Übersetzung und Bedeutung von: 涙 - namida
Auf dieser Seite werden wir die Bedeutung des japanischen Wortes 涙 (namida) und seine Übersetzung ins Deutsche untersuchen. Wir werden seine verschiedenen Bedeutungen, Beispielsätze, Erklärungen, Etymologie und ähnliche Wörter erkunden.
Romaji: namida
Kana: なみだ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: auseinander reißen
Bedeutung auf Englisch: tear
Definition: Flüssigkeit aus den Augen. Ausdruck von Emotion.
Inhaltsverzeichnis
- Etymologie
- Wortschatz
- Wie schreibt man
- Sätze
Erklärung und Etymologie - (涙) namida
Das japanische Wort 「涙」 (namida) hat eine tiefe Bedeutung und wird in der japanischen Kultur und Sprache häufig verwendet, um sich auf die "Tränen" zu beziehen. Die Etymologie des Begriffs 「涙」 geht auf die Kombination der Kanji-Zeichen 「氵」, das das Radikal für "Wasser" ist, und 「泪」, das "Tränen" darstellt, zurück. Dieses Radikal ist mit der Idee von Flüssigkeit und Fließfähigkeit verbunden, was direkt auf die Natur der Tränen als sichtbarer emotionaler Fluss anspielt.
Im Japanischen beschränkt sich 「涙」 nicht nur auf den physischen Akt des Weinens; das Wort trägt Nuancen von Emotionen, Traurigkeit und Befreiung in sich. Es gibt verschiedene Redewendungen und traditionelle Sätze, in denen 「涙」 eine entscheidende Rolle spielt. Zum Beispiel bedeutet 「涙無しでは語れない」 (namida nashi de wa katarenai) "unbeschreiblich ohne Tränen" und hebt Situationen oder Geschichten hervor, die so emotional sind, dass sie unvermeidlich von Tränen begleitet werden.
Der Ursprung der Verwendung des Wortes kann bis in die Antike zurückverfolgt werden, als die japanische Poesie und die Legenden oft Tränen als Symbol für Reinheit und emotionale Aufrichtigkeit verwendeten. Im Noh- und Kabuki-Theater werden Tränen häufig eingesetzt, um intensive Emotionen zu vermitteln, sodass das Publikum die Tiefe des Leidens oder der Freude der Charaktere empfinden kann. Darüber hinaus stellt der Ausdruck eines weinenden Herzens in Volksliedern ein wiederkehrendes Thema dar, das die Universalität menschlicher Erfahrungen von Schmerz und Freude symbolisiert.
Além disso, 「涙」 hat verschiedene Verwendungsmöglichkeiten wie 「涙ぐむ」 (namida gumu), was ein Verb ist, das "kurz davor sein zu weinen" bedeutet, und 「涙を流す」 (namida o nagasu), was wörtlich "Tränen vergießen" bedeutet. Diese unterschiedlichen Verwendungen spiegeln die Flexibilität des Begriffs in der japanischen Sprache wider und heben sowohl physische Handlungen als auch emotionale Zustände hervor. Daher spielt 「涙」 eine bedeutende Rolle nicht nur in der täglichen Kommunikation, sondern auch in der Kunst und den kulturellen Ausdrucksformen Japans.
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 涙滴 (namida-teki) - Tränen.
- 涙 (namida) - Träne; der Akt des Weinens.
- 泪 (lei) - Ein weiterer Begriff für Träne, der in poetischeren Kontexten verwendet wird.
- 眼泪 (yanlei) - Träne der Augen; bezieht sich oft auf die Emotion, die durch Weinen ausgedrückt wird.
- 涙腺 (namida-sen) - Tränenbogen; wo die Tränen produziert werden.
- 涙袋 (namida-bukuro) - Tränenbeutel; Bereiche unter den Augen, die sich bei Tränen oder Emotionen anschwellen können.
- 涙声 (namida-goe) - Weiner Stimme; sprechen mit intensiven Emotionen, die oft mit dem Weinen einhergehen.
- 涙流し (namida-nagashi) - Der Akt, die Tränen fließen zu lassen.
- 涙雨 (namida-ame) - Tränenregen; poetisch, kann Traurigkeit oder kontinuierliches Weinen symbolisieren.
- 涙痕 (namida-kizu) - Spuren oder Zeichen, die von Tränen hinterlassen werden; kann sich auf emotionale Spuren beziehen.
- 涙状態 (namida-joutai) - Zustand, in Tränen zu sein; Beschreibung eines emotionalen Zustands.
- 涙流出する (namida-ryuushutsu suru) - Tränen vergießen; der Akt des intensiven Weinens.
Verwandte Wörter
wakare
Passen; Trennung; Auf Wiedersehen; Verzweigung (seitlich); Gabel; Zweig; Aufteilung; Abschnitt.
Wörter mit der gleichen Aussprache: なみだ namida
Wie schreibt man auf Japanisch - (涙) namida
Schau dir unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung an, wie man das japanische Wort von Hand schreibt (涙) namida:
Beispielsätze - (涙) namida
Nachfolgend einige Beispielsätze:
Namida ga koboreru
Die Tränen fallen.
Tränen vergossen.
- 涙 (namida) - Träne
- が (ga) - Subjektpartikel
- 零れる (koboreru) - verschütten, abfließen
Namida ga tomaranai
Die Tränen fallen weiter.
Die Tränen hören nicht auf.
- 涙 - Träne
- が - Subjektpartikel
- 止まらない - hört nicht auf, hört nicht auf
Namida ga nijimu
Tränen rennen herunter.
Tränen bluten.
- 涙 - lágrimas
- が - Subjektpartikel
- 滲む - abfließen, auslaufen, überlaufen
Weitere: Substantiv
Siehe andere Wörter in unserem Wörterbuch, die auch sind: Substantiv