Übersetzung und Bedeutung von: 作 - saku
Auf dieser Seite werden wir die Bedeutung des japanischen Wortes 作 (saku) und seine Übersetzung ins Deutsche untersuchen. Wir werden seine verschiedenen Bedeutungen, Beispielsätze, Erklärungen, Etymologie und ähnliche Wörter erkunden.
Romaji: saku
Kana: さく
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: ein Beruf; eine Ernte
Bedeutung auf Englisch: a work;a harvest
Definition: Um etwas zu erschaffen oder zu handeln.
Inhaltsverzeichnis
- Etymologie
- Wortschatz
- Wie schreibt man
- Sätze
Erklärung und Etymologie - (作) saku
Das Wort 「作」 (saku) ist ein japanisches Kanji mit mehreren Bedeutungen, die häufig in der japanischen Sprache verwendet werden. Im Kern bezieht sich das Wort auf die Idee, etwas zu schaffen, herzustellen oder zu elaborieren. Die Etymologie des Kanji lässt sich bis zu den alten Schriften zurückverfolgen, wo es verwendet wurde, um die Ausführung einer Handlung zu kennzeichnen, insbesondere im Kontext von Fertigung oder Produktion. Dies offenbart seine enge Verbindung zu kreativen und entwickelnden Aktivitäten in der japanischen Kultur.
Das Kanji 「作」 besteht aus zwei Hauptradikalen. Das erste ist 「亻」 (ninben), was "Person" bedeutet, und das zweite ist 「乍」 (saku), das eine plötzliche oder unerwartete Handlung darstellt. Diese Kombination deutet auf eine zugrunde liegende Bedeutung von "Handlung, die von einer Person ausgeführt wird". Aus diesen Komponenten ergibt sich, dass das Wort eine Vielzahl von Verwendungen umfasst, die von künstlerischer Schaffung bis hin zu industriellen Erfindungen reichen und den kreativen Prozess selbst symbolisieren.
In Bezug auf die Verwendung taucht 「作」 häufig in japanischen Komposita und Ausdrücken wie 「作品」 (sakuhin), was "Arbeit" oder "Werk" bedeutet, und 「作業」 (sagyou), das sich als "Aufgabe" oder "Operation" übersetzen lässt, auf. Diese Variationen zeigen die Flexibilität des Kanji in unterschiedlichen Kontexten, von künstlerischen bis hin zu praktischen. Historisch gesehen geht die Verwendung von 「作」 auf alte Epochen der asiatischen Schrift zurück und verfügt über eine reiche semantische und symbolische Geschichte, die es als wesentlichen Bestandteil der Darstellung der menschlichen kreativen Tätigkeit hervorhebt.
Como ein zentrales Element in der japanischen Sprache wird 「作」 häufig früh im Spracherwerb gelehrt, aufgrund seiner Häufigkeit und Anwendbarkeit. Obwohl das Schreiben für Studierende auf mittlerem Niveau einfach sein kann, erfordert das vollständige Verständnis seiner Nuancen und Anwendungen ein höheres Maß an Sprachbeherrschung. Das Wort bleibt ein wesentlicher Bestandteil des japanischen Vokabulars und beinhaltet Konzepte der Schaffung und Produktion, die sowohl in alltäglichen Kontexten als auch in technischeren Diskursen grundlegend sind.
Synonyme und ähnliche Begriffe
- つくる (tsukuru) - machen, erstellen
- づくり (zukuri) - Bau, Bildung (gewöhnlich als Suffix verwendet)
- づくる (zukuru) - Bauen, machen (alternative Form von つくる)
- さく (saku) - Machen, kreieren (meistens in Bezug auf die Produktion von Kunst oder Material verwendet)
- はじめる (hajimeru) - Anfangen
- こしらえる (koshiraeru) - Etwas sorgfältig machen, vorbereiten
- つくりだす (tsukuridasu) - Anfangen etwas zu machen oder zu schaffen (Schwerpunkt auf dem Schaffensprozess)
- つくりあげる (tsukuriageru) - Beenden, etwas fertig machen
- つくりこむ (tsurikomu) - Integrieren, einbeziehen bei der Erstellung
- つくりこなす (tsurikonasu) - Kompetent die Erstellung durchführen
- つくりこしらえる (tsurikirou) - Sorgfältig machen und vorbereiten bezieht sich normalerweise auf spezifische Objekte (Gewohnheit, Dinge zu schaffen).
Verwandte Wörter
tsukuru
machen; erschaffen; Herstellung; durchdacht; schreiben; komponieren; aufstocken; Schwager; Pflanzen anbauen; organisieren; etablieren; kompensieren (ein Gesicht); Herstellung; Essen zubereiten); begehen (Sünde); aufstocken
Wörter mit der gleichen Aussprache: さく saku
Wie schreibt man auf Japanisch - (作) saku
Schau dir unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung an, wie man das japanische Wort von Hand schreibt (作) saku:
Beispielsätze - (作) saku
Nachfolgend einige Beispielsätze:
Kōshinryō o tsukatte ryōri o tsukurimashita
Ich habe eine Mahlzeit mit Gewürzen zubereitet.
