Übersetzung und Bedeutung von: 御負け - omake

Auf dieser Seite werden wir die Bedeutung des japanischen Wortes 御負け (omake) und seine Übersetzung ins Deutsche untersuchen. Wir werden seine verschiedenen Bedeutungen, Beispielsätze, Erklärungen, Etymologie und ähnliche Wörter erkunden.

Romaji: omake

Kana: おまけ

Typ: Substantiv

L: jlpt-n1

御負け

Übersetzung / Bedeutung: 1. ein Rabatt; „ein Preis 2. etwas Zusätzliches“; Bonus; „eine zusätzliche 3. eine Übertreibung“

Bedeutung auf Englisch: 1. a discount;a prize; 2. something additional;bonus;an extra; 3. an exaggeration

Definition: Verlieren. Leicht verlieren.

Inhaltsverzeichnis
- Etymologie
- Wortschatz
- Wie schreibt man
- Sätze

Erklärung und Etymologie - (御負け) omake

Der Begriff 「御負け」(おまけ, omake) hat seine Wurzeln tief in der japanischen Sprache, die eine lange Tradition hat, Kanji-Zeichen zu kombinieren, um neue Wörter zu bilden. Das Präfix 「御」(go/お), das häufig als höfliche Form verwendet wird, um Respekt oder Höflichkeit auszudrücken, kombiniert mit 「負け」(make), was "Niederlage" oder "Verlust" bedeutet, schafft einen Begriff, der ursprünglich etwas wie "ein Zugeständnis geben" oder "etwas über das Erwartete hinaus hinzufügen" bedeuten könnte. In der Praxis transcendet der Ausdruck seine wörtliche Bedeutung und zeigt oft ein zusätzliches Vergnügen an, etwas, das zusätzlich zu dem gegeben wird, was ursprünglich angefordert oder bezahlt wurde.

In Japan wird die Omake-Kultur trotz der mit "Verlust" verbundenen Wurzel 「負け」 positiv interpretiert. Dies zeigt sich in Geschenken, kleinen Extras und Boni, die Verkäufer den Kunden als Zeichen der Höflichkeit oder zur Förderung von Loyalität anbieten. Dieses Konzept hat sich besonders in der Unterhaltungsindustrie, wie Anime und Manga, verbreitet, wo "omake" sich auf zusätzliche Szenen oder Boni bezieht, die nicht Teil der Hauptgeschichte sind und als zusätzliches Material für Fans veröffentlicht werden.

Verwendung und kulturelle Bedeutung

  • Kommerziell: In einer Verkaufsumgebung ist es üblich, wenn ein Händler einen zusätzlichen item als Zeichen der Dankbarkeit hinzufügt.

  • Unterhaltung: Auf DVDs von Animes und Filmen sind die Bonus-Szenen ein bedeutender Anreiz für die Fans.

  • Soziale Interaktion: Es zeigt das Wesen der Beziehungen zwischen Kunde und Verkäufer in Japan, indem es Fürsorge und Personalisierung im Service widerspiegelt.

Die kulturelle Herkunft von omake ist eng mit der Bedeutung des Kundenservice auf den japanischen Märkten verbunden, wo das Erlebnis und die Zufriedenheit des Käufers von größter Wichtigkeit sind. Obwohl das Wort sich weiterentwickelt hat, bleibt seine Essenz bestehen: etwas Unerwartetes anzubieten, das erfreut, Bindungen stärkt und oft die Kundentreue sichert. Die Praxis des 「おまけ」 ist ein Ausdruck von Dankbarkeit und Respekt, der Teil der reichen Tapete von Etikette und Höflichkeit in Japan ist.

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 御敗北 (Ohaiboku) - Derrota; verloren (respeitosamente)
  • 御敗北する (Ohaiboku suru) - Besiegt werden; eine Niederlage erleiden (respectvoll)
  • 御敗北される (Ohaiboku sareru) - Besiegt werden (passiv, respektvoll)
  • 御敗北させる (Ohaiboku saseru) - Eine Niederlage verursachen (respektvoll)
  • 御敗北させられる (Ohaiboku saserareru) - So gemacht, um zu verlieren (passive Form, respektvoll)
  • 御敗北させられること (Ohaiboku saserareru koto) - Das Auftreten, um (respektvoll) verloren zu gehen.
  • 御敗北させること (Ohaiboku saseru koto) - Das Auftreten, eine Niederlage zu verursachen (respektvoll)
  • 御敗北すること (Ohaiboku suru koto) - Das Vorkommen, besiegt zu werden (respektvoll)
  • 御敗北されること (Ohaiboku sareru koto) - Das Erleben, besiegt zu werden (passiv, respektvoll)
  • 御敗北させられること (Ohaiboku saserareru koto) - Die Vorkommenheit, gemacht zu werden, um zu verlieren (passive Form, respektvoll)

SUCHE NACH WEITEREN WÖRTERN MIT DER GLEICHEN BEDEUTUNG

Verwandte Wörter

Wörter mit der gleichen Aussprache: おまけ omake

Wie schreibt man auf Japanisch - (御負け) omake

Schau dir unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung an, wie man das japanische Wort von Hand schreibt (御負け) omake:

Beispielsätze - (御負け) omake

Nachfolgend einige Beispielsätze:

御負けは勝ちの半分。

Gomake wa kachi no hanbun

Verlieren ist der halbe Gewinn.

  • 御負け - bedeutet "Niederlage" auf Japanisch
  • は - Topicpartikel auf Japanisch
  • 勝ち - "Siege" auf Japanisch bedeutet 勝利 (shōri).
  • の - Besitzpartikel auf Japanisch
  • 半分 - bedeutet "halb" auf Japanisch

Weitere: Substantiv

Siehe andere Wörter in unserem Wörterbuch, die auch sind: Substantiv

puroguramu
Programm
herikoputa-
Hubschrauber
be-su
Base; niedrig
besuto
besser; Weste
besutosera-
Bestseller
御負け