Übersetzung und Bedeutung von: しまった - shimata

Auf dieser Seite werden wir die Bedeutung des japanischen Wortes しまった (shimata) und seine Übersetzung ins Deutsche untersuchen. Wir werden seine verschiedenen Bedeutungen, Beispielsätze, Erklärungen, Etymologie und ähnliche Wörter erkunden.

Romaji: shimata

Kana: しまった

Typ: Substantiv

L: Campo não encontrado.

しまった

Übersetzung / Bedeutung: Verdammt!

Bedeutung auf Englisch: Damn it!

Übersetzung: Definição Worte, die Emotionen wie "Ich habe einen Fehler gemacht" oder "Ich habe einen Fehler gemacht" ausdrücken.

Erklärung und Etymologie - (しまった) shimata

しまった Es ist ein japanisches Wort, das als "Droge!", "Oh nein!", "Ich habe vergessen" oder "Ich habe etwas falsch gemacht". Das Wort wird durch die Kreuzung des Verbs "Shimau" (was "Ende" oder "vollständig") mit dem Suffix "TTA" gebildet, das an der vergangenen Aktion hinweist. Daher kann "Shimatta" buchstäblich als "Ich beendet" oder "Ich fertig" interpretiert werden, aber es wird in Situationen verwendet, in denen etwas schief gelaufen ist oder wenn jemand etwas bereut, das sie getan oder vergessen haben. Es ist ein häufiger Ausdruck in Japan und kann in verschiedenen Kontexten verwendet werden, von alltäglichen Situationen bis hin zu formaleren Situationen.

Wie schreibt man auf Japanisch - (しまった) shimata

Schau dir unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung an, wie man das japanische Wort von Hand schreibt (しまった) shimata:

Synonyme und Ähnliche - (しまった) shimata

Nachfolgend finden Sie eine Liste japanischer Wörter, die dieselbe Bedeutung haben oder eine Variation des Wortes sind, das wir auf dieser Seite untersuchen:

うっかりした; ミスした; 失敗した; 落とし穴にはまった; うまくいかなかった; 悔しい; 悩ましい; 困った; ばかりだ; やられた。

Suche nach Wörtern mit gleicher Bedeutung

Wörter, die Folgendes enthalten: しまった

Siehe auch andere verwandte Wörter aus unserem Wörterbuch:

Wörter mit der gleichen Aussprache: しまった shimata

Beispielsätze - (しまった) shimata

Nachfolgend einige Beispielsätze:

靴の底が剥げてしまった。

Kutsu no soko ga hageru shite shimatta

Die Sohle des Schuhs löste sich.

Die Unterseite der Schuhe löste sich.

  • 靴 (kutsu) - Schuh
  • の (no) - Besitzdokument
  • 底 (soko) - Sohle, einzig, alleinig
  • が (ga) - pa1TP31Subjektfilm
  • 剥げてしまった (hagete shimatta) - abgeblättert / komplett abgenutzt

木材が湿気で反ってしまった。

Mokuzai ga shikke de sorotte shimatta

Das Holz hat sich durch Feuchtigkeit verzogen.

Das Holz war durch Feuchtigkeit verzogen.

  • 木材 - "Madeira" auf Japanisch bedeutet "木材" in deutscher Sprache.
  • が - Unterschrift in Japanisch.
  • 湿気 - "Feuchtigkeit" auf Deutsch.
  • で - Partítulo do local em japonês.
  • 反ってしまった - ist die simple Vergangenheitsform des Verbs 反る (sorou), das "sich biegen" oder "sich verbiegen" bedeutet, und das Partikel しまった (shimatta) zeigt an, dass die Handlung negativ abgeschlossen wurde.

このコーヒーは冷めてしまった。

Kono kōhī wa samete shimatta

Dieser Kaffee kühlte abgekühlt.

  • この - dieser
  • コーヒー - Substantivo que significa "Kaffee".
  • は - Topikpartikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "dieser Kaffee"
  • 冷めてしまった - abkühlen

このセーターは洗濯したら縮んでしまった。

Kono seetaa wa sentaku shitara chijinde shimatta

Dieser Pullover ist eingelaufen, als ich ihn gewaschen habe.

Dieser Pullover ist beim Waschen eingelaufen.

  • この - dieser
  • セーター - Pullover
  • は - Topikpartikel, die darauf hindeutet, dass das Subjekt des Satzes "dieser Pullover" ist.
  • 洗濯したら - wenn ich gewaschen hätte.
  • 縮んでしまった - Verben 縮む (chijimu) in der Vergangenheit, was "schrumpfte" bedeutet, und das Hilfsverb しまう (shimau), das anzeigt, dass die Handlung abgeschlossen wurde.

途中で風邪をひいてしまった。

Tochuu de kaze wo hiite shimatta

Ich nahm eine Erkältung auf halbem Weg.

