以粒子结尾的句子-日语日本语

在本文中,我们将研究如何结束普通句子或使用粒子的句子。句子结尾处可以使用很多粒子,这些最终粒子称为终助词-Shūjoshi。让我们来看例子:

か-疑问句

我想这里的大多数人都知道“ ka- ”它取代了问号,并提出了一个问题,因此我们来看一些示例:

公告
あの人は誰ですか あのひとはだれですか? 那个男生是谁? (那个人?)
田中さんは先生ですか たなかさんはせんせいですか? 田中先生是老师吗?
だれか 某人
どこか 某处

の-强调和疑问

表示自信的结论和情感上的强调。它可以用作解释性粒子,大多数情况下是女性。它还用于强调问题。

公告
いいの? 没关系?
どこに行くの? 我们去哪?

ね-重点和确认

表示重点,协议,要求确认等。与巴西的权利非常相似。通常用``不是那样'',``你不这样认为''或``你不同意我''这样的综合概念来解释,它也被用作礼貌或友好的结局。有些人以“ most”结尾大多数句子。

公告
それはむずかしいね. 很难,不是吗?
それはむずかしいね. 很难吧?
たなかさんはすごいひとだね… 田中先生是个好人...

它也可以用作“短语软化器”,即使句子更柔和。拉伸音节使其更加强调。ee?

公告
きれいだね ~ ↓ 这个很漂亮!

よ-强调

  • 表示确定性,重点,蔑视,要求等;
  • 呼叫某人时使用名词后;
  • 半个句子用来屏住呼吸或引起别人的注意, (欹) 哟!
  • 用于强调新信息,或作为感叹号;
  • 也用来表示信念;
わかるよ 我明白。
あの映画はすごく良かったよ あのえいがはすごくよかったよ 那部电影真的很好
彼は煙草を吸わないよ。 かれはタバコをすわないよ 你已经知道他不抽烟。

emphasis-重点

与类似,但更男性化。

いくぞ 我要去。

な-意见

非正式的,表示情感或强调意见。男人更喜欢使用“な”而不是“ね”。

公告
たなかはばかだな… 田中是个傻瓜...
さむいなあ 太冷了。
それは間違っていると思うな それはまちがっているおもうな 我认为这是错误的。

な-禁止

当放在动词之后时,也可以表示禁止。直接听起来很粗鲁。

公告
いくな! 不要走!
みるな! 不要看!

かな,から-不确定性

过去常说您不确定某件事,或者不知道您是否确信某事。 か mainly by主要用于女性。

您使用质点“か”提出问题,同时使用“な”使您的意见不确定。

公告
どこにあるの か な 我不知道在哪里?
今日は雨が降るかな きょうはあめがふるかな (请问)今天下雨了吗?
いい大学に行けるかな いいだいがくにゆけるかな (我可以上一所好大学吗?

ぜ-协议

它增加了力量,表明了命令,表达了同意,只有男人在谈话中使用。

わ-协议

表示情感或钦佩,类似于よ,但较柔和,是女性经常使用的。 (注意:关西方言中的男性也使用过)。

公告
あした行くわ. あしたいくわ 我明天去。

とと-表示指令

  • 粒子表示命令
  • 粒子表示热情(女性语言,通常是 江东)
  • 表示温和的疑问句
  • 用于软化判断或结论(句子末尾为 江东);
  • 在一段时期结束时表示妇女使用的情感;
  • 在句子末尾表达建议或邀请的内容,女性使用
  • “ か”用于表示强烈的情感,好像在感叹。
彼が帰って来るのを何年待ったことか かれがかえってくるのをなんねんまったことか 哇!我等了他回来多少年了!

emphasis-重点

这基本上是一种很随意的方式 。用于强调该短语(与よ不同,不传达任何命令或新信息):

あのさ
この間さ  (このあいださ) 在这个时期