Übersetzung und Bedeutung von: がる - garu

Auf dieser Seite werden wir die Bedeutung des japanischen Wortes がる (garu) und seine Übersetzung ins Deutsche untersuchen. Wir werden seine verschiedenen Bedeutungen, Beispielsätze, Erklärungen, Etymologie und ähnliche Wörter erkunden.

Romaji: garu

Kana: がる

Typ: Substantiv

L: Campo não encontrado.

がる

Übersetzung / Bedeutung: fühlen

Bedeutung auf Englisch: feel

Übersetzung: Definição Es gibt viele Dinge und Sachen. Man denkt, dass es gewünscht ist.

Erklärung und Etymologie - (がる) garu

がる Es ist ein japanisches verbales Suffix, das einen emotionalen oder mentalen Zustand des Sprechers oder Gegenstand des Satzes anzeigt. Es wird oft verwendet, um Handlungen oder Gefühle auszudrücken, die man tun möchte, aber nicht können oder nicht. Zum Beispiel bedeutet "食べ たがる" (Tabelle) "Wunsch zu essen", aber mit einer Konnotation des Verlangens oder des starken Willens. The etymology of がる is uncertain, but is generally considered an abbreviated form of "がる 違い 違い ない" (Garu ni chigaini), which means "certainly being in a state of." Es wird angenommen, dass sich die abgekürzte Form als einfachere Möglichkeit entwickelte, im Alltag zu sprechen. Kurz gesagt, es handelt sich um ein japanisches verbales Suffix, das einen emotionalen oder mentalen Zustand des Sprechers oder das Thema des Satzes anzeigt, der oft verwendet wird, um starke Wünsche oder Willen auszudrücken. Seine Etymologie ist ungewiss, wird aber als abgekürzte Form von "がる 違い 違い ない ない" angesehen.

Wie schreibt man auf Japanisch - (がる) garu

Schau dir unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung an, wie man das japanische Wort von Hand schreibt (がる) garu:

Synonyme und Ähnliche - (がる) garu

Nachfolgend finden Sie eine Liste japanischer Wörter, die dieselbe Bedeutung haben oder eine Variation des Wortes sind, das wir auf dieser Seite untersuchen:

欲しがる; 意欲的に見せる; 希望する; 望む; 欲望を示す; 欲求を持つ; 欲しがりたい; 欲しがっている; 欲しがります。

Suche nach Wörtern mit gleicher Bedeutung

Wörter, die Folgendes enthalten: がる

Siehe auch andere verwandte Wörter aus unserem Wörterbuch:

預かる

Kana: あずかる

Romaji: azukaru

Bedeutung:

in Gewahrsam halten; als Anzahlung erhalten; Verantwortung übernehmen für

上がる

Kana: あがる

Romaji: agaru

Bedeutung:

betreten; nach oben bewegen; Zunahme; steigen; Vorauszahlung; anerkennen; befördert werden; verbessern; besuchen; angeboten werden; akkumulieren; beenden; (Ausgaben) erreichen; Pleite; anfangen zu spinnen (Kokons); erwischt werden; sich aufregen; essen; trinken; sterben.

カルテ

Kana: カルテ

Romaji: karute

Bedeutung:

(Von :) (n) Klinische Aufzeichnungen (von: Karte)

分かる

Kana: わかる

Romaji: wakaru

Bedeutung:

verstanden werden

寄り掛かる

Kana: よりかかる

Romaji: yorikakaru

Bedeutung:

anlehnen; sich anlehnen; anlehnen; sich darauf verlassen

盛り上がる

Kana: もりあがる

Romaji: moriagaru

Bedeutung:

Erwachen; Schwellen; nach oben bewegen

儲かる

Kana: もうかる

Romaji: moukaru

Bedeutung:

profitabel sein; profitieren

召し上がる

Kana: めしあがる

Romaji: meshiagaru

Bedeutung:

essen

群がる

Kana: むらがる

Romaji: muragaru

Bedeutung:

Schwarm; zu sammeln

見付かる

Kana: みつかる

Romaji: mitsukaru

Bedeutung:

gefunden werden; entdeckt zu werden

Wörter mit der gleichen Aussprache: がる garu

Beispielsätze - (がる) garu

Nachfolgend einige Beispielsätze:

川を跨がる

Kawa wo matagaru

Es bedeutet „einen Fluss überqueren“.

den Fluss überqueren

  • 川 - Fluss
  • を - partítulo do objeto
  • 跨がる - überqueren, über etwas hinübergehen

人々が祭りの会場に群がる。

Hitobito ga matsuri no kaijou ni muragaru

Menschen versammeln sich am Partyort.

Menschen versammeln sich auf dem Festivalgelände.

  • 人々 - Menschen
  • が - Subjektpartikel
  • 祭り - Festival
  • の - Possesticket
  • 会場 - Veranstaltungsort
  • に - Pa1TP31Zielartikel
  • 群がる - Sich ansammeln, sich in großer Anzahl versammeln

カーブを曲がる前には注意が必要です。

Kābu wo magaru mae ni wa chūi ga hitsuyō desu

Vor der Kurve

Seien Sie vorsichtig, bevor Sie die Kurve nehmen.

