Übersetzung und Bedeutung von: 人 - jin
Auf dieser Seite werden wir die Bedeutung des japanischen Wortes 人 (jin) und seine Übersetzung ins Deutsche untersuchen. Wir werden seine verschiedenen Bedeutungen, Beispielsätze, Erklärungen, Etymologie und ähnliche Wörter erkunden.
Romaji: jin
Kana: じん
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: Mann; Person; Leute
Bedeutung auf Englisch: man;person;people
Definition: Mensch. Eine Art lebendiges Wesen, das Vernunft und Emotionen hat, und das Gesellschaft und Kultur bildet.
Inhaltsverzeichnis
- Etymologie
- Wortschatz
- Wie schreibt man
- Sätze
Erklärung und Etymologie - (人) jin
Das Wort 「人」(jin) ist im Japanischen ein Begriff, der sich auf die Vorstellung von „Person“ oder „Mensch“ bezieht. Dieses Kanji besteht aus zwei Strichen, die historisch gesehen das Bild eines stehenden Mannes darstellen. Im Allgemeinen ist 「人」 ein weit verbreitetes Kanji in der japanischen Sprache und kann in verschiedenen Kontexten und Wortkombinationen gefunden werden, wie zum Beispiel「日本人」(nihonjin), was „Japaner“ oder „Person aus Japan“ bedeutet.
Die Etymologie des Kanji 「人」 ist recht einfach. Es leitet sich von chinesischen piktografischen Zeichen ab, die Jahrtausende alt sind. Die alte chinesische Schrift basierte größtenteils auf Piktogrammen, bei denen jedes Symbol ein Bild darstellt, und 「人」 hat als Ideogramm die Form eines Menschen, was es auch zu einem der bekanntesten Grundradikale der chinesischen Sprache macht. Radikale innerhalb eines Kanjis sind kleine Teile, die die Bedeutung oder Aussprache des Zeichens angeben können und so helfen, das zusammengesetzte Wort zu verstehen.
Neben der radikalen Funktion, die das Kanji 「人」 bei der Bildung anderer Kanji hat, kommt es in vielen Wörtern vor. Zum Beispiel in Kombinationen wie 「人間」(ningen), was „Menschheit“ oder „menschliche Welt“ bedeutet. Ein weiteres Beispiel wäre 「人気」(ninki), das sich auf „Beliebtheit“ bezieht. Seine Verwendung in verschiedenen Kontexten und Wörtern spiegelt die Bedeutung und Allgegenwärtigkeit von 「人」 in der japanischen Sprache wider.
Kulturell gesehen ist die Idee des Kollektivs und der Gesellschaft der japanischen Kultur inhärent, und das Wort und das Konzept von 「人」 sind für das Verständnis menschlicher Beziehungen von wesentlicher Bedeutung. Es besteht eine eindeutige Verbindung zwischen der Wortbildung und der Organisation der Gesellschaft, die über die bloße grafische Darstellung hinausgeht und eine interessante soziokulturelle Bedeutung mit sich bringt.
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 者 (sha) - Person, jemand, in der Regel in formalen oder rechtlichen Kontexten verwendet.
- 男女 (danjo) - Männer und Frauen; bezieht sich auf beide Geschlechter.
- 人間 (ningen) - Der Mensch, die Bedingung, Mensch zu sein, betont die Natur und das Wesen der Menschheit.
- 人物 (jinbutsu) - Charakter oder Person, Fokus auf individuelle oder bemerkenswerte Eigenschaften.
- 人類 (jinrui) - Menschheit bezieht sich auf die Gesamtheit der menschlichen Spezies.
Verwandte Wörter
Wörter mit der gleichen Aussprache: じん jin
Wie schreibt man auf Japanisch - (人) jin
Schau dir unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung an, wie man das japanische Wort von Hand schreibt (人) jin:
Beispielsätze - (人) jin
Nachfolgend einige Beispielsätze:
Chigae ru koto wa ningen rashii koto da
Fehler zu machen ist menschlich.
Anders ist menschlich.
- 違えること - Handlung von Fehlern oder Fehlern begehen
- は - Topikpartikel
- 人間らしいこと - Typisches menschliches Verhalten
- だ - Verb "to be" im Präsens
Tepou wo motte iru hito wa kiken desu
Wer eine Schusswaffe besitzt, ist gefährlich.
