国王和王后-日本权力头衔

撰写者

黄金周周已经开始!免费日语教室的活动!单击此处立即观看!

有没有想过如何用日语拼写皇后或国王?你用日语怎么说公主?或总统,市长,贵族,州长和其他人呢?在本文中,我们将学习日语中的一些强力标题。

你怎么说“ Rei”的日语?

Existe diversas maneiras de dizer Rei e Rainha em japonês, o principal ideograma usado é [王] que significa literalmente Rei. O ideograma também passa a ideia de soberano, monarca, magnata, campeão e mestre.

Esse ideograma [王] pode ser entendido como “mediador entre o Céu e a Terra”, onde o traço horizontal superior simboliza o céu e o traço inferior a terra. Sua leitura é um ““我喜欢罗马化的加长”要么” [おう] e outra obsoleta 基米 [君].

Geralmente o ideograma de rei [王] é acompanhado de um honorífico de tratamento como 大胆 [王様] ou com algum tipo de sufixo que identifica o tipo de rei como no caso de 国分 [国王] que significa literalmente rei de um país.

在一件动漫中,我们看到的单词是直的 海贼王 [海賊王] que significa literalmente Rei dos Piratas. Abaixo vamos ver algumas palavras relacionadas ao ideograma de rei [王] que também pode indicar uma pessoa de poder ou rei de determinada coisa:

  • 大见 [大君] – Imperador; Rei; Príncipe;
  • 大城 [王女] – Princesa;
  • 尾治 [王子] – Principe;
  • 大石 [王室] – Família Real;
  • 奥特 [王手] – No Xadrex check;
  • 乌希 [王妃] – Rainha consorte;
  • 大国 [王国] – Reino; Monarquia;
  • 乌贾 [王者] – Rei; Monarca; Governante; Campeão;
  • uch [王朝] – Dinastia;
  • 淑坤 [主君] – Lord; Senhor; Mestre;
  • 昆树 [君主] – Monarca; soberan;

Existem muitas outras palavras referentes a realeza ou poder que utilizam o ideograma [王], mas não da para ficarmos presos apenas a isso. Caso queira se aprofundar mais nessas palavras, basta usar o 在线字典jisho.

国王和王后-日语权力标题
日本城堡

你怎么说日语的皇后?

日本女王可以 [女王] ou também hi [王妃], mas no segundo caso é uma “Rainha consorte” ou esposa do rei, o que significa que ela tem a mesma posição e designação de seu marido, mas ela não tem os mesmos poderes políticos ou militares.

我们还有其他类似的词 佐佐木 [后] que significa Imperatriz e Rainha. Para rainhas e imperatrizes japonesas temos o termo 口沟 [皇后], enquanto temos o termo geral 库希 [皇妃] realezas independente da sua nacionalidade.

请参阅以下有关皇后和皇后的其他词语:

  • Oujoubachi [女王蜂] – Rainha das abelhas;
  • 瓦约里 [女王蟻] – Rainha dos insetos;
  • 上口 [女皇] – Imperatriz; rainha;
  • 库泰沟 [皇太后] – Mãe Rainha; Imperatriz viúva;
  • 精工坊 [西王母] – Rainha Mãe do Oeste (uma antiga deusa chinesa);
  • 奎因 [クイーン] – Rainha do inglês Queen;
  • 小久保 [国母] – Imperatriz; Imperatriz viúva;
  • 乔泰 [女帝] – Imperatriz;
  • 恩普雷苏 [エンプレス] – Imperatriz;
国王和王后-日语权力标题

日语中的王子和公主怎么说?

用日语说王子或公主的方式多种多样,最常见的是公主 欧乔 [王女] e o mais comum para príncipe 欧吉 [王子]. Não se deve esquecer de usar sempre os honoríficos de tratamento 萨玛 [様] como 鬼城 [王女様].

在西方,听到这种说法很普遍 [姫] para referir-se a uma princesa ou lady. Apesar de ser uma palavra muito comum, não é tão utilizada para referir-se diretamente a princesas filhas de reis. Não se esqueça do formal es间 [姫様].

通常 é usado como termo genérico para referir-se a filhas de nobres, por esse motivo nem sempre deve ser encarado como literalmente significando princesa. A palavra 它也可以用作可爱和小物件的前缀。

西方的动漫迷倾向于翻译这个词 乙女 como princesa, apesar de ter certo fundo de verdade no passado, a palavra geralmente é usada para referir-se a garotas jovens, donzelas e virgens que tem entre 17 e 20 anos.

与公主和王子有关的单词列表:

  • 英卡 [妃殿下] – Princesa; sua alteza real;
  • 普林塞苏 [プリンセス] – Do inglês princess;
  • 大ime [お姫様] – Princesa; Garota mimada;
  • 姬美子 [姫御子] – Princesa Imperial;
  • 姬宫 [姫宮] – Princesa;
  • 寇舒 [公主] – Princesa, tipo disney;
  • 九条 [公女] – jovem nobre; Princesa;
  • 音姬 [乙姫] – Princesa mais jovem;
  • Koushaku [公爵] – Princípe; Duque;
  • 普林苏 [プリンス] – Princípe;
  • 宫崎 [宮様] – Princípe; Princesa;
  • 新奴 [親王] – Príncipe Imperial; Príncipe de sangue real;
  • Outei [王弟] – Príncipe real; irmão mais novo do príncipe herdeiro;
  • 尾治 [皇子] – Príncipe Imperial;
  • ou [公] – Sufixo de príncipe, duque, lord, senhor ou pessoa do governo;
国王和王后-日语权力标题

其他日本权力头衔

在文章结尾,我们将在下面分享一个日语权力标题列表:

  • 金坤 [人君] – Soberano;
  • 平家 [陛下] – Vossa majestade; Sua majestade; Majestade;
  • 登卡 [殿下] – Sua alteza; vossa alteza; alteza;
  • 吉卡 [猊下] – Vossa Alteza; Sua Graça; Sua Eminência;
  • 元树 [元首] – Chefe de estado; Governador;
  • 美琴人 [尊] – Senhor; Alteza;
  • 天奴平 [天皇陛下] Sua Majestade o Imperador;
  • 修根社 [主権者] – Soberano; Governante;
  • 冈美 [御上] – Honorífico de majestade, imperador, senhor e outras autoridades;
  • 基米 [君] – Usado também para referir-se a reis e monarcas;
  • 美坤 [名君] – Governante sábio; monarca esclarecido; senhor benevolente;
  • 西欧 [聖王] – Governante virtuoso; monarca digno;
  • 山根 [尊厳] – Majestade; santidade;
  • 石海沙 [支配者] – Governador; Lider; Governante;
Compartilhe com seus Amigos!