Übersetzung und Bedeutung von: 詫び - wabi

Auf dieser Seite werden wir die Bedeutung des japanischen Wortes 詫び (wabi) und seine Übersetzung ins Deutsche untersuchen. Wir werden seine verschiedenen Bedeutungen, Beispielsätze, Erklärungen, Etymologie und ähnliche Wörter erkunden.

Romaji: wabi

Kana: わび

Typ: Substantiv

L: jlpt-n1

詫び

Übersetzung / Bedeutung: Entschuldigung

Bedeutung auf Englisch: apology

Definition: Gestehen Sie Ihren Fehler ein und entschuldigen Sie sich.

Inhaltsverzeichnis
- Etymologie
- Wortschatz
- Wie schreibt man
- Sätze

Erklärung und Etymologie - (詫び) wabi

Das japanische Wort 「詫び」(wabi) ist ein zentrales kulturelles und ästhetisches Konzept in Japan, das tief mit der Philosophie des Einfachen und Imperfekten verbunden ist. Sein Ursprung reicht bis in die mittelalterliche und feudale Zeit Japans zurück. Ursprünglich hatte "wabi" eine negative Konnotation und bezog sich auf Einsamkeit, Elend und Traurigkeit. Im Laufe der Jahrhunderte, insbesondere durch den Einfluss des Zen-Buddhismus, entwickelte sich der Begriff jedoch zu einem Symbol für die Schönheit des Bescheidenen und der Strenge.

Etymologisch betrachtet setzt sich 「詫び」 aus einem einzigen Kanji 「詫」(wabi) zusammen, das Entschuldigung oder Reue bedeutet, jedoch im Laufe der Zeit kulturell an Bedeutung gewonnen hat. Dieses Kanji ist Teil einer semantischen Entwicklung, bei der "wabi" über seine wörtliche Bedeutung hinausgegangen ist, um eine Ausdrucksform zu werden, die die Schönheit in der Unvollkommenheit und der Vergänglichkeit wertschätzt und ästhetische Aspekte des Zen-Buddhismus integriert. Dieses Konzept steht für eine Akzeptanz der Unvollkommenheiten des Lebens und der Natur.

„詫び“ zusammen mit „寂び“ (sabi) bildet den bekannten Ausdruck wabi-sabi (侘寂), der eine intuitive Weltanschauung verkörpert, die sich auf die Schönheit des 'Unvollkommenen, Vergänglichen und Unvollständigen' konzentriert. Dieses Konzept beeinflusst eine Vielzahl von kulturellen und künstlerischen Bereichen in Japan, wie die Teezeremonie (茶道, sadō), die Gartenkunst, die Keramik und sogar die Poesie. Die Idee hinter wabi-sabi ist, dass schöne Erfahrungen oft kurzlebig sind und dass Schönheit im kontinuierlichen Prozess des Wandels liegt.

Im modernen Design werden Wabi-Elemente von denen geschätzt, die Einfachheit und Authentizität wertschätzen. Zum Beispiel, eine Keramikschüssel mit einem Riss, der ihre Geschichte offenbart, einem perfekten Objekt vorzuziehen. Diese Philosophie, die Unvollkommenheit zu umarmen, hat weltweit an Popularität gewonnen, insbesondere bei denen, die in einer vom übermäßigen Konsum und der Suche nach Perfektion oft dominierten Welt nach mehr Bedeutung und Authentizität streben.

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 謝罪 (shazai) - Entschuldigung, Entschuldigung.
  • お詫び (owabi) - Entschuldigung, normalerweise in formellen Situationen.
  • 謝辞 (shaji) - Dankesreden, normalerweise bei Zeremonien.
  • 謝礼 ( sharei) - Entschädigung oder Anerkennung für einen Gefallen oder Dienst.
  • 謝罪の言葉 (shazai no kotoba) - Entschuldigungsworte.
  • 謝罪の意 (shazai no i) - Absicht, sich zu entschuldigen.
  • 謝罪の気持ち (shazai no kimochi) - Gefühl von Reue oder Schuld.
  • 謝罪の心 (shazai no kokoro) - Herz in Reue oder Aufrichtigkeit in den Entschuldigungen.
  • 謝罪の姿勢 (shazai no shisei) - Einstellung beim Entschuldigen.
  • 謝罪の態度 (shazai no taido) - Haltung oder Verhalten beim Entschuldigen.
  • 謝罪の仕方 (shazai no shikata) - Methode oder Art, sich zu entschuldigen.
  • 謝罪の方法 (shazai no houhou) - Formen oder Verfahren für Entschuldigungen.
  • 謝罪の手紙 (shazai no tegami) - Entschuldigungsschreiben.
  • 謝罪の文 (shazai no bun) - Entschuldigungstext oder -satz.
  • 謝罪の言葉を述べる (shazai no kotoba o noberu) - Entschuldigen Sie sich mit Worten.
  • 謝罪の言葉を伝える (shazai no kotoba o tsutaeru) - Entschuldigen Sie sich mit Worten.
  • 謝罪の言葉を述べること (shazai no kotoba o noberu koto) - Der Akt, seine Entschuldigung auszudrücken.
  • 謝罪の言葉を伝えること (shazai no kotoba o tsutaeru koto) - Der Akt des Übermittelns von Entschuldigungswörtern.

SUCHE NACH WEITEREN WÖRTERN MIT DER GLEICHEN BEDEUTUNG

Verwandte Wörter

詫びる

wabiru

sich entschuldigen

謝る

ayamaru

entschuldigen

rei

Ausdruck der Dankbarkeit

申し訳

moushiwake

Verzeihung; Verzeihung

申し訳ない

moushiwakenai

unentschuldbar

済まない

sumanai

Entschuldigung (Phrase)

失礼

shitsurei

Unhöflichkeit; importieren; Entschuldigung; Verabschiedung

失礼しました

shitsureishimashita

Mit Lizenz tut mir leid.

御免ください

gomenkudasai

Ich kann reingehen?

義理

giri

Pflicht; Pflichtbewusstsein; Anstand; Anstand; Dankbarkeitsschuld; soziale Verpflichtung

Wörter mit der gleichen Aussprache: わび wabi

詫びる

wabiru

sich entschuldigen

Wie schreibt man auf Japanisch - (詫び) wabi

Schau dir unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung an, wie man das japanische Wort von Hand schreibt (詫び) wabi:

Beispielsätze - (詫び) wabi

Nachfolgend einige Beispielsätze:

痛切にお詫び申し上げます。

Tsūsetsu ni owabi mōshiagemasu

Ich entschuldige mich für den Schmerz.

  • 痛切に - intensiv, tiefgehend
  • お詫び - Entschuldigung
  • 申し上げます - ausdrücken, erklären
私は彼女に詫びる必要があります。

Watashi wa kanojo ni wazabiru hitsuyō ga arimasu

Ich muss mich bei ihr entschuldigen.

  • 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は - japonischer Satzteil, der das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
  • 彼女 - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung "Freundin".
  • に - japanischen Partikel, der das Ziel der Aktion angibt, in diesem Fall "für sie"
  • 詫びる - Japanisches Verb, das "sich entschuldigen" bedeutet
  • 必要 - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung "Bedürfnis".
  • が - das japanische Wortteilchen, das das Subjekt des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
  • あります - Japanisches Verb, das "haben" bedeutet, im Sinne von "haben müssen".

Weitere: Substantiv

Siehe andere Wörter in unserem Wörterbuch, die auch sind: Substantiv

purezento
vorhanden vorhanden
puro
Fachmann
puroguramu
Programm
herikoputa-
Hubschrauber
be-su
Base; niedrig
詫び