Übersetzung und Bedeutung von: 戦 - ikusa
Auf dieser Seite werden wir die Bedeutung des japanischen Wortes 戦 (ikusa) und seine Übersetzung ins Deutsche untersuchen. Wir werden seine verschiedenen Bedeutungen, Beispielsätze, Erklärungen, Etymologie und ähnliche Wörter erkunden.
Romaji: ikusa
Kana: いくさ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: Krieg; Schlacht; Kampagne; Streit
Bedeutung auf Englisch: war;battle;campaign;fight
Definition: Kämpfe oder konkurriere mit Feinden.
Inhaltsverzeichnis
- Etymologie
- Wortschatz
- Wie schreibt man
- Sätze
Erklärung und Etymologie - (戦) ikusa
Das Schriftzeichen 「戦」 (ikusa) hat eine reiche und etymologisch tiefe Geschichte in der japanischen Sprache. Sein Ursprung geht auf eine Kombination von Komponenten zurück, die Begriffe wie Krieg und Kampf symbolisieren. Das Ideogramm besteht aus den Schriftzeichen 「戈」 (hoko), was „Speer“ bedeutet, und 「単」 (tan), was „einfach“ oder „allein“ bedeutet und das Konzept von Konfrontationen mit Waffen widerspiegelt, ein Bild alter Konflikte.
Im sprachlichen Kontext wird 「戦」 (ikusa) verwendet, um Kriege oder Schlachten zu beschreiben. Im klassischen Japanisch war das Wort weit verbreitet, um sich auf militärische Konflikte oder bedeutende Konfrontationen zu beziehen. Der Begriff wird oft mit berühmten historischen Perioden in Japan in Verbindung gebracht, in denen entscheidende Schlachten stattfanden, die den Verlauf der Geschichte des Landes prägten.
Der Ausdruck 「戦」 (ikusa) hat mehrere Varianten, darunter die Verbform 「戦う」 (tatakau), die „kämpfen“ bedeutet. Diese Variante erweitert die Anwendung des Begriffs über das traditionelle Schlachtfeld hinaus und umfasst auch persönliche Kämpfe und alltägliche Herausforderungen. Das Wort findet sich auch in Ausdrücken wie 「戦争」 (sensou), das „Krieg“ bedeutet, und 「戦場」 (senjou), das sich auf „Schlachtfeld“ bezieht. Diese Variationen unterstreichen die Bedeutung des Konzepts von Konflikt und Herausforderung in der japanischen Kultur und Sprache.
Neben seiner traditionellen Verwendung taucht 「戦」 (ikusa) auch in moderneren Kontexten auf, z. B. bei sportlichen Wettkämpfen oder politischen Konflikten. Dies zeigt, wie sich die Sprache weiterentwickelt und alte Wörter an neue soziale Gegebenheiten anpasst. Trotz seiner kriegerischen Ursprünge symbolisiert der heutige Gebrauch von 「戦」 oft einen Geist des Widerstands und der Entschlossenheit, Eigenschaften, die in der japanischen Gesellschaft heute geschätzt werden.
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 戦争 (Sensō) - Krieg
- 闘い (Tatakai) - Luta, batalha
- 戦い (Tatakau) - Konflikt, Kampf (Synonym für 闘い)
- 戦闘 (Sentō) - Kampf, Kampfaktion
- 戦争する (Sensō suru) - Fazer guerra
- 戦争状態 (Sensō jōtai) - Estado de guerra
- 戦争勃発 (Sensō boppa) - Erlosen aus dem Krieg
- 戦争中 (Sensō chū) - Durante a guerra
- 戦争終結 (Sensō shūketsu) - Beendigung des Krieges
- 戦争犠牲者 (Sensō giseisha) - Kriegopfer
- 戦争責任 (Sensō sekinin) - Verantwortung für den Krieg
- 戦争犯罪 (Sensō hanzai) - Crimes de guerra
- 戦争法 (Sensō hō) - Kriegsgesetz
- 戦争博物館 (Sensō hakubutsukan) - Museu da guerra
- 戦争記念日 (Sensō kinenbi) - Jahrestag des Krieges
- 戦争映画 (Sensō eiga) - Filme de guerra
- 戦争小説 (Sensō shōsetsu) - Romance de guerra
- 戦争体験 (Sensō taiken) - Kriegserfahrung
- 戦争賠償 (Sensō baishō) - Kriegsvergütung
- 戦争被害 (Sensō higai) - Danos da guerra
- 戦争復興 (Sensō fukkō) - Reconstrução pós-guerra
- 戦争遺跡 (Sensō iseki) - Kriegsruinen
- 戦争記録 (Sensō kiroku) - Krieg Registrierung
- 戦争慰安婦 (Sensō ianfu) - Frauen des Trostes während des Krieges
Verwandte Wörter
Wie schreibt man auf Japanisch - (戦) ikusa
Schau dir unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung an, wie man das japanische Wort von Hand schreibt (戦) ikusa:
Beispielsätze - (戦) ikusa
Nachfolgend einige Beispielsätze:
Doudou to shita taido de chousen suru
Fordere mit einer selbstbewussten Haltung heraus.