Ich habe mich auf dem Weg kalt.

  • 途中で - "auf halbem Weg"
  • 風邪をひいてしまった - "ich habe eine Erkältung bekommen"

私はしくじってしまった。

Watashi wa shikujitte shimatta

Ich bin durchgefallen.

Ich steckte fest.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen mit der Bedeutung „ich“
  • は (wa) - Das Subjekt betont, dass "ich" das Thema des Satzes ist.
  • しくじってしまった (shikujitte shimatta) - "Ich habe versagt"

彼女は失恋してから萎びてしまった。

Kanojo wa shitsuren shite kara shibirete shimatta

Sie verkümmerte, nachdem sie einen Herzschmerz erlitten hatte.

Sie war nach ihrem Herzschmerz verdorrt.

  • 彼女 (kanojo) - Sie
  • は (wa) - Topikpartikel
  • 失恋して (shitsuren shite) - ein gebrochenes Herz
  • から (kara) - desde
  • 萎びてしまった (shibite shimatta) - verwelkt / wurde depressiv

この本は絶版になってしまった。

Kono hon wa zetuban ni natte shimatta

Dieses Buch ist vergriffen.

Dieses Buch ist ausverkauft.

  • この - dieser
  • 本 - Substantiv
  • は - Der Artikel „tópico“, der das Thema des Satzes angibt.
  • 絶版 - außer Katalog / ausverkauft
  • に - Teilchen, das eine Handlung oder einen Zustand an einem bestimmten Ort oder Zeitpunkt angibt
  • なってしまった - "なってしまった"

しまった!財布を忘れてきてしまった。

Shimatta! Saifu wo wasurete kite shimatta

Hoppla! Ich habe mein Portemonnaie vergessen.

  • しまった! - A expressão em japonês é "くそ!" e pode ser traduzida como "droga!" ou "ah, não!"
  • 財布 - Japanisches Wort für „Geldbörse“
  • を - Partícula em japonês que indica o objeto direto da frase: を.
  • 忘れてきてしまった - Verb auf Japanisch, das „vergessen“ bedeutet, in der Vergangenheit konjugiert und gefolgt von dem Partikel „て“, das eine kontinuierliche Aktion anzeigt, und „きて“, das anzeigt, dass die Aktion an dem Ort ausgeführt wurde, an dem man sich gerade befindet. „しまった“ ist ein Ausdruck, der Bedauern oder Frustration ausdrückt.

とんでもないことをしてしまった。

Tondemonai koto wo shite shimatta

Ich habe etwas Schreckliches getan.

Ich habe etwas Lächerliches gemacht.

  • とんでもない - unglaublich
  • こと - bedeutet "Ding" oder "Tatsache".
  • を - Das ist nicht auf Portugiesisch. Dieses Wort bleibt unverändert: objeto.
  • してしまった - ist eine Konjugation des Verbs "suru" (machen) mit dem Hilfsverb "shimau" (beenden, abschließen), die zusammen anzeigen, dass die Aktion vollständig ausgeführt wurde und negative Folgen haben könnte.

Satzgenerator

Bilden Sie neue Sätze mit dem Wort しまった Verwenden Sie unseren KI-Satzgenerator. Sie können immer noch neue Wörter auswählen, die im Satz erscheinen sollen.

Andere Wörter dieses Typs: Substantiv

Siehe andere Wörter in unserem Wörterbuch, die auch sind: Substantiv

休憩

Kana: きゅうけい

Romaji: kyuukei

Bedeutung:

ausruhen; brechen; Aussparung; Intervall

Kana: とう

Romaji: tou

Bedeutung:

Ort; Abschnitt; Gebäude

パイロット

Kana: パイロット

Romaji: pairoto

Bedeutung:

Pilot

FAQ - Fragen und Antworten

Es gibt verschiedene Arten, die Idee auszudrücken: „Verdammt!" in der japanischen Sprache.

Eine Art zu sagen: „Verdammt!" é "(しまった) shimata". Auf dieser Seite finden Sie Informationen und Alternativen.
Wenn Sie das japanische Wort haben, fügen Sie es einfach nach dem Verzeichnis „Bedeutung“ in die Adressseite ein. Auch ohne Umschrift wird die Website auf die Seite mit dem jeweiligen Wort weitergeleitet. Sie können auch unsere Site-Suche nutzen oder mit Google mit dem Filter site:skdesu.com suchen.
Auf dieser Seite finden Sie wertvolle Informationen zum japanischen Wort „(しまった) shimata"können Sie die auf dieser Seite verfügbaren Phrasen nutzen und sie einem Auswendiglernprogramm oder einer Flashcard hinzufügen. Sie können auch deren Schreibweise, Bedeutung und Synonyme sehen.
しまった