Übersetzung und Bedeutung von: 財 - zai

Auf dieser Seite werden wir die Bedeutung des japanischen Wortes 財 (zai) und seine Übersetzung ins Deutsche untersuchen. Wir werden seine verschiedenen Bedeutungen, Beispielsätze, Erklärungen, Etymologie und ähnliche Wörter erkunden.

Romaji: zai

Kana: ざい

Typ: Substantiv

L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: Reichtum; Reichtümer

Bedeutung auf Englisch: fortune;riches

Definition: Geld oder Güter.

Inhaltsverzeichnis
- Etymologie
- Wortschatz
- Wie schreibt man
- Sätze

Erklärung und Etymologie - (財) zai

Das japanische Wort 「財」 (zai) hat eine breite Bedeutung, die sich auf Reichtum, Vermögen, Geld und Ressourcen bezieht. Im allgemeinsten Kontext bezieht es sich auf materielle Besitztümer oder Reichtümer. Der Begriff wird häufig in Finanzen und Wirtschaft sowie in Kontexten der Ressourcenplanung verwendet. Im Alltag können wir es in Ausdrücken wie 「財産」(zaisan) finden, was Eigentum oder Vermögenswert bedeutet, und 「財務」(zaimu), das sich auf Finanzen oder finanzielle Angelegenheiten bezieht.

Aus etymologischer Sicht besteht das Kanji 「財」 aus zwei Hauptbestandteilen: dem Radikal 「貝」(kai), das Muschel oder Münze bedeutet und traditionell mit Geld assoziiert wird, und dem phonetischen Teil 「才」(sai), der Fähigkeit oder Intelligenz anzeigt. Diese Kombination legt nahe, dass das Konzept von Reichtum nicht nur auf Geld beschränkt ist, sondern auch wertvolle Ressourcen umfasst, die aus Talent, Fähigkeit oder Kompetenz resultieren. So verkörpert das Kanji die Idee von Reichtum, der durch Kompetenz oder das Ergebnis menschlichen Einsatzes erworben wird.

Historisch stammt die Kanji-Schrift aus China und wurde vor vielen Jahrhunderten in Japan eingeführt. Die Verwendung von 貝 (kai) zur Darstellung von Geld reicht bis ins alte China zurück, wo Muscheln als Währung für Handelsgeschäfte verwendet wurden. Das erklärt, warum viele Kanji, die mit Finanzen und Handel zu tun haben, dieses Radikal enthalten. Im Laufe der Zeit wurde das Konzept erweitert und in die japanische Sprache integriert und behält seine Relevanz in verschiedenen wirtschaftlichen und kulturellen Kontexten. Heute ist 「財」 grundlegend für Diskussionen über Haushalts- und Unternehmenswirtschaft in Japan.

In der modernen Welt beschränkt sich die Bedeutung von 「財」 nicht nur auf wirtschaftliche Kontexte. In der japanischen Unternehmens kultur spiegelt das Wort auch die Bedeutung der weisen Verwaltung von Ressourcen und Vermögenswerten wider und fördert die Idee, dass eine gute Verwaltung des 「財」 entscheidend für den Erfolg und die Nachhaltigkeit jeder Organisation ist. So umfasst das Wort 「財」 nicht nur den greifbaren Reichtum, sondern auch ein größeres Gefühl von Verantwortung und Strategie in der Ressourcenverwaltung.

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 資産 (Shisan) - Vermögenswerte, Güter oder Ressourcen, die wirtschaftlichen Wert haben, einschließlich Immobilien und Investitionen.
  • 財産 (Zaisan) - Vermögen oder Eigentum im Allgemeinen, einschließlich sowohl Vermögenswerte als auch das Eigentum selbst.
  • 財物 (Zaimu) - Vermögen oder Eigentum, oft bezogen auf materielle Güter.
  • 財源 (Zaiengen) - Finanzielle Ressourcen oder verfügbares Kapital, insbesondere im Zusammenhang mit der Finanzierung.
  • 財務 (Zaimu) - Finanzmanagement, das sich auf die finanziellen Aspekte einer Organisation oder Einrichtung bezieht.