Wer Waffen hat, ist gefährlich.
- 鉄砲 - Fogewaffe
- を - Akkusativpartikel
- 持っている - "haben" konjugiert im Präsens kontinuierlich
- 人 - Person
- は - Topikpartikel
- 危険 - perigoso
- です - Verb "ser" konjugiert im formellen Präsens
Tanomi wa hito no ue ni tatsu
Eine Bitte steht über einer Person.
Die Bestellung erfolgt an eine Person.
- 頼み (tanomi) - Bestellung, Anfrage
- は (wa) - Topikpartikel
- 人 (hito) - Person
- の (no) - besitzergreifendes Teilchen
- 上 (ue) - oben, superior
- に (ni) - Zielpartikel
- 立つ (tatsu) - stehen, aufrecht sein
Bunka wa hitobito no seikatsu ni kakasenai mono desu
Kultur ist für das Leben der Menschen unverzichtbar.
Kultur ist für das Leben der Menschen unverzichtbar.
- 文化 (bunka) - Kultur
- 人々 (hitobito) - Menschen
- 生活 (seikatsu) - Lebensstil, Lebensart
- 欠かせない (kakasenai) - unverzichtbar, wesentlich
- もの (mono) - Ding
- です (desu) - Verb sein/bewusstsein (höfliche Form)
Kare wa ganko na hito desu
Er ist eine hartnäckige Person.
Er ist eine hartnäckige Person.
- 彼 (kare) - er/sie/es
- は (wa) - Topikpartikel
- 頑固 (ganko) - stur, hartnäckig
- な (na) - Eintrag, der ein Adjektiv anzeigt
- 人 (hito) - Person
- です (desu) - sein/sein im Präsens
Gakumon wa jinsei no takaramono desu
Wissen ist ein Schatz im Leben.
Akademisches Lernen ist ein Schatz des Lebens.
- 学問 - bedeutet "Studium" oder "durch das Studium erlangtes Wissen".
- は - Topikpartikel, die angibt, dass das Thema des Satzes "Studie" ist.
- 人生 - menschenleben.
- の - Besitzpartikel, der darauf hinweist, dass "menschliches Leben" der Besitzer des Schatzes ist.
- 宝物 - bedeutet "Schatz".
- です - sein / befinden im Präsens, um zu zeigen, dass "Studium" ein Schatz im menschlichen Leben ist.
Hitosashiyubi de sashishimesu
Zeigen Sie mit dem Zeigefinger.
Zeigen Sie mit Ihrem Zeigefinger.
- 人 (hito) - Person
- 差し指 (sashiyubi) - Zeigefinger
- で (de) - mit
- 指し示す (sashimesasu) - apontar
Hitobito ga matsuri no kaijou ni muragaru
Menschen versammeln sich am Partyort.
Menschen versammeln sich auf dem Festivalgelände.
- 人々 - Menschen
- が - Subjektpartikel
- 祭り - Festival
- の - Possesticket
- 会場 - Veranstaltungsort
- に - Zielpartikel
- 群がる - Sich ansammeln, sich in großer Anzahl versammeln
Koubo de atarashii jintai wo boshuu shimasu
Wir rekrutieren neue Talente über ein öffentliches Angebot.
Wir suchen neue personelle Ressourcen für eine offene Ausschreibung für Teilnehmer.
- 公募 - Öffentliche Einberufung.
- で - es ist ein Wort, das das Mittel oder die Methode angibt, mit der die Aktion durchgeführt wird.
- 新しい - neu oder aktuell.
- 人材 - "pessoal" ou "recursos humanos" bedeutet.
- を - Es ist ein Artikel, der das direkte Objekt im Satz angibt.
- 募集します - bedeutet "anwerben" oder "suchen".
Hajimete no hitome wa kinchou shimasu
Wenn Sie zum ersten Mal von jemandem gesehen werden, kann es nervös sein.
Meine erste Person ist nervös.
- 初めての (hajimete no) - erste Mal
- 人目 (hitome) - Blick von jemandem
- は (wa) - Topikpartikel
- 緊張します (kinchou shimasu) - nervös werden
Weitere: Substantiv
Siehe andere Wörter in unserem Wörterbuch, die auch sind: Substantiv