Ich habe mit Gewürzen gekocht.
- 香辛料 - Gewürze
- を - Akkusativpartikel
- 使って - usando
- 料理 - Kochen
- を - Akkusativpartikel
- 作りました - fez
Rennaru yamayama wa utsukushii keshiki o tsukuridasu
Die Bergketten schaffen eine wunderschöne Landschaft.
Die wechselnden Berge schaffen wunderschöne Landschaften.
- 連なる - bedeutet "in einer Reihe" oder "in Folge".
- 山々 - bedeutet "Berge" (das wiederholte Kanji 山 deutet auf Pluralität hin).
- は - Topikpartikel, zeigt an, dass das Thema des Satzes "die Bergkette" ist.
- 美しい - Adjektiv, das "schön" oder "hübsch" bedeutet.
- 景色 - Substantiv, der "Landschaft" oder "Aussicht" bedeutet.
- を - direktes Objektpartikel, zeigt an, dass "schöne Landschaft" das Objekt der Handlung ist.
- 作り出す - Das Verb, das "criar" oder "produzir" bedeutet, ist "schaffen" auf Deutsch.
Fukkyū sagyō ga kanryō shimashita
Der Wiederherstellungsvorgang ist abgeschlossen.
Der Wiederherstellungsauftrag wurde abgeschlossen.
- 復旧作業 - Restaurierungsarbeit
- が - Subjektpartikel
- 完了 - Abschluss, Beendigung
- しました - Die Vergangenheitsform des Verbs "suru" (machen) ist "shi".
Fuku de tsukurareta fuku wa totemo kaiteki desu
Kleidung aus Stoff ist sehr bequem.
Kleidung aus Stoff ist sehr bequem.
- 布で作られた - aus Stoff hergestellt
- 服 - roupa
- は - Topikpartikel
- とても - sehr
- 快適 - confortável
- です - sein/sein im Präsens
Kyousaku ni yori shuukaku ga sukunakatta
Wegen schlechter Ernte
Aufgrund der schlechten Ernte fiel die Ernte geringer aus.
- 凶作 - landwirtschaftliche Katastrophe
- により - wegen
- 収穫 - Ernte
- が - (Subjektpartikel)
- 少なかった - Es war wenig
Puroguramu wo sakusei suru no wa tanoshii desu
Ein Programm zu erstellen macht Spaß.
Ein Programm zu erstellen macht Spaß.
- プログラム (puroguramu) - Programm
- を (wo) - Artikel, der das direkte Objekt des Satzes markiert.
- 作成する (sakusei suru) - Erstellen, produzieren
- のは (no wa) - Das Subjekt markierende Partikel.
- 楽しい (tanoshii) - Tauchen, angenehm
- です (desu) - Partikel, der die höfliche oder geschliffene Form des Satzes angibt
Unpan wa juuyou na sagyou desu
Transport ist eine wichtige Aufgabe.
- 運搬 (unpan) - Transport, Beladung
- は (wa) - Topikpartikel
- 重要 (juuyou) - wichtig
- な (na) - Adjektivphrase
- 作業 (sagyou) - Arbeit, Operation
- です (desu) - Verb sein
Wara de tsukurareta boushi wo kabutte iru
Ich trage einen Hut aus Stroh.
Ich trage einen Hut aus Stroh.
- 藁 (wara) - Stroh
- で (de) - Verbindungsteilchen
- 作られた (tsukurareta) - foi feito
- 帽子 (boushi) - Hut
- を (wo) - Akkusativpartikel
- かぶっている (kabutteiru) - benutzt
Sen wa utsukushii dezain wo tsukuri dasu juuyou na youso desu
Die Linie ist ein wichtiger Faktor bei der Gestaltung eines schönen Designs.
- 線 - bedeutet "Linie" auf Japanisch
- は - Topicpartikel auf Japanisch
- 美しい - Adjektiv mit der Bedeutung "hübsch" oder "schön" auf Japanisch
- デザイン - Englisches Wort mit der Bedeutung "Design".
- を - Titel des Gegenstands auf Japanisch
- 作り出す - Verb, das auf Japanisch "schaffen" oder "produzieren" bedeutet
- 重要な - Adjektiv mit der Bedeutung "wichtig" auf Japanisch
- 要素 - Substantiv mit der Bedeutung "Element" oder "Bestandteil" auf Japanisch
- です - Verb "sein" auf Japanisch, wird verwendet, um eine Behauptung oder Bestätigung anzugeben
Bakuha wa kiken na sagyou desu
Abrissarbeiten sind gefährliche Arbeiten.
Bombardierungen sind eine gefährliche Aufgabe.
- 爆破 - Explosion
- は - Topikpartikel
- 危険 - Achtung
- な - Adjektiv in attributiver Form
- 作業 - Arbeit, Operation
- です - sein in der höflichen Form
Weitere: Substantiv
Siehe andere Wörter in unserem Wörterbuch, die auch sind: Substantiv