Übersetzung und Bedeutung von: 替える - kaeru

Auf dieser Seite werden wir die Bedeutung des japanischen Wortes 替える (kaeru) und seine Übersetzung ins Deutsche untersuchen. Wir werden seine verschiedenen Bedeutungen, Beispielsätze, Erklärungen, Etymologie und ähnliche Wörter erkunden.

Romaji: kaeru

Kana: かえる

Typ: Verb

L: jlpt-n3, jlpt-n2

替える

Übersetzung / Bedeutung: ersetzen; Austausch; ersetzen; ersetzen.

Bedeutung auf Englisch: to exchange;to interchange;to substitute;to replace

Definition: um substitui outro. tauschen.

Inhaltsverzeichnis
- Etymologie
- Wortschatz
- Wie schreibt man
- Sätze

Erklärung und Etymologie - (替える) kaeru

Das japanische Wort 「替える」 (kaeru) hat eine interessante Etymologie und offenbart grundlegende Aspekte der japanischen Kultur und Sprache. 「替える」 ist ein Verb, das "ersetzen" oder "wechseln" bedeutet. Das Kanji enthält den Radikal 「大」 (dai), der die Idee von etwas Großem oder Wichtige trägt, und das ist bedeutend, wenn man über den Akt des Veränderens oder Ersetzens nachdenkt, was impliziert, dass die Änderung von gewisser Relevanz ist.

Das Verb 「替える」 wird im japanischen Alltag häufig verwendet. Man kann es verwenden, wenn man von Geldwechsel, dem Austausch eines defekten item oder sogar dem Wechsel der Kleidung spricht. Dieser Begriff ist Teil einer Gruppe von Verben, die alle „kaeru“ ausgesprochen werden, aber unterschiedliche Bedeutungen und Kanji haben, wie zum Beispiel 「変える」 (verwandeln) und 「代える」 (austauschen oder ersetzen in einem spezifischeren Kontext). Dieses Phänomen der Homophone in der japanischen Sprache zeigt den Reichtum und die Komplexität der Sprache.

Historisch lässt sich die Verwendung von 「替える」 bis in vergangene Epochen Japans zurückverfolgen, wo die Fähigkeit, items zu ersetzen oder zu tauschen, entscheidend für das Überleben und den Handel war. Die Einflüsse der japanischen Feudalzeit, in der Tauschpraktiken verbreitet waren, sind weiterhin in den Nuancen dieses Wortes spürbar. Heute bleibt es ein wesentlicher Bestandteil des Wortschatzes und spiegelt die praktische und kulturelle Evolution der japanischen Gesellschaft wider.

Darüber hinaus integriert sich dieses Verb auf verschiedene Weise in Sätze und alltägliche Ausdrücke im Japanischen. Listen täglicher Aktivitäten beinhalten häufig 「替える」, um Veränderungen in Haushaltsaufgaben oder den Austausch von Elementen in der Arbeit oder Schule anzuzeigen, was seine zentrale Rolle in der täglichen Kommunikation zeigt. Die angemessene Verwendung von 「替える」 kann daher als Brücke zu einem besseren interkulturellen Verständnis und sprachlicher Effektivität beim Lernen des Japanischen gesehen werden.

Verbkonjugation von 替える

Nachfolgend finden Sie eine kleine Liste der Konjugationen des Verbs: 替える (kaeru)

  • 替える - Form des Wörterbuchs masu: 替えます
  • 替える - Negativform masu: 替えません
  • 替える - Vergangenheitsform: 替えました
  • 替える - Informelle Wörterbuchform: 替える
  • 替える - Informelle negative Form: 替えない
  • 替える - Informelle Vergangenheitsform: 替えた

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 代える (kaeru) - Etwas durch etwas anderes ersetzen
  • 変える (kaeru) - Ändern oder verändern, in der Regel mit einem Wechsel des Zustands oder der Bedingung.
  • 換える (kaeru) - Tauschen gegen etwas anderes, oft in Kontexten des Tauschens von Waren verwendet.
  • 交換する (koukan suru) - Austauschen oder austauschen, normalerweise zwischen zwei Parteien.
  • 入れ替える (irekaeru) - Austausch oder Interpolation von Objekten oder Positionen
  • 取り替える (torikaeru) - Ersatz eines beschädigten oder unerwünschten Objekts durch ein anderes.
  • 改める (aratameru) - Überarbeiten oder korrigieren, häufig verwendet in Kontexten von Reform oder Erneuerung.

