Übersetzung und Bedeutung von: 畏まりました - kashikomarimashita
Auf dieser Seite werden wir die Bedeutung des japanischen Wortes 畏まりました (kashikomarimashita) und seine Übersetzung ins Deutsche untersuchen. Wir werden seine verschiedenen Bedeutungen, Beispielsätze, Erklärungen, Etymologie und ähnliche Wörter erkunden.
Romaji: kashikomarimashita
Kana: かしこまりました
Typ: Substantiv
L: jlpt-n2, jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: Sicherlich!
Bedeutung auf Englisch: certainly!
Definition: entendido
Inhaltsverzeichnis
- Etymologie
- Wortschatz
- Wie schreibt man
- Sätze
Erklärung und Etymologie - (畏まりました) kashikomarimashita
Der Ausdruck „畏まりました“ (kashikomarimashita) ist eine höfliche und respektvolle Art zu sagen „verstanden“ oder „begriffe“ auf Japanisch. Dieser Begriff wird häufig in formellen Kontexten verwendet, insbesondere in Dienst- oder Geschäftssituationen, in denen Respekt und Höflichkeit von wesentlicher Bedeutung sind. Er spiegelt die japanische Kultur der Demut und Achtung wider, die typisch ist in Situationen, in denen man vollständige Zustimmung zu den Anweisungen oder Bitten einer Person, die sich normalerweise in einer höheren Hierarchieposition befindet, zeigen möchte.
Ursprünglich stammt „畏まりました“ vom Verb „畏まる“ (kashikamaru), was demütigen oder respektieren bedeutet. Dieses Verb enthält wiederum das Kanji „畏“, das Angst oder Ehrfurcht bedeutet und die Herkunft des Ausdrucks in der Übermittlung tiefen Respekts verdeutlicht. Das Suffix „ました“ signalisiert, dass die Handlung höflich und in der Vergangenheit ist, obwohl in vielen Fällen die zeitliche Bedeutung nicht zwingend erforderlich ist, sondern eher eine sprachliche Konvention darstellt, um Höflichkeit und Rücksichtnahme auszudrücken.
In der Praxis ist 「かしこまりました」 neben seiner Anwendung im Geschäftsbereich auch ein Standardausdruck im Kundenservice in Japan. Wenn ein Kunde eine Bestellung oder Anfrage macht, antworten die Mitarbeiter von Geschäften, Restaurants und anderen Dienstleistungen häufig mit 「畏まりました」, um zu versichern, dass die Bestellung gehört wurde und wie gewünscht ausgeführt wird. Diese Verwendung geht über ein einfaches "verstanden" hinaus, da sie die Konnotation beinhaltet, dass die Anfrage mit der gebotenen Wichtigkeit und Ernsthaftigkeit behandelt wird.
Der Ausdruck hat Variationen wie 「畏まっております」 (kashikomatte orimasu), die in noch formelleren Kontexten verwendet wird, um eine fortwährende Ehrerbietung zu demonstrieren. Je nach Ton und Situation können diese Variationen interessante Nuancen von Respekt und Demut bieten, die charakteristisch für die japanische Kultur sind, in der Kommunikation nicht nur darum geht, Informationen zu übermitteln, sondern auch um den Aufbau harmonischer zwischenmenschlicher Beziehungen.
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 敬意を表します (Keii o hyōshimasu) - Expresso meu respeito.
- ありがとうございます (Arigatou gozaimasu) - Agradeço (formal).
- お疲れ様でした (Otsukaresama deshita) - Vielen Dank für Ihre Arbeit (in der Vergangenheit).
- ご苦労様でした (Gokurousama deshita) - Ich danke Ihnen für Ihren Einsatz.
- お疲れさまでした (Otsukaresama deshita) - Vielen Dank für Ihre Arbeit (in der Vergangenheit).
- ご苦労さまでした (Gokurousama deshita) - Ich danke Ihnen für Ihren Einsatz.
- お疲れ様です (Otsukaresama desu) - Ich danke Ihnen für Ihre Arbeit (im Präsens).
- ご苦労様です (Gokurousama desu) - Ich danke Ihnen für Ihre Mühe (im Präsens verwendet, normalerweise für Untergeordnete).
- お疲れさまです (Otsukaresama desu) - Ich danke Ihnen für Ihre Arbeit (im Präsens).
- ご苦労さまです (Gokurousama desu) - Ich danke Ihnen für Ihre Mühe (im Präsens verwendet, normalerweise für Untergeordnete).
- お疲れ様ございます (Otsukaresama gozaimasu) - Agradeço pelo seu trabalho (muito formal).
- ご苦労様ございます (Gokurousama gozaimasu) - Ich danke Ihnen für Ihre Bemühungen.
- お疲れ様でございます (Otsukaresama de gozaimasu) - Agradeço pelo seu trabalho (muito formal).
- ご苦労様でございます (Gokurousama de gozaimasu) - Ich danke Ihnen für Ihre Bemühungen.
Verwandte Wörter
Wörter mit der gleichen Aussprache: かしこまりました kashikomarimashita
Wie schreibt man auf Japanisch - (畏まりました) kashikomarimashita
Schau dir unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung an, wie man das japanische Wort von Hand schreibt (畏まりました) kashikomarimashita:
Beispielsätze - (畏まりました) kashikomarimashita
Nachfolgend einige Beispielsätze:
Keine Ergebnisse gefunden.
Weitere: Substantiv
Siehe andere Wörter in unserem Wörterbuch, die auch sind: Substantiv