ReoNA-Niji no Kanatani-翻译歌曲

在本文中,我们将翻译ReoNa的歌曲Niji no Kanatani,这首歌出现在Sword Art Online Alicization I的最后一集中。在本文中,我们将逐词,逐词地查看这首歌的歌词及其翻译字。

Reona是歌手,也是Cosplayer,于2018年作为Sword Art Online Sword Off Gun Gun Gale Online中歌手Elsa Kanzaki的声音首次亮相。她还演唱《刀剑神域》动漫中的其他歌曲。

Niji no Kanatani歌词

ひたひた零れる 赤い赤い錆色
わたしは煤けたブリキのひと
空っぽの身体に トクン トクン 脈打つ
あなたが悪い魔法を解いたのでしょう

おやすみ また逢える日まで

ずっと ずっと 穴の空いていた胸が
いまはこんなに痛いよ 痛いよ
深く 深く あなたが残した
この痛みが心なんだね

ふわふわ たてがみ 臆病風になびく
あなたがわたしを弱くしたの

時間は足早 心は裏腹
手を振り笑うけど 脚は震える

ずっと ずっと 強がっていただけだ
本当は ねえ 怖いよ 怖いよ
だけど行くよ あなたがくれたのは
弱さ見せない勇気なんかじゃない

何も見えない 聞こえもしない
物言わない案山子のままいられたら
この疼きも 何もかも 知らずに済んだはずなのに

ずっと ずっと 凍てついていた胸が
溶け出して ああ 痛いよ 痛いよ
でもね 行くよ たどり着く場所が
虹の彼方じゃなくたって
いいんだ きっと また逢えるから
また逢えるまで ねえ おやすみ

罗马歌词

Hitahita koboreru赤井阿凯sabiiro
和ashiwa susuketa buriki no hito
karappo no karada ni tokun tokun myakuutsu
Anata ga Warui mahou wo toita no deshou

oyasumi杀死aeru嗨

zutto zutto ana no aiteita mune ga
ima wa konna ni itai yo itai yo
深国深国
科诺伊塔加科科罗南达内

fuwafuwa tategami okubyou kaze ni nabiku
anata ga watashi wo yowaku shita no

kan坎ashibaya kokoro浦原
te wo furiwarau kedo ashi wa furueru

zutto zutto tsuyogatteita dake da
洪都瓦尼科瓦约
dakedo yuku yo anata ga kureta no wa
yowasa misenai yuuki nanka janai

nanimo mienai kikoe mo shinai
单岩岩卡卡西之妈妈iraretara
kono uzuki mo nanimo kamo shirazu ni sunda hazu na no ni

zutto zutto itetsuiteita mune ga
tokedashite aa itai哟itai哟
Demo ne yuku yo tadoritsuku basho ga
二战之歌
kitto iin杀死aeru kara
杀死阿鲁制造的nee oyasumi

