Übersetzung und Bedeutung von: 何々 - doredore

Auf dieser Seite werden wir die Bedeutung des japanischen Wortes 何々 (doredore) und seine Übersetzung ins Deutsche untersuchen. Wir werden seine verschiedenen Bedeutungen, Beispielsätze, Erklärungen, Etymologie und ähnliche Wörter erkunden.

Romaji: doredore

Kana: どれどれ

Typ: Substantiv

L: jlpt-n2

何々

Übersetzung / Bedeutung: Welche (nachdrücklich)

Bedeutung auf Englisch: which (emphatic)

Definition: Entschuldigung. Für welches Wort benötigen Sie eine präzise Definition?

Inhaltsverzeichnis
- Etymologie
- Wortschatz
- Wie schreibt man
- Sätze

Erklärung und Etymologie - (何々) doredore

Etimologia von „どれどれ“ (doredore)

Der Ausdruck „どれどれ“ (doredore) ist eine interessante Konstruktion in der japanischen Sprache, die darauf abzielt, Neugier und den Wunsch zu erfassen, etwas genauer zu überprüfen oder zu beobachten. Ursprünglich ist „どれ“ (dore) ein Fragepronomen, das „welcher“ oder „welche von ihnen“ bedeutet. Durch die Wiederholung von „どれ“, um „どれどれ“ zu bilden, erhält der Ausdruck einen anderen Ton, der normalerweise verwendet wird, um eine Handlung der Untersuchung oder Prüfung zu beginnen, als ob man sagt: „Lass mich sehen“ oder „Lass uns einen Blick darauf werfen“. Diese Struktur der Wiederholung ist ein häufiges Merkmal des Japanischen und fügt bekannten Ausdrücken spezifische Nuancen hinzu.

Definição und Verwendung von 「どれどれ」

In der Praxis wird 「どれどれ」 als Interjektion verwendet, um Neugier oder Interesse auszudrücken, etwas zu überprüfen. Wenn jemand 「どれどれ」 sagt, zeigt er im Wesentlichen die Bereitschaft an, etwas genauer zu untersuchen oder zu betrachten. Dies ist besonders in informellen Kontexten häufig, wie wenn jemand eine interessante Geschichte hört oder mit einem neuen, anziehenden Objekt bekannt gemacht wird. Es fungiert als eine Vorankündigung, dass die Person im Begriff ist, etwas zu prüfen oder zu erleben.

Kulturelle Herkunft und Kontextualisierung

Der Ausdruck „どれどれ“ kann in verschiedenen kulturellen und alltäglichen Kontexten in Japan gefunden werden. Er ist häufig in Familienszenen zu hören, wenn ein Kind dem Vater eine neue Zeichnung zeigt, und dieser mit einem „どれどれ“ antwortet, was bedeutet „lass mich mal schauen“. Die japanische Kultur legt großen Wert auf Aufmerksamkeit für Details und aktives Engagement in Gesprächen und Demonstrationen, und Ausdrücke wie dieser offenbaren die warmherzige und neugierige Art, wie Menschen miteinander umgehen. Darüber hinaus ist „どれどれ“ ein Beispiel dafür, wie die japanische Sprache Wiederholungen nutzt, um Betonung zu verleihen oder idiomatische Ausdrücke mit spezifischen Bedeutungen zu schaffen.

Eine andere Dimension: Varianten und verwandte Ausdrücke

Im Universum der japanischen Sprache bedeutet das Verständnis eines Ausdrucks oft, seine Varianten und verwandte Ausdrücke zu erkunden. Zum Beispiel kann das einfache 「どれ」 in Verbindung mit anderen Wörtern oder Kontexten gefunden werden, wie 「どれだけ」 (doredake), das "wie viel" oder "wie lange" bedeutet, und damit die Art und Weise verändert, wie der Ausdruck verstanden wird. Solche Variationen bereichern die Sprache und ermöglichen es den Sprechern, spezifische Nuancen in verschiedenen Situationen auszudrücken.

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 甚だしい (hanahadashii) - exzessiv, streng
  • いかん (ikan) - wie, auf welche Weise (kann Missbilligung anzeigen)
  • いかが (ikaga) - wie, in welcher Form
  • いかがわしい (ikagawashii) - verdächtig, zweifelhaft
  • いかにも (ikanimo) - tatsächlich, in der Tat
  • いかんせん (ikansen) - Leider gibt es keine Möglichkeit (eine Einschränkung vorschlagen)
  • いかにもしょうがない (ikanimo shouganai) - es gibt nichts zu tun, es kann wirklich nicht geholfen werden
  • いかにもの (ikanimono) - echt, authentisch
  • いかにもよろしい (ikanimo yoroshii) - wirklich gut, sehr passend
  • いかにもよろしいでしょう (ikanimo yoroshii deshou) - sicher sehr gut, es sollte wirklich passend sein
  • いかにもよろしいことです (ikanimo yoroshii koto desu) - das ist wirklich gut, es ist faktisch angemessen
  • いかにもよろしいことと存じます (ikanimo yoroshii koto to zonjimasu) - Ich halte das wirklich für gut.
  • いかにもよろしいことと存じまする (ikanimo yoroshii koto to zonjimasuru) - Ich halte das tatsächlich für gut.
  • いかにもよろしいことと存じますわ (ikanimo yoroshii koto to zonjimasuwa) - Ich glaube, dass das wirklich gut ist.
  • いかにもよろしいことと存じますわたくし (ikanimo yoroshii koto to zonjimasuwatashi) - Ich betrachte es, wie ich, dass dies wirklich gut ist.
  • いかにもよろしいことと存じますわたし (ikanimo yoroshii koto to zonjimasuwatashi) - ich denke, dass das wirklich gut ist (gängig)

SUCHE NACH WEITEREN WÖRTERN MIT DER GLEICHEN BEDEUTUNG

Verwandte Wörter

云々

unnun

und so weiter; und so weiter; Kommentar

Wörter mit der gleichen Aussprache: どれどれ doredore

Wie schreibt man auf Japanisch - (何々) doredore

Schau dir unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung an, wie man das japanische Wort von Hand schreibt (何々) doredore:

Beispielsätze - (何々) doredore

Nachfolgend einige Beispielsätze:

Keine Ergebnisse gefunden.

Weitere: Substantiv

Siehe andere Wörter in unserem Wörterbuch, die auch sind: Substantiv

何々