Japanisch - (ドレス) doresu

Schau dir unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung an, wie man das japanische Wort von Hand schreibt (ドレス) doresu:

Synonyme und Ähnliche - (ドレス) doresu

Nachfolgend finden Sie eine Liste japanischer Wörter, die dieselbe Bedeutung haben oder eine Variation des Wortes sind, das wir auf dieser Seite untersuchen:

衣装; ワンピース; ローブ; ガウン; フロック

Suche nach Wörtern mit gleicher Bedeutung

Wörter, die Folgendes enthalten: ドレス

Siehe auch andere verwandte Wörter aus unserem Wörterbuch:

ストレス

Kana: ストレス

Romaji: sutoresu

Bedeutung:

Stress

ウェートレス

Kana: ウェートレス

Romaji: whe-toresu

Bedeutung:

Kellnerin

Wörter mit der gleichen Aussprache: ドレス doresu

Beispielsätze - (ドレス) doresu

Nachfolgend einige Beispielsätze:

彼女は私に新しいドレスを見せてくれた。

Kanojo wa watashi ni atarashii doresu o miseru te kureta

Sie zeigte mir ein neues Kleid.

  • 彼女 (kanojo) - Sie
  • は (wa) - Topikpartikel
  • 私に (watashi ni) - für mich
  • 新しい (atarashii) - Neu
  • ドレス (doresu) - Kleid
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 見せてくれた (misete kureta) - zeigte mir

過密なスケジュールはストレスを引き起こす。

Kamitsu na sukejuuru wa sutoresu o hikiokosu

Ein sehr voller Terminkalender verursacht Stress.

Ein überfüllter Terminkalender verursacht Stress.

  • 過密な - bedeutet "dicht besiedelt" oder "sehr voll".
  • スケジュール - Agenda ou programação.
  • は - Grammatikalisches Element, das das Thema des Satzes kennzeichnet.
  • ストレス - "estresse" auf Deutsch bedeutet "Stress".
  • を - direktes Objekt pronomen, das das direkte Objekt des Satzes kennzeichnet.
  • 引き起こす - bedeutet "verursachen" oder "hervorrufen".

私は洋品店で新しいドレスを買いました。

Watashi wa youhinten de atarashii doresu wo kaimashita

Ich habe im Western-Bekleidungsgeschäft ein neues Kleid gekauft.

Ich habe in einem Bekleidungsgeschäft ein neues Kleid gekauft.

  • 私 - Pronomen "ich"
  • は - Substantivo de tópico, indica que o sujeito da frase é "eu"
  • 洋品店 - Substantiv "Weste Bekleidungsgeschäft"
  • で - Kaufortfilme, zeigt an, dass der Kauf in einem "westlichen Bekleidungsgeschäft" stattgefunden hat.
  • 新しい - neu
  • ドレス - Substantiv "Kleid"
  • を - Direktes Objektpartikel, gibt an, dass "neues Kleid" das direkte Objekt der Kaufaktion ist
  • 買いました - "comprou"

エレガントなドレスを着てパーティーに行きます。

Elegant na doresu wo kite paatii ni ikimasu

Ich gehe zu einer Party, die ein elegantes Kleid trägt.

  • エレガントな - elegant
  • ドレス - Kleid
  • を - Akkusativpartikel
  • 着て - tragen
  • パーティー - fest
  • に - pa1TP31Zielfilm
  • 行きます - gehen

ストレスは健康に悪影響を与える可能性があります。

Sutoresu wa kenkō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu

Stress kann sich negativ auf die Gesundheit auswirken.

Stress kann sich negativ auf Ihre Gesundheit auswirken.

  • ストレス - Stress (sem tradução)
  • は - Die Partikel im Japanischen, die das Thema des Satzes angibt, ist in diesem Fall "estresse".
  • 健康 - saúde - Gesundheit
  • に - Artigo em japonês que indica a relação entre "estresse" e "saúde", neste caso, "afeta a saúde"
  • 悪影響 - "efeito negativo" em japonês é "負の影響"
  • を - parthe particle in Japanese that indicates the direct object of the sentence, in this case, "efeito negativo".
  • 与える - Der Verbe im Japanisch, der bedeutet "verursachen", ist "引き起こす".
  • 可能性 - Die Übersetzung ins Deutsche lautet "Möglichkeit".
  • が - Der Partikel im Japanischen, die das Subjekt des Satzes anzeigt, in diesem Fall "possibility"
  • あります - Verbo: 存在する (sonzai suru)
  • . - Punkt am Ende, um das Ende des Satzes anzuzeigen.

