用日语说成千上万种“ You”的方式。

撰写者

Ricardo Cruz Nihongo Premium的日语课程公开招生!点击注册!

我想这里的很多人都知道 用日语说“ I”的100种方法。但是许多人并不知道还有很多方式可以说“您”。

日语代词不是标准化的,许多人不使用“您”一词来指代其他人。他们喜欢讲这个人的名字,或其他一些名字 恭敬的方式。因此,本文将介绍成千上万种用日语说你的方式。

有礼貌和正常

  • あなた – anata: A maneira mais comum e educada de dizer você;
  • そちら – sochira: Uma maneira educada de dizer você, adicionando o 様 (さ ま) para ficar mais formal;
  • 御宅 (おたく) – otaku: Maneira educada padrão. 其含义已更改。
  • 君 (きみ) – kimi: Usado por pessoas próximas, amigos íntimos e casais;

休闲装

  • お前 (おまえ):Muitàs vezes usado entre homens amigos. Dependendo da pessoa pode se tornar rude;
  • オメェ: Gíria da versão omae;
  • あんた: Versão abreviada de “あなた”. No leste considerado um insulto, no oeste considerado normal;
  • お前さん (おまえさん): Semelhante ao あんた;
  • おまいさん: Variação no お前さん;
  • 自分(じぶん): Pode significar tanto eu como você. 了解吉本的意思;
  • わい: Usado em Kyushuu;

严厉使用或与敌人一起使用

  • てめぇ: Muito comum em anime e mangá;
  • 己 (おのれ): Costuma ser usado por 屋久座 no meio das lutas;
  • おどれ, おんどれ, おどりゃ, おんどり ゃ: Todas as variações na gíria おのれ;
  • 貴様 (き さ ま): Antigamente era educado;
  • きさん: Variação de 貴様 usado em Kyushuu, mas não é ofensivo;
  • 我 (われ): Usado no norte e oeste do Japão, também significa Eu;
  • :和我一样

专业情况

以下词语与代表某人的某人有关:

  • 貴社(きしゃ): empresa
  • 御社(おんしゃ): empresa
  • 貴店(きてん): loja
  • 貴局(ききょく): Empresa de radiodifusão, correios, agência de água;
  • 貴紙(きし): empresa jornalística
  • 貴学(きがく): universidade
  • 貴校(きこう): escola
  • 貴園(きえん): jardim de infância
  • 貴サイト(きさいと): site

公司职位

Dentro de qualquer empresa (grande ou  pequena), há várias posições que são usadas no lugar de “você”:

  • 店長(てんちょう): proprietário de loja
  • 課長(かちょう): chefe de seção
  • 部長(ぶちょう): chefe de departamento
  • 副社長(ふくしゃちょう): vice-presidente
  • 社長(しゃちょう): presidente

与自己公司的某人交谈时,通常不会添加 honorifico -san. 但是,如果它是来自另一家公司的人,则会使用它。

使用侦听器名称

一个人用名字称呼另一个人而不使用代词“ you”是很常见的,我们创建了一篇文章,谈论“如何知道日本女孩是否喜欢你”,这与如果您通过姓名提及此人的方式和方式不同,建议您阅读本文 点击这里。 的文章 名誉 还解释了有关它的细节。

用于字母

  • 貴兄 (きけい): Usado para homens com estatuto igual ou superior a pessoa;
  • 貴姉 (き し): Usado por homens e mulheres da mesma idade ou mais velhas;
  • ​​貴 君 (きくん): Usado por homens para homens com status iguais ou inferior;

其他方法

  • 汝 (なんじ): Às vezes é considerado semelhante ao “tu”;
  • そち, そなた, その方 (そのほう): Usado por uma pessoa de status mais elevado a uma pessoa de menor;
  • 卿 (けい): Monarca usa com seus súditos;
  • 此方 (こなた): Também significa eu ou ele/ela;
  • 先輩 – Senpai: Usado nas escolas para se referir a um veterano. (classe superior)
  • 後輩 – Kouhai: Usado na escola para se referir a um calouro. (classe inferior)
  • 先生 – Sensei: Usado para falar com professores, mestres, autores, médicos, advogados e outros;

As pessoas costumam usar palavras como mãe, pai, tio, tia, avó, avô para se referir aos membros de sua família, ou até mesmo a pessoas que não fazem parte da família. Exemplo: Alguns jovens usam 爺さん (じいさん) ao falar com um senhor da terceira idade. Para saber mais sobre isso, 阅读这篇文章。

有些人提到人们称她为男人或女人,但这会冒出一点性别歧视和粗鲁的气息。