  • カーブ - Kurve
  • を - partítulo do objeto
  • 曲がる - drehen, falten
  • 前に - Vor
  • は - Topikpartikel
  • 注意が必要です - Es ist notwendig, vorsichtig zu sein.

鉱物は地球上で見つかる多くの貴重な資源の一つです。

Koumotsu wa chikyuu jou de mitsukaru ooku no kichou na shigen no hitotsu desu

Mineralien sind eine der vielen wertvollen Ressourcen, die es auf der Erde gibt.

Mineralien sind eine der vielen wertvollen Ressourcen, die es auf der Erde gibt.

  • 鉱物 - Mineral
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 地球上 - Auf der Erde
  • で - Partikel, die den Ort angibt, an dem etwas passiert.
  • 見つかる - Zu finden
  • 多く - Many
  • の - Partikel, die Besitz oder Zuschreibung anzeigt
  • 貴重な - Valuable
  • 資源 - Resource
  • の - Partikel, die Besitz oder Zuschreibung anzeigt
  • 一つ - One
  • です - Kopula, die Höflichkeit oder Forma signalisiert

カルテを持っていますか?

karute wo motteimasu ka?

Haben Sie Ihre Krankenakte?

Haben Sie eine Krankenakte?

  • カルテ - medizinische Aufzeichnung
  • を - partítulo do objeto
  • 持っていますか - Hast du?
  • ? - Fragezeichen

土俵に上がる

dobyo ni agaru

Steigen Sie in den Sumoring.

geh zum Ring

  • 土俵 - "Sumoring" bedeutet ein kreisförmiges Spielfeld, auf dem Sumo-Ringer gegeneinander antreten.
  • に - ein Partikel, die den Ort angibt, an dem die Aktion stattfindet.
  • 上がる - "betreten"

道は左に曲がる。

Michi wa hidari ni magaru

Die Straße biegt nach links ab.

  • 道 - "caminho" em japonês é 道 (michi).
  • は - Es ist ein grammatikalisches Partikel, das das Thema des Satzes angibt.
  • 左 - linkshänder
  • に - es ist ein grammatisches Element, das Richtung oder Position angibt
  • 曲がる - "virar" ou "dobrar" em japonês é "曲がる" (magaru) ou "折る" (oru).

転がる石に苔むさず

korogaru ishi ni koke musazu

Der Rolling Stone versammelt sich im Moos.

Bewegt sich nicht in Rollsteinen

  • 転がる - Rodamiento
  • 石 - Stein
  • に - Eintrag zur Angabe von Ziel oder Richtung
  • 苔むさず - ohne Moos

私たちは階段を上がる。

Watashitachi wa kaidan wo agaru

Wir klettern die Treppe.

Wir stiegen die Treppe.

  • 私たちは - "nós" em japonês - 私たち (watashitachi)
  • 階段を - "Leiter" auf Japanisch, gefolgt von dem Partikel "wo", der das direkte Objekt der Handlung angibt.
  • 上がる - "subir" in Japanese, indicating the action that is being performed

消化には時間がかかる。

Shouka ni wa jikan ga kakaru

Die Verdauung braucht Zeit.

Es braucht Zeit, um zu verdauen.

  • 消化 (shouka) - Verdauung
  • には (ni wa) - Zeit- oder Ortsangabe, an dem etwas passiert.
  • 時間 (jikan) - Zeit
  • が (ga) - pa1TP31Subjektfilm
  • かかる (kakaru) - nehmen Sie sich Zeit, dauern

Satzgenerator

Bilden Sie neue Sätze mit dem Wort がる Verwenden Sie unseren KI-Satzgenerator. Sie können immer noch neue Wörter auswählen, die im Satz erscheinen sollen.

Andere Wörter dieses Typs: Substantiv

Siehe andere Wörter in unserem Wörterbuch, die auch sind: Substantiv

捕吏

Kana: ほり

Romaji: hori

Bedeutung:

Polizei

ご馳走さま

Kana: ごちそうさま

Romaji: gochisousama

Bedeutung:

Feier

お袋

Kana: おふくろ

Romaji: ofukuro

Bedeutung:

Jemandes Mutter

FAQ - Fragen und Antworten

Es gibt verschiedene Arten, die Idee auszudrücken: „fühlen" in der japanischen Sprache.

Eine Art zu sagen: „fühlen" é "(がる) garu". Auf dieser Seite finden Sie Informationen und Alternativen.
Wenn Sie das japanische Wort haben, fügen Sie es einfach nach dem Verzeichnis „Bedeutung“ in die Adressseite ein. Auch ohne Umschrift wird die Website auf die Seite mit dem jeweiligen Wort weitergeleitet. Sie können auch unsere Site-Suche nutzen oder mit Google mit dem Filter site:skdesu.com suchen.
Auf dieser Seite finden Sie wertvolle Informationen zum japanischen Wort „(がる) garu"können Sie die auf dieser Seite verfügbaren Phrasen nutzen und sie einem Auswendiglernprogramm oder einer Flashcard hinzufügen. Sie können auch deren Schreibweise, Bedeutung und Synonyme sehen.
がる