葡萄牙语歌词

滴水,红色,锈红色
我是一个老铁皮人
在我的空体内,我听到心跳
你一定打破了我身上的邪恶咒语

晚安,再见
很长一段时间,我的胸部有一个洞
现在好痛
好深,你留下的洞

这种痛苦一定是你所说的“心”
蓬松的鬃毛,害羞地移动
你让我很虚弱
时光飞逝,

我笑着向你招手,但是我的腿在颤抖
很长一段时间,我只是在努力
但事实是,我很害怕
但是我会因为你给我的

隐藏自己的弱点不是勇气,
我什么也没看到我什么也听不到
如果我像稻草人一样安静地呆着
这一切,我不必知道

很长一段时间我的心都冻结了
现在开始融化,哦,太痛苦了
但我走了,因为没关系
即使我最终不住在其他地方

彩虹之上
好吧,因为我们会再见到你
在那之前,晚安

翻译Niji no Kanatani音乐

我不翻译这些词的时态,也不详细。我只是想对这个词要说的意思。您需要了解每个单词的时态和其他语法细节。

ひたひた零れる赤い赤い錆色
Hitahita koboreru赤井阿凯sabiiro
滴水,红色,锈红色
  • ひたひた-恒定,逐渐,充分,快速,狭窄;
  • 零れ-溢出,溢出,泄漏,溢出,可见,逃逸;
  • TP い-红色,深红色,猩红色和美丽;
  • 锖色-锈;
わたしは煤けたブリキのひと
和ashiwa susuketa buriki no hito
我是一个老铁皮人
  • TP たし-我;
  • TPけた-烟灰,老人;
  • ブリキ-锡纸;
  • とと-人
空っぽの身体にトクントクン脈打つ
karappo no karada ni tokun tokun myakuutsu
在我的空体内,我听到心跳
  • 空っEmpty-空,模糊和空心;
  • 身体-身体,身体系统,人,身体;
  • トクントクン-心的拟声词;
  • 脉打つ-脉搏,跳动;
あなたが悪い魔法を解いたのでしょう
Anata ga Warui mahou wo toita no deshou
你一定打破了我身上的邪恶咒语
  • あなた-您;
  • TP い-不好,不好;
  • 魔法-魔法,咒语;
  • TP いた-解开,唤醒,展开,解决,消散,溶解,释放;
  • TP う-我想,我想知道,对吗?你同意?
おやすみ また逢える日まで
oyasumi杀死aeru嗨
晚安,再见
  • お晚上-假期,休息,晚安;
  • TP た-同样,此外;
  • 逢える-查找;
  • 日-天;
  • で-直到;
ずっと ずっと 穴の空いていた胸が
zutto zutto ana no aiteita mune ga
很长一段时间,我的胸部有一个洞
  • とと-永远;
  • 穴-Hole;
  • 空いていた-更改,为空;
  • 胸-胸部;
いまはこんなに痛いよ 痛いよ
ima wa konna ni itai yo itai yo
现在好痛
  • いま-现在;
  • なA-很多;
  • TP い-疼痛,疼痛;
深く 深く あなたが残した
深国深国
好深,你留下的洞
  • 深く-严重,剧烈,深沉;
  • TPした-留在后面,保留;
この痛みが心なんだね
科诺伊塔加科科罗南达内
这种痛苦一定是你所说的“心”
  • この-那一个;
  • 痛み-疼痛,悲伤,痛苦;
  • 心-心;
ふわふわ たてがみ 臆病風になびく
fuwafuwa tategami okubyou kaze ni nabiku
蓬松的鬃毛,害羞地移动
  • わ-轻轻,开朗,可爱;
  • たみ-鬃毛,发型;
  • 臆病-怯ward,害羞,害怕;
  • 风-风;
  • 广大く-弯曲,振动(随风);
あなたがわたしを弱くしたの
anata ga watashi wo yowaku shita no
你让我很虚弱
  • 弱くし-虚弱,保持冷静;
  • 弱くたの-我变弱了;
時間は足早 心は裏腹
kan坎ashibaya kokoro浦原
时光飞逝,心向后退;
  • 时间-时间,时期;
  • 足早-快速,快速(经过时间);
  • 心-心;
  • 里腹-对面,对面,对面;
手を振り笑うけど 脚は震える
te wo furiwarau kedo ashi wa furueru
我笑着向你招手,但是我的腿在颤抖
  • 手-手;
  • 振り-振动,平衡,行为,自重,运动;
  • TP う-微笑
  • 脚-脚,腿;
  • TP える-摇,摇,颤抖;
ずっと ずっと 強がっていただけだ
zutto zutto tsuyogatteita dake da
很长一段时间,我只是在努力
  • 强-强;
本当は ねえ 怖いよ 怖いよ
洪都瓦尼科瓦约
但事实是,我很害怕
  • 本当-真理,当然是真实的,真实的,真实的;
  • TP い-恐怖,可怕;
だけど行くよ あなたがくれたのは
dakedo yuku yo anata ga kureta no wa
但是我会因为你给我的
  • ど-但是;
  • 行く-前进,前进,前进,经过,步行;
  • れ-变暗,最终;
弱さ見せない勇気なんかじゃない
yowasa misenai yuuki nanka janai
隐藏自己的弱点不是勇气
  • 弱-小。少一点,一点点,弱点;
  • 见なTP い-我看不见,不显示,不显示;
  • 勇気-勇气;
  • TPんか-类似的东西;类似的东西;
何も見えない 聞こえもしない
nanimo mienai kikoe mo shinai
我什么也没看到我也什么也没听到
  • 何も-什么都没有;
  • 见えない-我没看到;
  • TPこえ-我没听到;
物言わない案山子のままいられたら
单岩岩卡卡西之妈妈iraretara
如果我像稻草人一样安静地呆着
  • 物语-说,传达意思,说事情,说话方式,论点,异议,谣言;
  • 案山子-稻草人,人体模型,人物;
  • いれたら-要存在,要保留;
この疼きも 何もかも 知らずに済んだはずなのに
kono uzuki mo nanimo kamo shirazu ni sunda hazu na no ni
这一切,我不必知道
  • この-这一个,这个一个;
  • TP き-疼痛,刺痛;
  • 何もかも-几乎所有东西;
  • 知ずず-没有,受身边的影响,不知道;
  • だ-整理,总结,感到不舒服,感到自在;
  • ず-期望,期望是,必须是;
ずっと ずっと 凍てついていた胸が
zutto zutto itetsuiteita mune ga
很长一段时间我的心都冻结了
  • 冻て-冻结;
  • 胸-胸部(可能指心脏);
溶け出して ああ 痛いよ 痛いよ
tokedashite aa itai哟itai哟
现在开始融化,哦,太痛苦了
  • 溶け-融化,融化,溶解;
  • 出して-出门离开;
  • TP い-土井;
でもね 行くよ たどり着く場所が
Demo ne yuku yo tadoritsuku basho ga
但我要走了,因为没关系,到某个地方
  • も-但是;
  • た着着着-到达(经过努力),最后到达,找到路;
  • 场所-Place;
虹の彼方じゃなくたって
二战之歌
彩虹之上
  • 虹-彩虹;
  • 彼方-表格;
いいんだ きっと また逢えるから
kitto iin杀死aeru kara
好吧,因为我们会再见到你
  • きっと-当然,非常严厉;
また逢えるまで ねえ おやすみ
杀死阿鲁制造的nee oyasumi
在那之前,晚安
  • TP た-同样,此外,
  • お晚上好,假期,休息;
Reona - niji no kanatani - 翻译歌曲

分享这篇文章:


发表评论