发现50种日本茶

撰写者

日本是一个非常重视茶的国家。该国根据各种可想像的因素生产数百种独特的茶品种和品质。在本文中,我们将看到50多种日本茶及其益处。

Você vai ver que tem chá que cresceu na sombra, chá que foi pressionado no vapor, seco ao sol, chá de brotos, folhas, varas ou hastes, chá enrolado em formas de bola, chá de arroz, alga marinha, chá que é colhido em uma data especial e muitos outros.

茶的口味会根据收获的时间以及生产方式而变化,这就是为什么本文中介绍的许多类型的茶只是变化而已。

日本的茶文化

A Cultura do chá japonês floresceu durante um período de cerca de 1200 anos. A degustação do 抹茶 它是在12世纪后期由和尚Eisai引入的。当时,茶是一种珍贵的饮料,也可用于药用。

O chá é um aspecto animador da cultura japonesa. Por exemplo, a Cerimônia do Chá japonês transforma a preparação e o consumo do chá em uma arte. Acredita-se que a arvore de chá tenha sido levada da China para o Japão por volta do ano 805.

静冈县是日本最大的茶叶生产国,鹿儿岛县位居第二,三重县位居第三,宫崎县位居第四。过去,茶曾经被认为是奢侈品,用于寺庙和重要人物。

在日本的任何角落,您都将面临某种茶。无论是在自动售货机,便利店还是餐厅,到处都有茶。在本文的结尾,我们将讨论现代茶。

你知道吗?用日语写成棕色 椅子 [茶色]?

绿茶的种类

这个单词 se deriva principalmente da planta Chá-da-Índia, conhecido como 茶花 或日语 no木 ou a principal planta do chá. A palavra japonesa para chá se escreve [茶] e herda a leitura ,有时是书面的 这杯茶 [お茶].

ok木 (árvore do chá) é uma árvore perene que cresce principalmente em climas tropicais e subtropicais. As árvores de chá são propagadas a partir de sementes ou brotos. Leva cerca de 4 a 12 anos para uma árvore do chá dar sementes, e cerca de 3 anos para uma nova árvore ser adequada para a colheita.

Ou seja, Chá-da-Índia ou 茶花 它是传统绿茶或其衍生物的主要成分。在下面,我们将看到不同类型的绿茶及其制备方法。意识到茶可以根据其制备方式改变其风味和颜色。

发现50种日本茶

Ryokucha – Chá Verde

龙茶 [緑茶] é um termo genérico para o chá verde. A maioria dos chás japoneses são variações do 龙茶。在日本,绿茶常被简单地称为 这杯茶 (chá) ou 日本茶 (chá japonês). Ele é muito mais forte que o chá verde que conhecemos no Brasil.

Matcha – Chá verde em Pó

Matcha [抹茶] – Refere-se ao chá verde em pó ou moído, costuma ser usado em cerimonias do chá e também para dar sabor e colorir doces e alguns alimentos como wagashis.

Genmaicha – Chá verde Com arroz Torrado

Ø Genmaicha [玄米茶] é um chá verde combinado com arroz torrado. Historicamente, a variedade mais barata de chá. O arroz era essencialmente para preencher o chá para aqueles que não podiam pagar o chá puro. Hoje ele é apreciado pelo seu sabor único e aroma assado. Muitàs vezes contém matcha.

发现50种日本茶

Sencha – Chá verde Comum

Sencha [煎茶] – Seu nome significa “chá comum” e é essencial em quase todas os lares japoneses. O chá sencha tem um sabor e aroma agradáveis, visto que todas as folhas de chá verde japonesas são vaporizadas para preservarem o seu sabor natural.

Kamairicha – Chá da Panela de Ferro

Kamairicha [釜炒り茶] – Enquanto a maioria dos chás japoneses são feito a vapor, o Kamairicha é feito na panela de ferro quente de até 300ºC fazendo com que tenha um gosto menos amargo e levemente torrado.

Bancha – Chá Barato

Ø 失速 [番茶] é um chá verde feito com folhas do final da safra, maiores e duras. Ele é suave e um pouco amargo, um tipo de chá barato geralmente servido em 日本餐厅. Refere-se ao chá não padronizado e de baixa qualidade.

Gyokuro – Chá de Alta Qualidade

九郎 [玉露] – Um chá caro que cresceu nas sombras durante 20 dias. Gyokuro tem um sabor doce. Tem bastante cafeína e não é amargo. Conhecido pela sua coloração verde e pelo seu sabor suave, sua forma de cultivação transforma num chá premium.

