Shakaijin - 一个有争议的词的3种可能的译法

你听说过沙开金吗?在 日语,就像在世界各地的其他语言中一样,有些词带有可以考虑的含义 进攻 对许多人来说。在日本社会中,尊重他人是必不可少的,因此, 礼貌 语言的使用通常是非常普遍和教授的。在某些情况下错误地使用被认为是冒犯性的词可能会在对话者中引起不适。

沙开金 (社会人,しゃかいじん),例如,是日语中的许多词之一(葡萄牙语中没有完全对应的词),其中包含一些 争议 文化,尽管这种理解可能因人而异。

在这篇文章中,我们将了解这个词的含义、一些可能的翻译以及围绕在日本社会背景下使用这个词的争议。

日本如何应对这种大流行?

准备好咖啡和阅读!

Shakaijin – 意义和翻译

日本人受过教育还是假的?

一般来说,我们可以通过分析组成它的汉字、使用它的上下文以及在最多样化的语言(如英语和葡萄牙语)中找到的翻译来推断单词的含义。基于此原理,我们得出“社开人”一词由三个汉字组成,即:社(しゃ,sha),具有“社会”、“公司”或“公司”之意;会(かい,kai),出现在动词会う(あう,au)中,意思是“遇见某人”或“遇见”,主要带有“遇见”和“遇见”的意思;最后是人(ひと,hito),意思是“人”。

Shakaijin - shakaijin – 一个有争议的词的 3 种可能翻译

另一方面,不要孤立地分析每个汉字,我们必须记住,“shakai”(社会,shakai)单独意味着“社会”,因此,通过加入人称(人,ひと,hito)的汉字,我们会从而对这个词的意思有了一个大概的认识,也就是接近的东西 “社会人”。 从这个意义上说,“沙开进”这个词的翻译是非常不同的,三个翻译很常见,特别是:“社会人”、“社会成员”或“工作的成年人”。

文化背景和争议

争议 这个词背后的事实是,它通常只表示从事某种工作的成年人。因此,学生(学生、がくせい、gakusei)、失业者和家庭主妇不被视为“shakaijin”。从这个意义上说,学生和没有稳定工作的人最终会被排除在“社会成员”组成的群体之外,这引发了很多关于这个词的争议。

该术语最终间接表明,只有那些成年并以劳动力身份进入社会的人才被认为是一等公民,而贬低了其他人。

最近,在社交网络上,如 推特Quora 关于这个词的讨论脱颖而出,一些用户表达了他们的不满,并就这个问题发表了意见。

即使考虑到日本的文化背景,在其省份受到一些儒家影响,二战后经济的快速增长以及影响大量工薪阶层(サラリーマン,sarariiman)的“工作成瘾”问题,我们也可以推断历史、文化、社会和宗教根源一直是这种心态的关键因素。

为什么日本人戴口罩?

“忌”字

日语中还有其他有争议的词。一般来说,与身体、智障和性工作者有关的词汇经常会在电视节目中引起激烈的争论,甚至公开道歉。确定某个词是常见的还是被人们不喜欢的总是很重要的。

指身体有缺陷的人,例如,身体の不自由な方(からだのふじゆうなかた,karada no fujiyuu na kata),字面意思是“没有身体自由的主体”,也就是说,一种更微妙和更恰当的方式来指代身体上的残疾人。

日语中还有其他几个敏感词汇和禁用术语的例子。为了更好地理解这个问题,请查看以下文章:

日本的社会禁忌 – 两个禁忌词 – Suki Desu (skdesu.com)

Kurombo,日语中的种族主义术语 – Suki Desu (skdesu.com)

结论

最后,我们建议您阅读我们的文化文章,因为日语与社会习俗直接相关。

我们建议阅读这篇关于“shakaijin”的英文文章,作为对该主题的更深入补充: (44) 成为Shakaijin:日本工人阶级的再生产|詹姆斯·罗伯森 – Academia.edu

你喜欢这篇文章吗?然后评论、喜欢并与你的朋友们分享!

分享这篇文章:


发表评论