SUCHE NACH WEITEREN WÖRTERN MIT DER GLEICHEN BEDEUTUNG

Verwandte Wörter

文化財

bunkazai

Kulturgüter; Kulturgut

財源

zaigen

Herkunft der Mittel; Ressourcen; Finanzen

財産

zaisan

Eigentum; Reichtum; aktiv

財政

zaisei

Wirtschaft; Finanzangelegenheiten

財布

saifu

Tasche

赤字

akaji

Defizit; Bleiben Sie im Minus

浪費

rouhi

Verschwendung; Verschwendung

fumi

Brief; geschrieben

不動産

fudousan

Grundeigentum

富豪

fugou

reiche Person; Millionär

Wörter mit der gleichen Aussprache: ざい zai

デザイン

dezain

Projekt

木材

mokuzai

Holz; Holz; Holz

文化財

bunkazai

Kulturgüter; Kulturgut

不在

fuzai

Abwesenheit

万歳

banzai

Hurra; Langes Leben; Glückwunsch; Beifall

犯罪

hanzai

Verbrechen

東西

touzai

Ost und West; Alle Länder; Orientierung und westlich; Deine Aufmerksamkeit bitte

滞在

taizai

bleiben; bleiben

ぞんざい

zonzai

unhöflich; leichtsinnig; schlampig

存在

sonzai

Existenz; sein

Wie schreibt man auf Japanisch - (財) zai

Schau dir unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung an, wie man das japanische Wort von Hand schreibt (財) zai:

Beispielsätze - (財) zai

Nachfolgend einige Beispielsätze:

「この町には多くの文化財があります。」

Kono machi ni wa ooku no bunkazai ga arimasu

In dieser Stadt gibt es viele kulturelle Immobilien.

  • この - Demonstrativpronomen, bedeutet "dies" oder "dies hier"
  • 町 - Substantiv, bedeutet "Stadt"
  • には - Ein Wort, das die Existenz von etwas an einem spezifischen Ort angibt, gefolgt von einem Wort, das das Thema des Satzes angibt.
  • 多く - Adverb, bedeutet "viele"
  • の - Artigo que indica posse ou pertencimento
  • 文化財 - zusammengesetztes Substantiv, bedeutet "kulturelles Erbe".
  • が - Das Subjekt der Satzindikator.
  • あります - Verb, bedeutet "existieren"
しまった!財布を忘れてきてしまった。

Shimatta! Saifu wo wasurete kite shimatta

Hoppla! Ich habe mein Portemonnaie vergessen.

  • しまった! - Japanischer Ausdruck, der mit "Verdammt!" oder "Oh, nein!" übersetzt werden kann.
  • 財布 - Japanisches Wort für „Geldbörse“
  • を - Japanisches Partikel, das das direkte Objekt des Satzes angibt
  • 忘れてきてしまった - Verb auf Japanisch, das „vergessen“ bedeutet, in der Vergangenheit konjugiert und gefolgt von dem Partikel „て“, das eine kontinuierliche Aktion anzeigt, und „きて“, das anzeigt, dass die Aktion an dem Ort ausgeführt wurde, an dem man sich gerade befindet. „しまった“ ist ein Ausdruck, der Bedauern oder Frustration ausdrückt.
従業員は会社の財産です。

jūgyōin wa kaisha no zaisan desu

Mitarbeiter sind Unternehmenseigentum.

  • 従業員 - Mitarbeiter
  • は - Topikpartikel
  • 会社 - Unternehmen
  • の - Besitzdokument
  • 財産 - propriedade
  • です - sein/sein im Präsens
私の財布は空っぽです。

Watashi no saifu wa karappo desu

Meine Brieftasche ist leer.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen mit der Bedeutung „ich“
  • の (no) - ein Besitzanzeiger, in diesem Fall "meu"
  • 財布 (saifu) - Substantiv mit der Bedeutung "Brieftasche".
  • は (wa) - Das Substantiv, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "die Schule"
  • 空っぽ (karappo) - Adjektiv, das "leer" bedeutet.
  • です (desu) - Verb ser/estar im Präsens, in diesem Fall "está".
私の財布が紛失しました。

Watashi no saifu ga funshitsu shimashita

Ich habe meine Geldtasche verloren.

