Übersetzung und Bedeutung von: 方々 - katagata
Auf dieser Seite werden wir die Bedeutung des japanischen Wortes 方々 (katagata) und seine Übersetzung ins Deutsche untersuchen. Wir werden seine verschiedenen Bedeutungen, Beispielsätze, Erklärungen, Etymologie und ähnliche Wörter erkunden.
Romaji: katagata
Kana: かたがた
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: Menschen; Dies und das; Hier und da; überall; Trotzdem; überall; alle Herren; Alle Personen
Bedeutung auf Englisch: persons;this and that;here and there;everywhere;any way;all sides;all gentlemen;all people
Definition: mehrere Menschen und Orte.
Inhaltsverzeichnis
- Etymologie
- Wortschatz
- Wie schreibt man
- Sätze
Erklärung und Etymologie - (方々) katagata
Etymologie und Definition
Das japanische Wort 「方々」 (katagata) besteht aus zwei Kanji. Das erste, 「方」 (kata), bedeutet "Richtung", "Art" oder "Person". Das zweite Kanji, 「々」, ist ein Wiederholungszeichen, das im Japanischen "ノマ" (noma) genannt wird. Dieses Zeichen hat keine eigene Bedeutung, wird aber verwendet, um das vorhergehende Kanji zu wiederholen und die Idee der Pluralität zu verstärken. Daher bezieht sich 「方々」 auf "Menschen" oder "Individuen" auf respektvollere und kollektive Weise.
Ursprung und Verwendung
Der Ursprung des Ausdrucks 「方々」 geht auf die formelle und respektvolle Verwendung der japanischen Sprache zurück. Er wird häufig in Kontexten verwendet, in denen Höflichkeit gegenüber einer Gruppe von Personen gezeigt werden soll, oft in formellen Umgebungen oder in offiziellen Korrespondenzen. Die Form 「かたがた」 (katagata) ist ein Beispiel für die Verwendung von Hiragana, um die Aussprache anzuzeigen, und es ist üblich, Variablen wie 「方々」 in schriftlichen Texten zu finden, wenn der Respekt gegenüber den Lesern oder Zuhörern eine Priorität ist.
Verwendung in verschiedenen Kontexten
In alltäglichen Kontexten kann 「方々」 auch als "in verschiedene Richtungen" oder "auf allen Seiten" interpretiert werden, je nach dem Kontext, in dem es verwendet wird. Dies ergibt sich aus der Flexibilität des Kanji 「方」, das multiple Bedeutungen repräsentieren kann. Diese Variabilität ist ein häufiges Merkmal der japanischen Sprache, angesichts ihrer Reichtum und Komplexität. Zum Beispiel, wenn auf Bewegung oder Streuung an verschiedenen Orten verwiesen wird, kann dasselbe Ausdruck figurativ verwendet werden, was die Fähigkeit der Sprache demonstriert, reiche Bedeutungen basierend auf dem gegebenen Kontext zu vermitteln.
Semantische Variationen
Neben seiner Verwendung in Begrüßungen und formellen Kommunikationen ist 「方々」 vielseitig in anderen Aspekten der japanischen Sprache. In einigen Dialekten oder spezifischen Kontexten kann man Ausdrücke wie 「皆様方」 (minasama-kata) finden, um "alle Herren/Damen" zu beziehen. Diese Integration von 「方々」 in andere Konstruktionen zeigt seine Relevanz und den damit verbundenen Respekt, der mit seiner Verwendung in feierlicheren Situationen einhergeht. In einem weiteren Sinne spiegelt der Ausdruck die kollektive und gemeinschaftliche Natur der Gesellschaft und der Kultur wider, die sie unterstützt.
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 皆様 (minasama) - Sehr geehrte Damen und Herren; respektvolle Anrede für eine Gruppe.
- みなさま (minasama) - Sehr geehrte Damen und Herren; respektvolle Anrede für eine Gruppe.
- かたがた (katagata) - Herren und Damen; respektvolle und plurale Form von かた (kata).
- そちら方 (sochira kata) - Herren und Damen; respektvolle Form, um sich auf eine Gruppe zu beziehen, wobei der Standort betont wird (ihr dort).
- あちら方 (achira kata) - Sehr geehrte Damen und Herren; eine respektvolle Art, sich auf eine Gruppe zu beziehen, wobei der Standort betont wird (die dort).
- みなさん (minasan) - Leute; eine informellere Art, sich auf eine Gruppe zu beziehen.
- 皆さん (minasan) - Leute; eine informellere Art, sich auf eine Gruppe zu beziehen.
Verwandte Wörter
senpai
Senior (bei der Arbeit oder in der Schule); höher; Ältere; älterer Aufbaustudiengang; Vorläufer; Veteran
Wörter mit der gleichen Aussprache: かたがた katagata
Wie schreibt man auf Japanisch - (方々) katagata
Schau dir unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung an, wie man das japanische Wort von Hand schreibt (方々) katagata:
Beispielsätze - (方々) katagata
Nachfolgend einige Beispielsätze:
Houhou ni sanpo suru no wa tanoshii desu
Es macht Spaß, in alle Richtungen herumzulaufen.
Es macht Spaß, unter Menschen spazieren zu gehen.
- 方々 (houhou) - "überall" oder "an allen Ecken und Enden".
- に (ni) - Teilchen, das das Ziel oder den Bestimmungsort der Handlung angibt, in diesem Fall "überallhin".
- 散歩する (sanpo suru) - Das Verb, das "passear" oder "caminhar" bedeutet, ist "spazieren gehen".
- のは (no wa) - Teilchen, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "spazieren".
- 楽しい (tanoshii) - Adjektiv mit der Bedeutung "lustig" oder "angenehm".
- です (desu) - Hilfsverb, das die höfliche oder formale Form des Satzes anzeigt.
Weitere: Substantiv
Siehe andere Wörter in unserem Wörterbuch, die auch sind: Substantiv