发现50种日本茶

其他种类的绿茶

玉ary茶 [玉緑茶] – Um chá de Kyushu conhecido por suas folhas enroladas. Tamaryokucha tem um sabor picante e um aroma de citrus.

宝茶 [保持茶] – O sencha torrado a 200 graus e resfriado imediatamente. A cafeína passa por sublimação e o gosto fica menos amargo.

八重八千Sen [八十八夜煎茶] – Sencha colhido 88 dias após a Primavera começa.

深虫茶 [深蒸し茶] – Chá verde no vapor;

深m千cha [深蒸し煎茶]- Esse tipo de chá passa por um processo mais longo de cozimento. A cor é escura, suas folhas esfarelam e o sabor é bem mais forte e amargo.

古里卡 [ぐり茶] – Chá verde japonês semelhante ao chá verde pólvora, por ter um picante semelhante a uma baga; Também conhecido como ou 番茄 [玉緑茶];

发现50种日本茶

Mugicha – Chá de Cevada

Ø 穆古 [麦茶] é uma bebida feita fervendo sementes de cevada torradas com cascas em água quente e decocando-as ou lixiviando-as com água. Também conhecido como Mugiyu. Não possui cafeína e seu gosto é mais suave.

Ø 穆古 它是继绿茶之后最受欢迎的茶之一。通常将其冷藏,但也可以趁热食用。它主要在日本的餐馆和小型场所免费提供。

在日本,夏天喝冰镇大麦茶是一种传统。那是因为大麦收获是在初夏,茶也很美味。也可以在便利店和饮料机上以瓶装出售。

发现50种日本茶

Oolongcha – O Chá Chinês

乌龙茶虽然是中国人,但在日本却很受欢迎,这种茶使用了较深的氧化叶,然后将其加热以中断氧化过程。

De coloração marrom, esse chá pode ser servido quente ou frio e seu sabor é um pouco amargo. O oolongcha possui muitos sabores e variedades diferentes, podendo ser doce e frutado ou grosso e lenhoso.

Kocha – Chá Preto

高茶 [古茶] – Trata-se de um chá guardado há muito tempo. O chá é produzido no ano anterior, ele é muito parecido com o chá preto encontrado no ocidente, de gosto mais amargo e de coloração marrom.

日语单词 甲茶 também pode ser usado para referir-se ao estilo ocidental de chá preto. O Japão tem uma cultura rica de chá do estilo ocidental e produz uma grande variedade de produtos 高茶 可以在中找到的独特的 汉拜基.

Kocha - chá preto
Kocha – Chá Preto

Amacha – Chá Doce

Ø amacha [甘茶] é um chá doce feito de folhas novas cozidas no vapor, amassadas e secas. Esse chá tradicional costuma ser derramado sobre estátuas budistas no ritual das flores. Isso porque oito grandes reis dragões derramaram orvalho doce na água quente para celebrar o nascimento do Shaka.

Sua cor é marrom e amarelado, o chá feito de Kanbutsukai também tem o efeito de repelir insetos. Alguns são misturados com tinta, o costume de coloca-lo na cabeça para repelir insetos já foi praticado por todo país.

香甜茶含有速尿素和异氟脲作为甜味成分,其甜度是蔗糖的400至800倍,是糖精的两倍。甜味随着叶子的干燥而散发出来。

作为粗药,它具有抗过敏作用和对牙周疾病的作用。茶是由Amachazuru植物(一种甜葡萄树)制成,由于其甜味而不能大量食用,它会引起呕吐,中毒甚至死亡。

发现50种日本茶
敬茶礼仪

Sobacha – Chá de Soba

索巴卡 [そば茶]是用荞麦仁烤制而成的茶。它具有荞麦特有的独特风味。还有一种使用 macarrão como matéria-prima ou um tipo especial 大田荞麦面.

近年来,领先的饮料制造商已将用soban datan制成的茶基饮料投放到PET瓶中。小麦通常在海拔超过1500米的山区种植。

茶具有天然的饼干香气,并含有许多有用的维生素和矿物质。恢复失去的力量,帮助燃烧脂肪,清除体内多余的液体,控制血糖并清除体内毒素。

发现50种日本茶
Soba – Macarrão Japonês

Tencha – O Chá Antigo

Acredita-se ser um dos primeiros tipos de chás introduzidos nos tempos antigos do Japão. 天茶 [甜茶] é um termo geral para chá doce feito de folhas que são diferentes do chá botânico e do chá chinês. Um dos antigos chás medicinais.