ノイローゼにならないようにストレスを減らすことが大切です。

Noroze ni naranai you ni sutoresu wo herasu koto ga taisetsu desu

Es ist wichtig, Stress abzubauen, um keine Neurose zu entwickeln.

Es ist wichtig, Stress abzubauen, damit er nicht zur Neurose wird.

  • ノイローゼ - uma palavra em japonês que significa "neurose": ニューローゼ (neurose)
  • にならない - eine negative Form des Verbs „naru“, was „werden“ bedeutet.
  • ように - Ein Baustein, der die Absicht oder das Ziel einer Handlung angibt.
  • ストレス - stress
  • を - ein Artikel, der das direkte Objekt eines Satzes anzeigt.
  • 減らす - ein Verb, das "diminuir" oder "reduzir" bedeutet.
  • こと - uma partícula
  • が - ein Artikel, der das Subjekt eines Satzes angibt.
  • 大切 - bedeutungsvoll
  • です - eine höfliche Form des japanischen Verbs „to be“.

仕事が滞るとストレスが溜まる。

Shigoto ga todokoru to sutoresu ga tamaru

Wenn die Arbeit still wird

Wenn die Arbeit verschoben wird, sammelt sich Stress an.

  • 仕事 - arbeiten
  • が - pa1TP31Subjektfilm
  • 滞る - stillstehen, stagnieren
  • と - pa1TP31Conjunção particula
  • ストレス - Stress
  • が - pa1TP31Subjektfilm
  • 溜まる - sich ansammeln, sich ansammeln

彼女のドレスは真っ赤でとても美しかった。

Kanojo no doresu wa makka de totemo utsukushikatta

Ihr Kleid lebte rot und sehr schön.

Sein Kleid war hell und sehr schön rot.

  • 彼女の - "Kanojo no" bedeutet "ihrer Freundin".
  • ドレス - "Doresu" significa "Kleid"
  • は - "Wa" ist ein Partikel, das das Thema des Satzes angibt.
  • 真っ赤 - "Makka" bedeutet "lebendiges Rot"
  • で - "De" ist ein Partikel, die das Mittel oder die Art und Weise von etwas angibt.
  • とても - "Totemo" bedeutet "sehr"
  • 美しかった - "Utsukushikatta" bedeutet "es war schön"

Satzgenerator

Bilden Sie neue Sätze mit dem Wort ドレス Verwenden Sie unseren KI-Satzgenerator. Sie können immer noch neue Wörter auswählen, die im Satz erscheinen sollen.

Andere Wörter dieses Typs: Substantiv

Siehe andere Wörter in unserem Wörterbuch, die auch sind: Substantiv

Kana: ゆめ

Romaji: yume

Bedeutung:

träumen

気体

Kana: きたい

Romaji: kitai

Bedeutung:

Dampf; Gas

字引

Kana: じびき

Romaji: jibiki

Bedeutung:

Wörterbuch

FAQ - Fragen und Antworten

Es gibt verschiedene Arten, die Idee auszudrücken: „tragen" in der japanischen Sprache.

Eine Art zu sagen: „tragen" é "(ドレス) doresu". Auf dieser Seite finden Sie Informationen und Alternativen.
Wenn Sie das japanische Wort haben, fügen Sie es einfach nach dem Verzeichnis „Bedeutung“ in die Adressseite ein. Auch ohne Umschrift wird die Website auf die Seite mit dem jeweiligen Wort weitergeleitet. Sie können auch unsere Site-Suche nutzen oder mit Google mit dem Filter site:skdesu.com suchen.
Auf dieser Seite finden Sie wertvolle Informationen zum japanischen Wort „(ドレス) doresu"können Sie die auf dieser Seite verfügbaren Phrasen nutzen und sie einem Auswendiglernprogramm oder einer Flashcard hinzufügen. Sie können auch deren Schreibweise, Bedeutung und Synonyme sehen.
ドレス