日本城市人口过度拥挤和增长

撰写者

Muitos imaginam que as casas e apartamentos no Japão são pequenas por falta de espaço. Só que na verdade isso acontece porque a maioria das pessoas querem se aglomerar em cidades grandes como Tokyo e Osaka. Só em Tokyo são 13 milhões de habitantes, e sua região ampliada ultrapassa 36 milhões (Chiba, Saitama, Kanagawa). O que faz com que várias pessoas habitem o mesmo local?

在日本,东京每平方公里有336人,而每平方公里有6,000人。尽管如此,日本仍然面临着重大的出生问题,政府需要认真鼓励日本人生育孩子,否则人口将每次减少,但阻碍了经济增长,需要越来越多的劳动力。

有人将日本想象成一个城市群,但实际上,其中将近80%是森林和山脉。尽管日本是一个小国,但由于大部分内部人口正迁移到东京,所以一些城市变得荒芜无人。日本政府甚至提供了300平方米的免费土地,以鼓励该地区的人口增长。政府除了解决以下问题外,还迫切需要 缺乏孩子出生, como também retirar grande parte das pessoas de Tokyo e incentiva-las a se espalhar pelo país.

Superlotação e crescente população urbana do japão

这不是一件容易的事,东京和其他大都市的人口越来越多。这是因为东京是一个充满机遇的城市,是许多年轻人甚至外国人的渴望。在东京,您可以使用所需的一切,尽管有时这只是一种幻想,因为即使在偏远的小城市,您也可以找到一切,包括娱乐和旅游。

东京人满为患的问题

Os trens e escolas superlotadas, listas de espera longas para creches e pré-escola, etc. O prefeito de Tokyo tem lutado contra esses problemas, desenvolvendo laços com zonas rurais e incentivando as pessoas a deixarem a cidade e começar uma vida no campo. Enquanto Tokyo enfrenta problemas de Superlotação, indústrias regionais estão quebrando e não há pessoas suficientes para cultivar nos campos.

人满为患甚至会影响 该国的低出生率,因为东京的大多数女性生育的子女少于其他地区。尽管计划在日本的城市避免交通拥堵,但这种情况经常发生在火车,公园,游泳池,尤其是在节假日或节日。成千上万的人聚集在不同的情况下。即使日本人有条理地拥挤,许多人也可能会感到不舒服。

Superlotação e crescente população urbana do japão

政府已采取以下措施,避免在交通便利的公共场所拥挤:

  • Ônibus de turismo possuem horários restritos;
  • Colocar limite de capacidade total nos locais;
  • Aumentar o tempo de horário de funcionamento;
  • Maiores impostos e taxas de entrada;
  • Estadias mínimas;

日本的人口密度

事实是,日本有几个城市人满为患,而有些城市则是一片沙漠,没有居民,没有工人,没有雇员,没有学生等。查看人口最多的城市及其密度的日本人口统计列表。

人口 Densidade 1Km² Área km²
东京 13.503.810 6000 2.189
横滨 3.555.473 8174 434
大阪 2.643.805 11.893 222
名古屋 2.258.804 6.919 326

 

尽管日本似乎是世界上最拥挤的国家之一,每平方公里有很多人,但还有17个国家领先于日本:摩纳哥,新加坡,香港,梵蒂冈,马耳他,台湾,韩国,波多黎各,比利时,黎巴嫩和其他几个国家。不同之处在于,这些国家可能不会将其废弃地区聚集在一处,主要是因为一些国家很小。

Superlotação e crescente população urbana do japão - harajuku

Apesar de Tokyo ter uma densidade alta, com áreas que chegam a ter 14.000 pessoas por Km². Isso está bem abaixo da densidade de cidades como Manhattan (27,000) e Paris (21,000). Uma das estratégias para evitar super população é elevar os altos custos de habitação da cidade de Tokyo. O grande problema é que isso leva as pessoas a gastarem menos escolhendo opções de apartamentos menores. Ou seja, assim como todo Japão, Tokyo ainda tem muito espaço habitacional, o fato de ele ser caro acaba aglomerando ainda mais pessoas em espaços pequenos.

Por que o aluguel, apartamento e casas em Tokyo são caras? O simples fato da maior parte de Tokyo ser prédios e casas pequenos, enquanto se espera gigantescos arranhas-céus. Os altos preços também fazem com que as pessoas vivam muito longe do trabalho. Muitos deles ainda 坐火车 在漫长的旅程中,浪费了宝贵的时间。如果日本人专注于建造更高的建筑物,价格将会更低,甚至更多。

建设和改造智慧城市

东京将始终引起人们的关注,这使得东京需要以一种使居住在那里的人们的生活更轻松的方式发展。这样可以避免因移民到城市的人满为患所引起的一些问题。日本以降低能源成本,环境污染等的技术,以智能的方式改造了城市。但这还不够,日本政府需要发展其他城市并鼓励人们居住在这些城市中。

Superlotação e crescente população urbana do japão - trens japao publico

有一个名为“智慧城市”的概念,藤泽市是该概念中的第一个智慧城市,其重点是减少支出和创造可持续发展的事物。但是,日本没有创建智慧城市,而是改造了现有的城市,以使市民的生活更轻松。有几个因素可以使城市变得智能,例如:

  • Conectividade;
  • Integração;
  • Planejamento;
  • Acessibilidade;
  • Economia;
  • Sustentabilidade;
  • Inovação;
  • Qualidade de vida;
  • Interatividade;
  • Eficiência;
  • Inteligência;
  • Mobilidade;
  • Criatividade;

为了吸引人口,日本需要考虑这些因素,而不是创建智慧城市。日本通过其技术,运输,设施等完成了这项工作。您如何看待这个问题?我们希望在评论中分享您的意见。

Compartilhe com seus Amigos!