Geralmente pode referir-se ao 天叉,甜茶和黑莓叶茶。还有一个同名 [碾茶] um chá verde japonês sombreado que é usado principalmente para fazer 抹茶,但有时也用于烹饪。

这意味着茶叶被遮盖了大约三个星期。这就是抹茶具有如此鲜艳的绿色的原因。收获后,将叶片短暂蒸干。

其他类型的日本茶

我们无法详细介绍日本现有的所有茶,下面我们将简要介绍其他一些日本茶:

  • 日本茶 [日本茶] – Chá Japonês;
  • 库蒂查 [苦丁茶] – Chá com folha torcida;
  • Konbucha [昆布茶] – Feita com konbu seco, picado e em pó;
  • 汤茶 [ユズ茶] – Chá de 柚子 (tipo de limão);
  • 马特查 [マテ茶] – Chá mate, popular na america do sul;
  • Kobucha [昆布茶] – Chá de algas;
  • 梅科布查 [梅昆布茶] Chá de ameixa;
  • 守茶 [しょうが茶] – Chá de Gengibre;
  • 大福茶 [大服茶] – Chá preparado para o 新年 com a primeira água do ano;

Konacha

Konacha [粉茶] é um tipo de chá normalmente servido em 寿司店。尽管茶是用小叶子制成的,而且价格也很实惠,但它却非常浓郁,味道浓郁,这是寿司店选择它的原因之一。

uki茶

Kukicha [茎茶]也称为 地掷球 [棒茶], ele é  feito a partir de caules, talos e ramos. Kukicha tem um doce, com gosto de noz, e é levemente cremoso.

樱花茶

樱花是日本最热爱的花朵之一,它们以奇特的颜色绽放,几天后才落下。还有樱花花茶和绿茶,具有独特的风味和香气。

发现50种日本茶
Flores de Cerejeiras – Sakura

Habucha

Habucha [ハブ茶] – Pode referir-se a chás feitos de Ebisugusa e Habusou. Também conhecido como Chá de Senna, um remédio de ervas popular, frequentemente comercializado como laxante, auxiliar para perda de peso e método de desintoxicação.

户内

Tochuu或杜仲是一棵原产于中国的树。你的茶 Tochuucha [杜仲茶] é muito valorizado na medicina tradicional chinesa, ele enriquece o corpo com cálcio natural, potássio, zinco e ferro. Considerado benéfico para perda de peso e em casos de hipertensão.

香菇茶

我们不是专门讨论具有礼节或娱乐目的的神奇蘑菇茶。日本最受欢迎的蘑菇茶是 香菇茶 [椎茸茶] – Shitake é o cogumelo japonês rico em fibras e proteínas.

无机茶

甚至在 温泉或温泉。茶中的矿物质和益处可以通过浴液传递,日本的一些浴室的某些类型的叶子用热水煮沸了。

竹茶

竹茶 [竹茶] ou chá de bambu tem a maior concentração de Sílica em todo reino vegetal, um dos minerais mais importantes do corpo humano, atuando na construção dos ossos, cabelos e unhas, é também rico em proteínas, fibras e flavonoides.

的提取物  é um forte antioxidante, antimicrobial, com efeito anti-halitose e poder calmante.  A  在  它适用于皮肤,指甲,牙齿和头发,是一种由内而外的更新剂。

发现50种日本茶
竹林

atom目茶

Hatomugicha [ハトムギ茶] recebe esse nome por causa das sementes que parecem pombos. Esse chá melhora a função digestiva, metabolismo e ajuda na criação de novas células. Combate verrugas, diminui o inchaço, tem efeito desintoxicante, melhora o sangue e elimina manchas da pele.

虫粪茶

虫粪茶 出风茶 [虫糞茶]是一种将蛀虫幼虫的粪便晒干制成的中国茶, 康志印度茶。根据使用的植物和蛾的类型,有不同的类型。

区域日本茶

  • Yamecha- Chá da região de Yame de Fukuoka conhecida por sua qualidade;
  • 宇治茶 – Outra variedade regional da área de Uji de Kyoto. O Chá é produzido em Uji por mais de 400 anos;
发现50种日本茶

混合茶与其他成分

有些茶的成分很大,还有其他成分,但可能仍含有一些 茶花. Pode não necessariamente ser chá verde, mas não deixa de ter a planta chá-da-índia.