SUCHE NACH WEITEREN WÖRTERN MIT DER GLEICHEN BEDEUTUNG

Verwandte Wörter

取り替える

torikaeru

ersetzen; ersetzen

立て替える

tatekaeru

Vorauszahlung; für einen anderen bezahlen; die Schulden eines anderen als Darlehen an ihn zahlen

切り替える

kirikaeru

wechseln; ersetzen; umwandeln; erneuern; Einen Schalter spielen; ersetzen; wechseln

着替える

kikaeru

Kleidung wechseln

訳す

yakusu

übersetzen

振る

furu

winken; Shake; Schaukeln; Besetzung (Schauspieler)

引き取る

hikitoru

die Kontrolle übernehmen; Verantwortung übernehmen; sich an einen privaten Ort zurückziehen

乗り換える

norikaeru

Transfer (Züge); Wechsel (Buszug)

乗せる

noseru

(etwas) hineingeben; an Bord nehmen; mitnehmen; lass (einen) teilnehmen; auferlegen

塗る

nuru

anstreichen; Gips; Lakar; Lack

Wörter mit der gleichen Aussprache: かえる kaeru

迎える

mukaeru

ausgehen, um sich zu treffen; als Mitglied einer Gruppe oder Familie akzeptieren

振り返る

furikaeru

Dreh deinen Kopf; Über die Schulter schauen; sich umdrehen; zurückschauen

引っ繰り返る

hikkurikaeru

niedergeschlagen werden; verärgert sein; abreißen; umgekehrt werden

控える

hikaeru

Zurückziehen; halten; Notizen machen; Sei gewürzt in

乗り換える

norikaeru

Transfer (Züge); Wechsel (Buszug)

取り替える

torikaeru

ersetzen; ersetzen

出迎える

demukaeru

treffen; grüßen

仕える

tsukaeru

Aufschlag; arbeiten um

立て替える

tatekaeru

Vorauszahlung; für einen anderen bezahlen; die Schulden eines anderen als Darlehen an ihn zahlen

差し支える

sashitsukaeru

stören; verhindern; ausschließen

Wie schreibt man auf Japanisch - (替える) kaeru

Schau dir unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung an, wie man das japanische Wort von Hand schreibt (替える) kaeru:

Beispielsätze - (替える) kaeru

Nachfolgend einige Beispielsätze:

私は着替える必要があります。

Watashi wa kigaeru hitsuyō ga arimasu

Ich muss Kleidung wechseln.

  • 私 - "Ich" em alemão.
  • は - Eine Platzhaltermarke, die darauf hinweist, dass das Thema des Satzes "ich" ist.
  • 着替える - Verb mit der Bedeutung "sich umziehen"
  • 必要 - Substantiv, das "Bedarf" bedeutet.
  • が - Subjektpartikel, die angibt, dass "Notwendigkeit" das Subjekt des Satzes ist.
  • あります - Das Verb "haben" bedeutet "besitzen" oder "existieren" in der höflichen Form auf Deutsch.
取り替えは必要な時に行うべきです。

Torikae wa hitsuyou na toki ni okonau beki desu

Der Ersatz sollte bei Bedarf vorgenommen werden.

  • 取り替え - Substituição
  • は - Topikpartikel
  • 必要 - Erforderlich
  • な - Hilfsverb
  • 時 - Zeit
  • に - Zeit- oder Ortsangabe
  • 行う - Machen
  • べき - Deveria
  • です - "Verbo ser" em alemão é "sein" e "verbo estar" em alemão é "sich befinden" no presente.
私は古い靴を新しいものと替えました。

Watashi wa furui kutsu o atarashii mono to kaemashita

Ich habe meine alten Schuhe für neue geändert.

Ich wechselte alte Schuhe mit neuen.

  • 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は (wa) - parthementitel, der das Thema des Satzes angibt
  • 古い (furui) - Japanisches Adjektiv mit der Bedeutung "alt"
  • 靴 (kutsu) - japanisches Substantiv, das "Schuh" bedeutet
  • を (wo) - Direktes Objektpronomen, das das Objekt der Handlung angibt
  • 新しい (atarashii) - Japanisches Adjektiv mit der Bedeutung "neu".
  • もの (mono) - japonisches Substantiv, das "Ding" bedeutet
  • と (to) - Teilchen, das gemeinsame Aktion anzeigt, in diesem Fall, Schuhtausch.
  • 替えました (kaemashita) - Japanisches Verb, das "verändert" bedeutet
私は友達の飲み代を立て替えた。

Watashi wa tomodachi no nomidai wo tatekaereta

Ich habe die Rechnung für die Getränke meines Freundes bezahlt.

Ich habe meinem Freund das Getränk gewechselt.

  • 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は (wa) - parthementitel, der das Thema des Satzes angibt
  • 友達 (tomodachi) - amigo - Freund
  • の (no) - Besitzpartikel, die anzeigt, dass der Freund der Eigentümer der Aktion ist
  • 飲み代 (nomidai) - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung "Getränkeschein".
  • を (wo) - Objektartikel, der das direkte Objekt der Handlung angibt
  • 立て替えた (tatekaeta) - Japanisches Verb in der Vergangenheitsform mit der Bedeutung "Geld vorschießen".

Weitere: Verb

Siehe andere Wörter in unserem Wörterbuch, die auch sind: Verb

itasu
tun
isogu
eilen; eilen
ijiru
berühren; mischen
iji
Wartung; Erhaltung
ijimeru
necken; quälen; jagen; bestrafen
替える