Dattebayo-火影忍者讲话的真实含义

日语单词 达特巴约 观看动漫的乐迷为之倾倒 火影忍者 或阅读原始漫画。您可能还听说过某些单词的变体,例如 达特班达特巴萨 被其他人说。

这个词引起了很大的好奇心,以至于每个月有超过50,000人在寻找这个词。在本文中,我们将深入研究...的含义 达特巴约达特班 达特巴萨.

《动漫火影忍者》中的Dattebayo

日语表达 达特巴约 主角火影忍者通常在句子末尾使用[だてばよ]。如果您通常看字幕,您会注意到该单词没有正确的翻译。 

表达方式 达特巴约 无非就是强调他刚才说的话。实际上,在火影忍者的动漫中,漫画dattebayo是日本方言的一部分,火影忍者从日本母亲那里继承而来。

他不只是说话 达特巴约 但是,是的 特巴约 或简单地 巴约,这完全取决于火影忍者使用的句子。此表达式背后有更深层的含义,但为此,我们需要首先了解它。

也许这是您与日語一起学习日语的最佳时机 在线课程. 
Dattebayo-火影忍者表达的真实含义

dattebayo是什么意思?

dattebayo的结尾或后缀是:

  • 礼物 -だ-等于的非正式动词 desu [で];
  • TTE -て-形成datte [だ]的延伸率;
  • BA -ば-用于表示结果和条件;
    • 如果,那么,何时,为什么,因为;
  • YO -よ-强调粒子(嘿!);

Ø 特巴约 它在日语中不使用,但给人一种极端的决心,动力,未受教育的,突然的和幼稚的感觉。 Ø 特巴 [て]也给人留下无聊和情感上亲密的印象,或者就像火影忍者一直在烦躁和不安一样,简直是“加油,嘿嘿”。

Theba [てis]是日语中非常常见的粒子,您可能已经在动漫中听到一个想要吸引某人注意的角色 neeetebaaa? 火影忍者的演讲最终成为了 [だ], 特巴 [てand]和 [よ]。

在Naruto的英文版中,他们有时将dattebayo翻译为 “相信!”。 他们有时用葡萄牙语将其翻译为“连接!“要么”我是正确的!”。这不是必需的翻译,ttebayo只是Naruto用来使他的短语更加原始和独特的口号。

Dattebayo-火影忍者表达的真实含义

Dattebayo相当于 达佐 (だ)或 发呆 (だ)。 Dazo不幼稚(与dattebayo相比),并且主要由男性使用。两者都是不礼貌且坚强的。

如前所述,某些句子最终被修改了。在某些情况下,您会看到类似 萨特巴约 要么 南达特巴约.

dattebane和dattebasa是什么意思?

在动画中,我们可以看到他的母亲说:达特班“那里 呵呵 [ね]是等同于我们的“嗯?或“不是吗?“听起来更女性化。我们也听到了 “达特巴萨”博鲁托,其中 SA [さ]表示肯定,表示和不同。可能性是无限的,我们只需要放入所需的粒子即可。

在日语中,尤其是儿童或动漫人物,在句子中使用后缀或结尾很普遍,但它根本不会改变表达式的含义。这些粒子所能做的最大事情就是强调或引起注意。

它可以以多种方式使用,甚至不需要使用或datte的粒子。在某些情况下,他说 乌鲁塞特·巴约!这意味着闭嘴!实际上,可能性是无限的!

解释火影忍者的复活节彩蛋

作者尝试在自己的作品中创建自己的方言真是太好了。选择的粒子与角色完美匹配并给予了适当的强调。当然,作者还受到其他现实事物的启发来创作自己的作品。

在关闭此页面之前,我想问一个问题:您是否认识到Naruto在本文开头经常光顾的拉面餐厅形象?我写了一篇特别文章,展示了现实生活中的那个地方, 单击此处,了解有关Ichiraku的更多信息。

希望本文能消除您对“含义”的疑问 达特巴约。如果您喜欢这篇文章评论,并与朋友分享。

下面我们有一段视频详细解释了Dattebayo、Dattebane和Dattebasa的含义:

本文还具有英文版,您可以单击此处阅读。

Shippuden是什么意思?

这个单词 造船厂 它的字面意思是大风的传说或类似飓风的编年史。它是3个表意符号[疾风伝]的交汇处,表示[疾风]快,[风]风和[伝]表示历程或传奇。这表明火影忍者的快速成长。

火影忍者对自然的改造就是随风,他是第一个在Rasengan中添加自然改造的人,而凑和卡卡西则未能实现。 Rasenshuriken仍然是火影忍者最强大的攻击之一,非常具有象征意义。

名字是火影忍者故事第二部分的完美选择。火影忍者和火影忍者疾风传之间存在三年的差距。这个词在某种程度上还意味着在战斗中奔跑。

Naruto的姓Uzumaki也与风暴有关,而Shippuden这个名字只是想说他是Naruto的传奇,以及他如何长大成为真正的忍者。

漩涡(Uzumaki)一词的意思是螺旋形,而火影忍者最强大的动作是螺旋球体或其变体。螺旋形也是他母系氏族的象征,从中他继承了强大的脉轮甚至海豹。火影忍者的脉轮的本质是风。

分享这篇文章: