Übersetzung und Bedeutung von: 殿 - shingari

Auf dieser Seite werden wir die Bedeutung des japanischen Wortes 殿 (shingari) und seine Übersetzung ins Deutsche untersuchen. Wir werden seine verschiedenen Bedeutungen, Beispielsätze, Erklärungen, Etymologie und ähnliche Wörter erkunden.

Romaji: shingari

Kana: しんがり

Typ: Substantiv

L: jlpt-n1

殿

Übersetzung / Bedeutung: Rückseite; Schutz der hinteren Einheit

Bedeutung auf Englisch: rear;rear unit guard

Definition: Eine Wort verwendet, um eine hochrangige Person zu ehren. Es kann sich auch auf öffentliche oder private Gebäude und Einrichtungen beziehen.

Inhaltsverzeichnis
- Etymologie
- Wortschatz
- Wie schreibt man
- Sätze

Erklärung und Etymologie - (殿) shingari

Etymologie und Definition von 「殿」

Das Wort 「殿」 (tono) ist ein vielschichtiger japanischer Begriff mit Wurzeln in der alten chinesischen Sprache. Im feudalen Japan wurde 「殿」 mit Konnotationen von Ehre und Respekt assoziiert. Ursprünglich verwendet, um sich auf Männer mit hohem Status zu beziehen oder Respekt in formellen Korrespondenzen zu zeigen, hat sich das Wort im Laufe der Zeit weiterentwickelt. Im modernen Kontext trägt 「殿」 weiterhin die Bedeutung einer respektvollen Anrede, wird jedoch häufiger in hochformalen oder zeremonielle Zusammenhänge verwendet.

Das Kanji「殿」besteht aus zwei Hauptkomponenten:「⺨」, das eine Bedeutung im Zusammenhang mit Status oder Adel impliziert, und「殳」, das historisch mit Aktion in Verbindung steht und die Herkunft des Begriffs in militärischen Kontexten anzeigt. Somit bringt die Essenz von「殿」die Idee von jemandem mit Autorität und militärischer oder gesellschaftlicher Stellung zum Ausdruck. Heutzutage wird es auch in der formellen Anrede verwendet, insbesondere in Dokumenten.

Etymologie und Definition von 「しんがり」 (shingari)

„しんがり“ (shingari) ist ein japanischer Begriff, der wörtlich „der letzte Teil“ oder „der letzte“ bedeutet. Historisch bezog sich „しんがり“ auf den letzten Soldaten, der die Sicherheit der übrigen während eines Rückzugs oder Marschs gewährleistet. Diese Position war von äußerster Bedeutung, da sie Mut und Geschicklichkeit erforderte, um die Hauptgruppe vor möglichen Angriffen zu schützen. In der zeitgenössischen Verwendung kann das Wort als „der letzte“ in einer Sequenz oder Gruppe interpretiert werden, was weiterhin die Konnotation von Bedeutung und Verantwortung mit sich bringt.

Der Ursprung des Ausdrucks ist tief im militärischen Kontext verwurzelt, wo die Taktik des Rückens entscheidend für das Überleben und den Erfolg militärischer Kampagnen war. So bezeichnet 「しんがり」 nicht nur "letzter" in einer Reihenfolge, sondern vermittelt auch die Idee von Schutz und Einheit innerhalb strategischer Gruppen, selbst in der heutigen Gesellschaft.

Verwendung und Bedeutung im modernen Kontext

Trotz ihrer militärischen Ursprünge haben beide Begriffe 「殿」 und 「しんがり」 auf interessante Weise ihren Platz im zeitgenössischen japanischen Vokabular gefunden. Während 「殿」 hauptsächlich in formellen, zeremoniellen Kontexten oder in geschäftlicher Korrespondenz erhalten bleibt, kann 「しんがり」 in Diskussionen beobachtet werden, die die Bedeutung von Schutz und Unterstützung betonen, wie im Sport oder in kollaborativen Projekten.

Zusammenfassend spiegeln beide Wörter nicht nur Merkmale von Hierarchie und Struktur wider, sondern unterstreichen auch den Respekt, die Begleitung und die Sicherheit, die in verschiedenen Lebensbereichen und der heutigen Zusammenarbeit unerlässlich sind.

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 殿 (dono) - Herr, Titel des Respekts.
  • 御殿 (goten) - Palast, Wohnsitz der Edlen.
  • 館 (kan) - Gebäude, Saal, großes Haus.
  • 家 (ie) - Haus, Heim.
  • 邸宅 (teitaku) - Residenz, Herrenhaus (mit Konnotation von Reichtum).
  • 邸 (tei) - Residenz, großes Haus.
  • 城 (shiro) - Burg, Festung.
  • 城郭 (jōkaku) - Befestigungen einer Burg.
  • 城跡 (shiroato) - Ruinen der Burg.
  • お城 (o-shiro) - Mein Schloss (respektvoll).
  • お館 (o-yakata) - Respektvoll, um eine Residenz zu benennen.
  • お宅 (o-taku) - Haus (respektvoller Begriff).
  • ご邸 (go-tei) - Residenz (respektvoller Begriff).
  • ご宅 (go-taku) - Haus (respektvoller Begriff).
  • ご館 (go-kan) - Gebäude (respektvoller Begriff).
  • ご城 (go-shiro) - Burg (respektvoller Begriff).
  • ご殿 (go-dono) - Palast oder edles Gebäude (respektvoller Begriff).
  • ご屋敷 (go-yashiki) - Herrenhaus (respektvoller Begriff).
  • ご建物 (go-tatemono) - Gebäude (respektvoller Begriff).
  • ご建築物 (go-kenchikubutsu) - Architektonische Struktur (respektvoller Begriff).
  • ご建設物 (go-kensetsubutsu) - Bau (respektvoller Begriff).

SUCHE NACH WEITEREN WÖRTERN MIT DER GLEICHEN BEDEUTUNG

Verwandte Wörter

殿様

tonosama

Lehnsherr

沈殿

chinden

Niederschlag; Ausverkauf ab

神殿

shinden

Tempel; heiliger Ort

宮殿

kyuuden

Palast

婿

muko

Schwiegersohn

風呂

furo

Bad

判事

hanji

Richter; Justiz

大統領

daitouryou

Präsident; CEO

tachi

1. Herrenhaus; kleines Schloss

takara

Schatz

Wörter mit der gleichen Aussprache: しんがり shingari

Wie schreibt man auf Japanisch - (殿) shingari

Schau dir unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung an, wie man das japanische Wort von Hand schreibt (殿) shingari:

Beispielsätze - (殿) shingari

Nachfolgend einige Beispielsätze:

この宮殿はとても美しいです。

Kono kyūden wa totemo utsukushii desu

Dieser Palast ist sehr schön.

  • この - es ist
  • 宮殿 - Palast
  • は - Topikpartikel
  • とても - sehr
  • 美しい - ziemlich
  • です - sein
神殿は古代の信仰の象徴です。

Shinden wa kodai no shinkō no shōchō desu

Der Tempel ist ein Symbol des alten Glaubens.

Der Tempel ist ein Symbol der alten Religion.

  • 神殿 - Templo
  • は - Topikpartikel
  • 古代 - Antik
  • の - Possesticket
  • 信仰 - Glaube, Überzeugung
  • の - Possesticket
  • 象徴 - Symbol
  • です - Verb sein (formal)

Weitere: Substantiv

Siehe andere Wörter in unserem Wörterbuch, die auch sind: Substantiv

殿