Teru Teru Bozu-秃头日本娃娃

撰写者

Matrículas Abertas para o curso de Japonês do Ricardo Cruz Nihongo Premium! Clique faça sua matrícula!

您是否见过一个白色的布娃娃,看起来像是在日本房屋和某些地方悬挂的鬼魂?这个玩偶被称为Teru Teru Bozu,在本文中,我们将看到有关这个秃头玩偶,其歌曲及其来历的一些好奇。

这个用布制成的洋娃娃挂在房屋的边缘,希望第二天天气转好。

Teru Teru Bozu的意思

在日本,孩子们早期就被教导了儿童的神奇力量。 捷鲁 博祖 [てうず]的字面意思是 闪亮的秃头 (指和尚)。

玩偶可以轻松地由两个正方形的布料或布料制成,其制造方式使其代表和尚的光头。根据地区的不同,它也可以称为teruteru houshi,terere bozu,hiyori bouzo。

它是在天气好的时候建造的,它使您的头部干燥又有光泽(因为它不会弄湿)。通常将其挂在窗户上,希望雨水停止并且天气保持良好。

Teru teru bozu – o boneco japonês careca

Teru Teru Bozu的起源

尽管传统习俗得到了很好的实践并广为人知,但许多日本人仍然对洋娃娃的起源持怀疑态度。这种习俗似乎是在江户时代中期出现的,原因是它与折纸娃娃和文献中提到的名字相似。

“民警” Teru Teru Bozu的来历仍然模糊。有人说,歌曲结尾处晦涩的歌词是指“好天气的和尚”,他能够用咒语带来好天气。

但是,在向封建领主承诺好时机之后,太阳并没有像所承诺的那样出现,和尚的头因受到惩罚而被切断。据说,和尚的头被布包着,挂在外面以阻止雨水和晒太阳。

不太可怕的故事表明,“民兵”代表着 妖怪 (山之灵)叫 Hiyoribo,天气晴朗,在雨天看不到。

在中国,有一个手里拿着剑的纸娃娃,一个松鼠女孩,在江户时代的坂原高秀中已经指出了她和Teruterubouzu之间的相似之处。

Teru teru bozu - o boneco careca

动漫出现

Teru Teru Bozu已经作为几种动画的参考出现了,我们分离了一些场景,看看您是否认识每个动画?我很记得你在经典动漫中的出现 名侦探柯南.

Teruteru

Song Teru Teru Bozu

有一首经典歌曲,谈到了这个娃娃。在下面,我们将看到日语的teru teru bozu歌词(已罗马化),其翻译以及该歌曲的一些视频。这首歌是1921年由Kagamimura Asahara创作并由Shinpei Nakayama创作的。

Teru Teru Bozu Song日语歌词

てるてるぼうず、てるぼうず
明日天気にしておくれ
いつかの夢の空のように
晴れたら金の鈴あげよ

てるてるぼうず、てるぼうず
明日天気にしておくれ
私の願いを聞いたなら
甘いお酒をたんと飲ましょ

てるてるぼうず、てるぼうず
明日天気にしておくれ
それでも曇って泣いてたら
そなたの首をちょんと切るぞ

罗马歌歌词Teru Teru Bozu

Teru-teru-bōzu,teru-bōzu
Ashita tenki ni shite o-kure
ukaの梦のsoのni
Haretara kin no suzu ageyo

Teru-teru-bōzu,teru-bōzu
Ashita tenki ni shite o-kure
我的奈良我
爱o清酒那么多nomasho

Teru-teru-bōzu,teru-bōzu
Ashita tenki ni shite o-kure
Soreto mo kumotte naitetara
奏鸣曲的奏鸣曲

Teru Teru Bozu Song翻译

Teru teru bozu,teru bozu。
明天天气晴朗。
就像我梦dream以求的天空。
如果晴天,我会给你个金铃。

Teru teru bozu,teru bozu。
明天天气晴朗。
如果我的梦想成真。
我们会喝很多用米制成的甜酒。

Teru teru bozu,teru bozu。
明天天气晴朗。
但是,如果下雨,你会哭。
然后我用剪刀剪掉你的头。

歌曲Teru Teru Bozu的视频

搜索资源: 日语维基百科