Übersetzung und Bedeutung von: プレゼント - purezento

Auf dieser Seite werden wir die Bedeutung des japanischen Wortes プレゼント (purezento) und seine Übersetzung ins Deutsche untersuchen. Wir werden seine verschiedenen Bedeutungen, Beispielsätze, Erklärungen, Etymologie und ähnliche Wörter erkunden.

Romaji: purezento

Kana: プレゼント

Typ: Substantiv

L: jlpt-n4

プレゼント

Übersetzung / Bedeutung: vorhanden vorhanden

Bedeutung auf Englisch: present;gift

Definition: Gegenstände, die zu besonderen Anlässen wie Geburtstagen und Weihnachten angeboten werden.

Inhaltsverzeichnis
- Etymologie
- Wortschatz
- Wie schreibt man
- Sätze

Erklärung und Etymologie - (プレゼント) purezento

Das Wort „プレゼント“ (purezento) ist ein Gairaigo, das heißt, ein ausländisches Wort, das ins Japanische übernommen wurde, abgeleitet vom englischen „present“. Es wird verwendet, um sich auf Geschenke zu beziehen, das heißt, auf Dinge, die als Gesten der Dankbarkeit, Feier oder Zuneigung angeboten werden. In Katakana geschrieben, reflektiert „プレゼント“ die phonetische Anpassung an das japanische Sprachsystem und bewahrt seine ursprüngliche Bedeutung.

Im Alltag erscheint 「プレゼント」 in verschiedenen Kontexten, die mit Feierlichkeiten oder Zuneigung zu tun haben. Zum Beispiel ist es üblich in Sätzen wie 「誕生日プレゼント」 (tanjōbi purezento), was "Geburtstagsgeschenk" bedeutet, oder 「クリスマスプレゼント」 (kurisumasu purezento), "Weihnachtsgeschenk". Der Begriff ist weithin anerkannt und wird besonders an Feiertagen verwendet.

Darüber hinaus wird 「プレゼント」 auch häufig in kommerziellen und werblichen Kontexten verwendet. Unternehmen nutzen das Wort oft, um Geschenke oder kostenlose Artikel, die den Kunden angeboten werden, zu beschreiben, wie in 「キャンペーンプレゼント」 (kyampēn purezento), "Kampagnengeschenk". Dieser Gebrauch hebt die Vielseitigkeit des Begriffs hervor, der sowohl für den persönlichen Gebrauch als auch für Marketingstrategien angepasst ist.

Historisch begann das Wort in Japan unter dem Einfluss der westlichen Kultur verwendet zu werden, insbesondere ab der Meiji-Zeit, als Bräuche wie das Schenken von Geschenken zu besonderen Anlässen populär wurden. Der Begriff wurde im 20. Jahrhundert in den japanischen Wortschatz aufgenommen, begleitet vom Wachstum des Konsums und westlicher Traditionen.

Heute ist „プレゼント“ ein unentbehrliches Wort im modernen Japanisch, das nicht nur den Akt des Schenkens darstellt, sondern auch die emotionale oder kommerzielle Verbindung, die mit dieser Geste verbunden ist. Seine Einfachheit und Universalität machen es weit verbreitet und in verschiedenen Kontexten verwendet.

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 贈り物 (okurimono) - Geschenk
  • ギフト (gifuto) - gift, Geschenk (Begriff, der im Japan verwendet wird)
  • プレゼントするもの (purezento suru mono) - Ding, das präsentiert werden muss.
  • 贈物 (okurimono) - Geschenk (Synonym für 贈り物)
  • 贈答品 (zōtōhin) - Geschenke, Geschenkprodukte

SUCHE NACH WEITEREN WÖRTERN MIT DER GLEICHEN BEDEUTUNG

Verwandte Wörter

成人

seijin

Erwachsene

差し上げる

sashiageru

geben; aufrechtzuerhalten; erheben; anbieten

記念

kinen

Feier; Speicher

贈り物

okurimono

Geschenk; Geschenk

贈る

okuru

senden; geben; belohnen mit; Überprüf den

Wörter mit der gleichen Aussprache: プレゼント purezento

Wie schreibt man auf Japanisch - (プレゼント) purezento

Schau dir unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung an, wie man das japanische Wort von Hand schreibt (プレゼント) purezento:

Beispielsätze - (プレゼント) purezento

Nachfolgend einige Beispielsätze:

私はプレゼントを包むのが上手です。

Watashi wa purezento wo tsutsumu no ga jouzu desu

Ich kann gut Geschenke verpacken.

Ich kann gut Geschenke verpacken.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen mit der Bedeutung „ich“
  • は (wa) - Der Artikel „tópico“, der das Thema des Satzes angibt.
  • プレゼント (purezento) - Substantiv, das "Geschenk" bedeutet.
  • を (wo) - Direktes Objektpronomen, das das Objekt der Handlung angibt
  • 包む (tsutsumu) - Verb, das "einwickeln" bedeutet.
  • のが (noga) - Film, die das Subjekt der Fähigkeit anzeigt.
  • 上手 (jouzu) - Adjektiv, das "gut in" bedeutet.
  • です (desu) - verbindendes Verb, das den Zustand oder die Eigenschaft des Subjekts angibt
彼女にプレゼントを贈る予定です。

Kanojo ni purezento o okuru yotei desu

Ich werde ihr ein Geschenk machen.

