Übersetzung und Bedeutung von: 抱く - idaku
Auf dieser Seite werden wir die Bedeutung des japanischen Wortes 抱く (idaku) und seine Übersetzung ins Deutsche untersuchen. Wir werden seine verschiedenen Bedeutungen, Beispielsätze, Erklärungen, Etymologie und ähnliche Wörter erkunden.
Romaji: idaku
Kana: いだく
Typ: Verb
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: umarmen; involvieren; zu begrüßen; unterhalten; schlafen mit.
Bedeutung auf Englisch: to embrace;to hug;to harbour;to entertain;`to sleep with'
Definition: [Andere 5] Oku 1 [S-förmiges U-sa mum 2] Eine Person oder einen Gegenstand in den Armen oder Händen halten und anheben. "Baby wo・ku" "Gepäck wo・ku" [Etymologie] Es bedeutet, mit den Händen zu stützen.
Inhaltsverzeichnis
- Etymologie
- Wortschatz
- Wie schreibt man
- Sätze
Erklärung und Etymologie - (抱く) idaku
Das japanische Wort 「抱く」, oder "idaku" in Romaji, ist ein Verb, das mehrere Nuancen mit sich bringt. Im Japanischen wird dieses Wort häufig mit der Idee des Haltens oder Umarmens von etwas oder jemandem assoziiert. Die Struktur 「抱」 repräsentiert die Idee, etwas nah bei sich zu umschließen oder zu drücken, während die Endung 「く」 eine Verbkonjugation darstellt, die auf eine Handlung hinweist. Dieses Verb drückt nicht nur die physische Handlung aus, sondern auch eine emotionale Konnotation des Bewahrens von Gefühlen oder Konzepten im Inneren.
Etimologisch stammt 「抱く」 aus dem alten Japanisch, wo das Ideogramm entwickelt wurde, um jemanden darzustellen, der etwas physisch hält. Eine zusätzliche Neugier ist, dass 「抱く」 in verschiedenen Kontexten mit zwei Hauptlesungen verwendet werden kann: "idaku", was mehr auf Gefühle und abstrakte Konzepte verweist, und "daku", das sich auf einen aktiveren, wörtlichen Akt des Haltens oder Tragens bezieht. Die Variationen der Lesung fügen der japanischen Sprache Komplexität und Reichtum hinzu.
Natürlich macht diese semantische Flexibilität das Wort 「抱く」 besonders reichhaltig in der Literatur und Kommunikation. In der zeitgenössischen Verwendung sind Ausdrücke wie "yume wo idaku" (Träume, die umarmt/getragen werden) oder "kimochi wo idaku" (Gefühle, die gehalten oder beherbergt werden) verbreitet, was seine Anwendung sowohl in der Poesie als auch in alltäglichen Erzählungen zeigt. Dies hebt hervor, dass das Verb 「抱く」 nicht auf eine einfache physische Handlung beschränkt ist, sondern auch metaphorische und emotionale Konzepte umfasst.
Verbkonjugation von 抱く
Nachfolgend finden Sie eine kleine Liste der Konjugationen des Verbs: 抱く (idaku)
- 抱く - Wörterbuchform
- 抱いて - Formuliere dich
- 抱かない Negative Form
- 抱こう - Imperativform
- 抱いた - Vorherige Form
- 抱かれる - Passivform
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 抱擁する (hōyō suru) - umarmen, umschlingen
- 抱きしめる (dakishimeru) - fest umarmend
- 抱っこする (dakkō suru) - ein Kind in den Arm nehmen, ein Kind halten
- 抱く (daku) - umarmen, mit den Armen halten
- 擁する (yōsuru) - umarmen, unterstützen (im Sinne von Unterstützung geben)
Verwandte Wörter
Wörter mit der gleichen Aussprache: いだく idaku
Wie schreibt man auf Japanisch - (抱く) idaku
Schau dir unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung an, wie man das japanische Wort von Hand schreibt (抱く) idaku:
Beispielsätze - (抱く) idaku
Nachfolgend einige Beispielsätze:
Makura wo daite neru no ga suki desu
Ich schlafe gerne mit einem Kissen.
Ich schlafe gerne mit einem Kissen.
- 枕 (makura) - travesseiro
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 抱いて (daite) - abraçando
- 寝る (neru) - schlafen
- のが (noga) - Teilchen, das eine Vorliebe oder Gewohnheit anzeigt
- 好き (suki) - mögen
- です (desu) - sein in der höflichen Form
Weitere: Verb
Siehe andere Wörter in unserem Wörterbuch, die auch sind: Verb