Übersetzung und Bedeutung von: 便り - tayori

Auf dieser Seite werden wir die Bedeutung des japanischen Wortes 便り (tayori) und seine Übersetzung ins Deutsche untersuchen. Wir werden seine verschiedenen Bedeutungen, Beispielsätze, Erklärungen, Etymologie und ähnliche Wörter erkunden.

Romaji: tayori

Kana: たより

Typ: Substantiv

L: jlpt-n3

便り

Übersetzung / Bedeutung: Nachricht; Nachricht; Daten; Korrespondenz; Brief

Bedeutung auf Englisch: news;tidings;information;correspondence;letter

Definition: Kommunikation und Informationen wie Briefe und Berichte.

Inhaltsverzeichnis
- Etymologie
- Wortschatz
- Wie schreibt man
- Sätze

Erklärung und Etymologie - (便り) tayori

Der japanische Begriff 「便り」 (tayori) hat eine reiche Etymologie, die dessen Entwicklung im Laufe der Zeit widerspiegelt. Das Wort setzt sich aus dem Kanji 「便」 zusammen, das "Bequemlichkeit" oder "Möglichkeit" bedeutet, und wird häufig verwendet, um Konzepte im Zusammenhang mit Kommunikation oder Transport auszudrücken. Diese Idee der Kommunikation ist eng mit der Radikalen "Person" (亻) verbunden, die das Kanji bildet und die Übermittlung von Nachrichten zwischen Personen symbolisiert. Im modernen Japanisch bezieht sich 「便り」 hauptsächlich auf "Nachrichten", "Information" oder "Kommunikation" und fängt das Wesen ein, etwas zwischen Individuen zu vermitteln.

Der Ursprung des Wortes reicht bis in die Antike zurück, noch vor der Popularisierung moderner Methoden zur Informationsübertragung. In der Vergangenheit wurde 「便り」 häufig mit schriftlichen Nachrichten assoziiert, die von Boten gesendet oder von einem Ort zum anderen transportiert wurden. Diese Form der Kommunikation war für die Gesellschaft von entscheidender Bedeutung, da sie den Austausch vitaler Informationen zwischen den Gemeinschaften ermöglichte, insbesondere in einer Zeit, in der die direkte Kommunikation durch Entfernung und verfügbare Technologie eingeschränkt war.

Mit der Zeit hat sich 「便り」 weiterentwickelt, um nicht nur schriftliche Nachrichten, sondern auch verbale Informationen und sogar Nachrichten, die durch moderne Kommunikationsmittel wie Radio und Fernsehen übertragen werden, zu umfassen. Diese Entwicklung spiegelt die Anpassung der Sprache wider, während die Formen der Kommunikation fortschrittlicher und zugänglicher wurden. Heutzutage umfasst das Wort verschiedene Kommunikationsformen, einschließlich E-Mails und Instant Messaging, was seine Anwendbarkeit in sowohl traditionellen als auch zeitgenössischen Kontexten demonstriert.

Im täglichen Leben kann 「便り」 in verschiedenen Kontexten gefunden werden, wie in Sätzen, die die Übermittlung von Nachrichten anzeigen oder wenn es um den Kontakt gehalten wird. Die Verwendung von 「便り」 veranschaulicht die Bedeutung der Kommunikation in der japanischen Kultur und unterstreicht den Wert, der der Weitergabe von Informationen und der Stärkung zwischenmenschlicher Beziehungen durch Nachrichten und Mitteilungen beigemessen wird. Diese Verbindung zwischen Vergangenheit und Gegenwart, vereint durch die Kontinuität der Verwendung von 「便り」, zeigt die kulturelle Widerstandsfähigkeit und Anpassungsfähigkeit der japanischen Sprache, während die Zeit voranschreitet.

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 報せ (Shirusu) - Nachricht; Information.
  • 便り (Tayori) - Korrespondenz; Nachrichten; Nachricht.
  • 便り知らせ (Tayori Shirase) - Benachrichtigung; Mitteilung durch Korrespondenz.
  • 便り聞き (Tayori Kiki) - Nachrichten hören; Korrespondenz hören.
  • 便り聞く (Tayori Kiku) - Nachrichten hören oder überprüfen; nach Post fragen.
  • 便り持つ (Tayori Motsu) - Entsprechung haben; Nachrichten haben.
  • 便り持ち (Tayori Mochi) - Nachrichtenträger; jemand, der Nachrichten trägt.
  • 便り出す (Tayori Dasu) - Nachrichten senden; Neuigkeiten geben.
  • 便り出る (Tayori Deru) - Übertragung; Nachrichten, die veröffentlicht werden.
  • 便り役 (Tayori Yaku) - Rolle oder Funktion, Nachrichten zu bringen.
  • 便り役者 (Tayori Yakusha) - Schauspieler oder Charakter, der Nachrichten bringt; Botschafter.
  • 便り屋 (Tayori Ya) - Nachrichtenanbieter; Post.
  • 便り屋さん (Tayori Ya-san) - Sehr geehrte Damen und Herren des Nachrichtenanbieters; respektvolle Form für die Korrespondenz.
  • 便り屋稼業 (Tayori Ya Kagyo) - Nachrichtenlieferant; Korrespondenzgeschäft.
  • 便り屋稼業者 (Tayori Ya Kagyosha) - Nachrichtenanbieter als Beruf; Korrespondent.
  • 便り屋稼業人 (Tayori Ya Kagyōnin) - Person, der den Beruf des Nachrichtenlieferanten ausübt.
  • 便り屋稼業者さん (Tayori Ya Kagyōsha-san) - Professioneller Schriftverkehr, respektvolle Form.
  • 便り屋稼業人さん (Tayori Ya Kagyōnin-san) - Nachrichtenlieferant, respektvolle Form.
  • 便り屋仕事 (Tayori Ya Shigoto) - Nachrichtenanbieter-Arbeit.
  • 便り屋仕事人 (Tayori Ya Shigotonin) - Person, die als Nachrichtenanbieter arbeitet.
  • 便り屋仕事人さん (Tayori Ya Shigotonin-san) - Individuum, das die Aufgabe eines Nachrichtenanbieters erfüllt, respektvolle Form.
  • 便り屋仕事人稼業 (Tayori Ya Shigotonin Kagyō) - Beruf oder Geschäft des Nachrichtenanbieters.

SUCHE NACH WEITEREN WÖRTERN MIT DER GLEICHEN BEDEUTUNG

Verwandte Wörter

便

bin

Post; Porto; Flug (zum Beispiel Flug); Service; Gelegenheit; Chance; Brief

手紙

tegami

Brief

Wörter mit der gleichen Aussprache: たより tayori

Wie schreibt man auf Japanisch - (便り) tayori

Schau dir unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung an, wie man das japanische Wort von Hand schreibt (便り) tayori:

Beispielsätze - (便り) tayori

Nachfolgend einige Beispielsätze:

Keine Ergebnisse gefunden.

Weitere: Substantiv

Siehe andere Wörter in unserem Wörterbuch, die auch sind: Substantiv

便り