Meine Brieftasche war verloren.

  • 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • の - Japanischer Partikel, der Besitz anzeigt, gleichbedeutend mit „de“ auf Portugiesisch
  • 財布 - Die Bedeutung des japanischen Substantivs "carteira" ist "Kassierer".
  • が - Japanisches Partikel, das das Subjekt des Satzes angibt
  • 紛失 - Japanisches Verb, das "verlieren" bedeutet
  • しました - höfliche und Vergangenheitsform des Verbs „suru“, was „tun“ bedeutet
私は財布からお金を取り出す必要があります。

Watashi wa saifu kara okane o toridasu hitsuyō ga arimasu

Ich muss Geld aus meiner Brieftasche holen.

  • 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は - Thema-Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
  • 財布 - Die Bedeutung des japanischen Substantivs "carteira" ist "Kassierer".
  • から - Teilchen, das den Ursprung von etwas angibt, in diesem Fall "aus der Brieftasche"
  • お金 - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung "Geld".
  • を - direktes Objektpronomen des Satzes, in diesem Fall "Geld"
  • 取り出す - Japanisches Verb, das "sich zurückziehen" bedeutet
  • 必要 - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung "Bedürfnis".
  • が - Subjektpartikel, in diesem Fall "ich"
  • あります - Japanisches Verb, das "haben" bedeutet, im Sinne von "haben müssen".
私の財布は赤いです。

Watashi no saifu wa akai desu

Meine Brieftasche ist rot.

Meine Brieftasche ist rot.

  • 私の - "mein" auf Japanisch
  • 財布 - "Brieftasche" auf Japanisch
  • は - Topicpartikel auf Japanisch
  • 赤い - "vermelho" auf Japanisch, im bejahenden Adjektiv
  • です - Japanisches Verb "sein" im Präsens bejahend
課税は国の財源の一つです。

Kazei wa kuni no zaigen no hitotsu desu

Die Steuer ist eine der nationalen Finanzquellen.

  • 課税 - bedeutet auf Japanisch "Steuer".
  • は - Topikteilchen auf Japanisch, das das Thema des Satzes angibt.
  • 国 - Land.
  • の - Besitzteilchen auf Japanisch, das bedeutet, dass "財源" dem "国" gehört.
  • 財源 - bedeutet auf Japanisch "Einkommensquelle".
  • の - Besitzteilchen auf Japanisch, das anzeigt, dass "一つ" zu "財源" gehört.
  • 一つ - bedeutet "eins" auf Japanisch, was darauf hindeutet, dass "財源" eine der Einnahmequellen des Landes ist.
  • です - Verb „sein“ auf Japanisch, was darauf hinweist, dass der Satz eine Aussage ist.
財布を忘れてしまった。

Saifu wo wasurete shimatta

Ich habe mein Portemonnaie vergessen.

Ich habe mein Portemonnaie vergessen.

  • 財布 - Brieftasche
  • を - Akkusativpartikel
  • 忘れてしまった - Ich habe vollkommen vergessen.
財産を守ることは大切です。

Zaisan wo mamoru koto wa taisetsu desu

Es ist wichtig, Ihr Eigentum zu schützen.

  • 財産 - Eigentum, materielle Güter
  • を - Artikel, der das Objekt der Handlung angibt
  • 守る - schützen, bewahren
  • こと - abstrakter Substantiv, das eine Handlung oder Ereignis angibt.
  • は - Das ist die Bedeutung des Satzthemas.
  • 大切 - wichtig, wertvoll
  • です - sein/sein im Präsens

Weitere: Substantiv

Siehe andere Wörter in unserem Wörterbuch, die auch sind: Substantiv

財