Fordern Sie mit einer würdevollen Haltung heraus.
- 堂々とした - würdig, beeindruckend
- 態度 - atitude
- で - Teilchen, das Mittel oder Form angibt
- 挑戦する - herausfordern, konfrontieren
Kyūsen kyōtei ga teiketsu sareta
Der Waffenstillstand wurde vereinbart.
Ein Waffenstillstand wurde abgeschlossen.
- 休戦協定 - Waffenstillstandsabkommen
- が - Subjektpartikel
- 締結 - signiert
- された - sein
Senshoku wa shōri e no kagi desu
Taktik ist der Schlüssel zum Sieg.
- 戦術 - tática
- は - Etikettierung von Topictokens
- 勝利 - Sieg
- へ - partítulo de condução
- の - Besitzdokument
- 鍵 - Schlüssel
- です - sein/sein im Präsens
Gō wo meguru tatakai wa hageshii
Der Kampf um den Burggraben ist heftig.
Der Kampf um die Grube ist erbittert.
- 濠 (gou) - fosso
- を (wo) - partítulo do objeto
- 巡る (meguru) - umgeben
- 戦い (tatakai) - Kampf, Schlacht
- は (wa) - Topikpartikel
- 激しい (hageshii) - intens, heftig
Tatakai wa kanarazu shimo aku de wa nai
Die Schlacht ist nicht unbedingt schlecht.
Der Kampf ist nicht immer schlecht.
- 戦い - Kampf, Schlacht
- は - Topikpartikel
- 必ずしも - nicht unbedingt, nicht zwingend
- 悪 - schlecht, böse
- ではない - não é
Sensou wa jinrui no saidai no higeki desu
Krieg ist die größte Tragödie der Menschheit.
Krieg ist die größte Tragödie der Menschheit.
- 戦争 (sensou) - Krieg
- は (wa) - grammatikalische Partikel, die das Thema des Satzes angibt
- 人類 (jinrui) - Menschheit
- の (no) - Artikel, der Besitz oder Beziehung anzeigt
- 最大 (saidai) - maximum, grösste
- の (no) - Artikel, der Besitz oder Beziehung anzeigt
- 悲劇 (higeki) - Tragödie
- です (desu) - sein in der höflichen Form
Sensou wa kanashii koto desu
Krieg ist eine traurige Sache.
Der Krieg ist traurig.
- 戦争 - bedeutet auf Japanisch "Krieg".
- は - Grammatikalisches Partikel, das das Thema des Satzes angibt.
- 悲しい - Adjektiv, das "traurig" oder "melancholisch" bedeutet.
- こと - Substantiv, das "Sache" oder "Tatsache" bedeutet.
- です - das Verb "sein" in seiner höflichen und geschliffenen Form.
Sensai ni yotte ooku no hitobito ga kurushinda
Viele Menschen haben unter den Schäden des Krieges gelitten.
Viele Menschen litten unter dem Krieg.
- 戦災 - Krieg und Katastrophe
- によって - Über
- 多くの - Viele
- 人々 - Menschen
- が - Subjektpartikel
- 苦しんだ - Sie litten.
Daitan na chōsen wa seikō e no daiippou desu
Eine kühne Herausforderung ist der erste Schritt zum Erfolg.
Mutige Herausforderungen sind der erste Schritt zum Erfolg.
- 大胆な挑戦 - mutiger Mut; herausfordernde Kühnheit
- は - Topikpartikel
- 成功への - In Richtung Erfolg
- 第一歩 - erster Schritt
- です - sein/sein im Präsens
Yuumashii senshi ga teki wo uchikowashita
Der tapfere Krieger besiegte den Feind.
Ein tapferer Krieger besiegte den Feind.
- 勇ましい (isamashii) - tapfer
- 戦士 (senshi) - Krieger
- が (ga) - Subjektpartikel
- 敵 (teki) - inimigo
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 打ち破った (uchi yabutta) - derrotou
Weitere: Substantiv
Siehe andere Wörter in unserem Wörterbuch, die auch sind: Substantiv