Übersetzung und Bedeutung von: 露骨 - rokotsu
Auf dieser Seite werden wir die Bedeutung des japanischen Wortes 露骨 (rokotsu) und seine Übersetzung ins Deutsche untersuchen. Wir werden seine verschiedenen Bedeutungen, Beispielsätze, Erklärungen, Etymologie und ähnliche Wörter erkunden.
Romaji: rokotsu
Kana: ろこつ
Typ: Adjektiv
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: 1. Frank; Unverblümt; Schmucklos; frank; 2. auffällig; offen; 3. breit; suggestiv
Bedeutung auf Englisch: 1. frank;blunt;plain;outspoken; 2. conspicuous;open; 3. broad;suggestive
Definition: Er drückt sich klar, freundlich und ohne etwas zu verbergen aus.
Inhaltsverzeichnis
- Etymologie
- Wortschatz
- Wie schreibt man
- Sätze
Erklärung und Etymologie - (露骨) rokotsu
Der Ausdruck „露骨“ (rokotsu) ist aus den Kanji „露“ und „骨“ zusammengesetzt. Das erste Kanji, „露“, bedeutet „entblößen“ oder „offenbaren“, während das zweite Kanji, „骨“, sich auf „Knochen“ oder „Struktur“ bezieht. Zusammengenommen vermitteln sie die Idee von etwas, das auf rohe oder direkte Weise enthüllt wird, ohne Umschweife. Diese Kombination von Kanji deutet bereits auf die transparente und unverblümte Natur des Begriffs hin.
In der japanischen Sprache wird 「露骨」 (rokotsu) verwendet, um etwas zu beschreiben, das explizit, direkt oder ohne Feinheiten ist. Es kann sowohl in negativen Kontexten angewendet werden, um etwas Rohes oder Beleidigendes anzuzeigen, als auch in neutralen Kontexten, um sich auf eine klare und direkte Kommunikation zu beziehen. Der Begriff kann zum Beispiel auf einen Gesichtsausdruck angewendet werden, der offen Gefühle oder Absichten zeigt, ohne irgendwelche Versuche der Verschleierung.
Die Herkunft der Verwendung von 「露骨」 in Japan reicht bis in alte Zeiten zurück, als präzise Ausdrücke notwendig waren, um soziale Interaktionen und menschliches Verhalten zu beschreiben. Dieses Wort spiegelt ein kulturelles Merkmal wider, höfliche und soziale Harmonie zu bewahren, während es gleichzeitig Momente der Offenheit erlaubt. Etwas so Direktes wie 「露骨」 zu verwenden, erfordert jedoch ein sorgfältiges Verständnis des Kontexts, in dem es angemessen ist, so transparent zu sein.
Variationen des Wortes, wie 「露骨に」 (rokotsu ni), was "auf explizite Weise" bedeutet, oder 「露骨さ」 (rokotsu-sa), das sich auf die Eigenschaft bezieht, explizit oder direkt zu sein, zeigen die Flexibilität des Konzepts in verschiedenen Kontexten. Die Auffassung von 「露骨」 in der Kommunikation kann als eine Gelegenheit zur Klarheit beim Ausdruck von Gefühlen und Meinungen betrachtet werden, erfordert jedoch dennoch Sensibilität. Dies unterstreicht die Schönheit der Nuancen der japanischen Sprache und Kultur und macht die Verwendung des Wortes zu einem integralen Bestandteil der sozialen Interaktionen.
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 露骨 (rokotsu) - Direkt, explizit, ohne Umschweife.
- あからさま (akarasama) - Frank, offen und klar; nicht maskiert.
- はっきり (hakkiri) - Klar, eindeutig; ohne Ambiguität.
- ずばり (zubari) - Direkt, eindringlich; ohne Zögern.
- ぶっちゃけ (bucchake) - Frank gesprochen; in direkten Worten, ohne Umschweife.
- はっきりした (hakkiri shita) - Es wurde klar und deutlich ausgedrückt.
- はっきりとした (hakkiri to shita) - Es repräsentiert Klarheit und Deutlichkeit; es lässt keine Zweifel.
- はっきりと示した (hakkiri to shimeshita) - Zeigte auf klare und evidente Weise.
- はっきりと見える (hakkiri to mieru) - Es ist klar und ohne Verwirrung sichtbar.
- はっきりとした表現 (hakkiri to shita hyōgen) - Ein klarer und markanter Ausdruck.
- はっきりとした意見 (hakkiri to shita iken) - Eine klare und feste Meinung.
- はっきりとした態度 (hakkiri to shita taido) - Eine klare und deutliche Haltung.
- はっきりとした姿勢 (hakkiri to shita shisei) - Eine klare und entschlossene Haltung.
- はっきりとした言葉 (hakkiri to shita kotoba) - Klare und eindeutige Worte.
- はっきりとした声 (hakkiri to shita koe) - Eine klare und deutliche Stimme.
- はっきりとした視線 (hakkiri to shita shisen) - Ein klarer und direkter Blick.
- はっきりとした行動 (hakkiri to shita kōdō) - Klare und entschlossene Maßnahmen.
- はっきりとした表情 (hakkiri to shita hyōjō) - Ein klarer Gesichtsausdruck; er lässt keine Zweifel.
- はっきりとした考え方 (hakkiri to shita kangaekata) - Eine klare und definierte Denkweise.
Verwandte Wörter
Wörter mit der gleichen Aussprache: ろこつ rokotsu
Wie schreibt man auf Japanisch - (露骨) rokotsu
Schau dir unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung an, wie man das japanische Wort von Hand schreibt (露骨) rokotsu:
Beispielsätze - (露骨) rokotsu
Nachfolgend einige Beispielsätze:
Kare no kotoba wa rokotsu sugiru
Seine Worte sind sehr offen.
Ihre Worte sind sehr deutlich.
- 彼の - Löschen
- 言葉 - "Worte"
- は - Topikpartikel
- 露骨 - "franco", "direto" -> "offen", "direkt"
- すぎる - suffixo que indica excesso, "zu viel"
Weitere: Adjektiv
Siehe andere Wörter in unserem Wörterbuch, die auch sind: Adjektiv