Ich werde ihr ein Geschenk machen.

  • 彼女 (kanojo) - bedeutet "Freundin" auf Japanisch
  • に (ni) - ein Teilchen, das den Empfänger der Handlung angibt, in diesem Fall "für"
  • プレゼント (purezento) - "presente" - Geschenk
  • を (wo) - ein Teilchen, das das direkte Objekt der Handlung angibt, in diesem Fall "die Geschenk"
  • 贈る (okuru) - ein Verb, das "geben" oder "schenken" bedeutet
  • 予定 (yotei) - Ein Wort, das "Pläne" oder "Programmierung" bedeutet.
  • です (desu) - eine Partikel, die die höfliche oder formelle Form des Verbs "sein" anzeigt
プレゼントをもらったら嬉しいです。

Puresento wo morattara ureshii desu

Ich bin glücklich, wenn Sie ein Geschenk bekommen.

  • プレゼント (presente) - Gegenstand, der verschenkt wird
  • を (partícula de objeto) - Partikel, die das direkte Objekt des Satzes markiert
  • もらったら (se receber) - die hypothetische Form des Verbs "erhalten" (もらう)
  • 嬉しい (feliz) - Adjektiv, das das Gefühl von Glück ausdrückt.
  • です (ser/estar) - Verbindungswort, das das Bestehen oder den Zustand von etwas anzeigt.
彼女は私のプレゼントを見て喜びました。

Kanojo wa watashi no purezento o mite yorokobimashita

Sie freute sich, mein Geschenk zu sehen.

Sie freute sich, mein Geschenk zu sehen.

  • 彼女 (kanojo) - Sie
  • は (wa) - Topikpartikel
  • 私の (watashi no) - Meu
  • プレゼント (purezento) - Anwesend
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 見て (mite) - Verkaufe
  • 喜びました (yorokobimashita) - Er/sie war glücklich.
私は友達からプレゼントを貰う予定です。

Watashi wa tomodachi kara purezento o morau yotei desu

Ich habe Pläne, ein Geschenk von einem Freund zu erhalten.

Ich beabsichtige, ein Geschenk von einem Freund zu bekommen.

  • 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は (wa) - Das Subjektpartikel, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
  • 友達 (tomodachi) - amigo - Freund
  • から (kara) - Teilchen, das den Ursprung oder den Startpunkt angibt, in diesem Fall "von"
  • プレゼント (purezento) - das japanische Substantiv, das "Geschenk" bedeutet
  • を (wo) - direktes Objektpartikel, das das Ziel der Handlung angibt, in diesem Fall "Geschenk"
  • 貰う (morau) - Japanisches Verb, das "empfangen" bedeutet
  • 予定 (yotei) - japanisches Substantiv, das "Plan" oder "Programmierung" bedeutet.
  • です (desu) - Hilfsverb, das die höfliche oder formale Form des Satzes angibt.
私はあなたにこのプレゼントを差し上げます。

Watashi wa anata ni kono purezento wo sashiageru

Ich werde dir dieses Geschenk geben.

Ich werde dir dieses Geschenk geben.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen mit der Bedeutung „ich“
  • は (wa) - Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich".
  • あなた (anata) - Pronomen "du"
  • に (ni) - "Partikel, die den Empfänger der Handlung angibt, in diesem Fall 'für dich'"
  • この (kono) - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
  • プレゼント (purezento) - Substantiv, das "Geschenk" bedeutet.
  • を (wo) - das direkte Objekt, in diesem Fall "die Geschenk"
  • 差し上げます (sashiagemasu) - Verb mit der Bedeutung "geben", im Sinne von etwas mit Respekt oder Demut anbieten
私は彼にプレゼントを渡す予定です。

Watashi wa kare ni purezento o watasu yotei desu

Ich habe vor, ihm ein Geschenk zu geben.

Ich werde ihm ein Geschenk geben.

  • 私 - Personalpronomen mit der Bedeutung „ich“
  • は - Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich".
  • 彼 - das personal pronomen, das "er" bedeutet
  • に - Teilchen, das den Empfänger der Handlung angibt, in diesem Fall "für ihn"
  • プレゼント - Substantiv, das "Geschenk" bedeutet.
  • を - das direkte Objekt, in diesem Fall "die Geschenk"
  • 渡す - entregar -> liefern/forneceren/entregar
  • 予定 - Substantiv, der "Plano" oder "Programmierung" bedeutet.
  • です - Hilfsverb, das die höfliche oder formale Form des Satzes angibt.
私たちはプレゼントを交換しました。

Watashitachi wa purezento o kōkan shimashita

Wir tauschen Geschenke aus.

Wir haben das Geschenk ausgetauscht.

  • 私たちは - "Nós" em japonês
  • プレゼント - "Geschenk" auf Japanisch, geschrieben in Katakana (einem der japanischen Schriftsysteme)
  • を - Objektpartikel auf Japanisch, zeigt an, dass das Geschenk das Objekt der Handlung ist
  • 交換 - Austausch
  • しました - Vollendete Vergangenheitsform des Verbs "machen" auf Japanisch, zeigt an, dass die Handlung bereits abgeschlossen wurde.

Weitere: Substantiv

Siehe andere Wörter in unserem Wörterbuch, die auch sind: Substantiv

puratoho-mu
Plattform
puran
planen
purinto
ausdrucken; Flyer
puro
Fachmann
puroguramu
Programm
プレゼント