Sanpincha – Chá de Jasmin

Ø 茉莉花茶 [ジャスミン茶] é e o Sanpincha [さんぴん茶] são bastante populares em Okinawa. Trata-se do chá feito das flores do Jasmin misturadas com chá verde ou oolong. Existem pequenas diferenças na preparação e composição do Chá de Jasmim com Sanpincha.

Bukubukucha [ぶくぶく茶 ] – Em Okinawa costumam decocar arroz frito, misturar no sanpincha, batê-lo e polvilhar com pó de amendoim.

Hanacha – Chá de Flores

Trata-se de uma categoria de chá, onde são fabricadas com aromas das flores. O chá de jasmim entra nessa categoria. Temos o chá de crisântemo e lótus. Existem 3 maneiras de fazer o 花茶,用干燥的花瓣提取香水或在完成后将其添加到茶中。

发现50种日本茶
Flores – Hanacha

奶茶

有些人经常将茶和牛奶混合,请参见下面的一些食谱及其日语名称:

  • Mirukuchii [ミルクティー] – Chá com leite, basta adicionar leite e açúcar no chá.
  • 茶- [チャーイェン ] Chá com leite condensado, popular na Tailândia.
  • 柴玛萨拉(Masala Chai) – Além do leite, contém especiarias como cardamomo e cravo. Popular na Índia e em países do sudeste asiático.

吃茶叶

食茶 [食茶] – Ato de comer as folhas do chá ou adiciona-lo como ingrediente em refeições. O chá também está presente na 料理中的日本料理 例如Chazuke,Porridge,Chasoba,茶鸡蛋,Lapesa,茶饼和Tsampa。

发现50种日本茶

其他茶混合

达塔查 [バター茶] – Uma mistura de chá com manteiga;

Kajitsucha [果実茶] – Chá de frutas, geralmente uma mistura de limão ou maça no chá tradicional.

Enoucha [鴛鴦茶] – Uma mistura de chá e café.

雷查 [擂茶]: – Chá tradicional de uma casa de hóspedes, com amendoim, sementes de gergelim e arroz integral.

八八茶 [八宝茶] – Um chá tradicional da tribo (grupo étnico da China), com açúcar e nozes.

桑多查 [三道茶] – Um tradicional chá Pei que contém açúcar e lushan.

茶礼

敬茶礼仪 japonesa é uma atividade tradicional com influências do 道教, na qual o chá verde é preparado cerimonialmente e servido aos convidados num ambiente de simplicidade e boa vontade, envolto de paz, harmonia, respeito e pureza.

A degustação do matcha foi introduzido no final do século XII pelo monge Eisai. Nessa altura, o chá era uma bebida preciosa que era também usada para fins medicinais. A cerimonia do chá é conhecida pelo nome de 传之汤 [茶の湯].

Realizar a cerimônia do chá de maneira correta é bastante difícil. O praticante de cerimônia do chá precisa ter conhecimento das artes tradicionais, arquitetura, jardinagem paisagística e artes florais. Caso queira saber mais, leia nosso artigo sobre 敬茶礼仪.

发现50种日本茶

在哪里买日本茶?

在巴西,您可以通过互联网购买这些茶。为了帮助您,让我们留下一些可以在亚马逊巴西大商店找到的茶。不幸的是,我们没有很多,但是您可以在其他站点上找到它。

现代茶文化

O chá japonês está sempre mudando. Hoje, a maioria dos chá japoneses são consumidos em 宠物瓶. Basta andar em qualquer supermercado ou konbini e você vai rapidamente perceber que produtos de chá dominam as prateleiras de bebidas.

A maioria é puro chá (sem açúcar ou ingredientes artificiais). O setor de varejo japonês é ultra competitivo. Produtos de chá japoneses precisam mudar continuamente para competir por espaço em prateleiras de lojas de conveniência. Novas misturas e infusões costumam ser lançadas todo mês. O Japão é um grande amante de chá.

发现50种日本茶

在下面,我们将看到桑塔纳做著名影片的视频 抹茶拿铁! 

照片:罗伯托·麦克斯韦

Compartilhe com seus Amigos!