关于老师在日语中的含义

您是否想知道日语单词的意思 老师?它仅表示大师,导师,讲师或老师吗?在本文中,我们将对该词进行深入研究 老师 以及它的实质和在日本文化中的使用。

Será que Sensei refere-se apenas a professores? Será que existem outras formas de chamar um professor?

Sensei-治疗费

这个单词 老师 [先生]只不过是名字后缀的治疗费(sonkeigo)。就像昵称一样,它的使用也很普遍,不需要在名称后使用它作为尊称。换句话说,我们可以简单地称呼我们的老师和导师 老师.

Esse honorífico é usado com professores, médicos, mestres e qualquer pessoa a um nível acima que esteja ensinando determinada coisa a você. Não deve confundir com os 名师senpai和kouhai。然而, 老师 并非从字面上看是指教师,而是本文将要分析的差异和使用形式。

Sensei-了解真实含义

Sensei também pode ser usado para referir-se a clérigos, contadores, artistas, músicos, romancistas ou qualquer pessoa com domínio em certa área e que você respeita como se fosse seu mestre ou tutor. É uma palavra bastante abrangente que precisa ser estudada a fundo neste artigo.

Sensei são pessoas que alcançaram algum grau de domínio ou sucesso em uma habilidade, ou campo.

Sensei的字面意思是什么?

这个单词 老师 [先生]源自表意文字 [先] 表示之前和 知道 [生]表示出生和生命。也就是说,这个字面意思是 以前出生的那个.这表明打电话给某人 老师 é reconhecer a experiência da pessoa em determinada área.

Sensei-了解真实含义

Assim como Senpai, a pessoa não pode se chamar de sensei, esse título precisa ser conquistado. É por isso que existem outras palavras japonesas que significam professor, mestre e coisas do tipo. Um sensei não é apenas um mentor, mas sim aquele que tem uma sabedoria incomum, uma autoridade e conhecimento respeitado por muitos.

老师可以是老师,医生,律师,作家,政客,武术老师。汉语中有一种等效的字面意思是古代的老师。发音也来自中文(在读卖).

也许有人想知道sen-sei这个词是否与kouhai(新鲜人)等效。在日语中,我们可以使用seito [生徒]一词,表示学生,学生和学生在任何地方,无论是在学校还是在武术中。像kouhai一样,它不经常被用作尊称或指定头衔(昵称)。

Sensei-了解真实含义

老师是一个敬虔的人,因此不适用于他自己。

成为感官意味着什么?

Sabemos o significado da palavra Sensei, mas ainda não entendemos completamente sua essência e o significado de ser um Sensei. Um mestre não pode se considerar um 老师, mas muitos almejam ganhar esse título. Algo fácil para um professor em uma sala, mas difícil para um mentor que ensina em outras áreas.

在武术中,成为 老师 é muito questionado, já que muitos que procuram subir e ter seu próprio dojo acaba se deparando com esse questionamento. Eles percebem que não é apenas um professor ou tutor, mas sim um líder comunitário, alguém que conduz a classe e ajuda a manter o dojo ativo.

Sensei-了解真实含义

特别是从事武术行业的人,需要将其视为一种生活方式,而不仅仅是作为教师的工作。这就是为什么日本大多数老师都受到尊重,成为老师和接受人们的教导是日本最强大的职业之一的原因之一。

Existem alguns critérios para ser respeitado e chamado pelo honorífico, como:

  • 灌输和建立信任;
  • 诚实透明;
  • 在各方面和业务上要有道德;
  • 成为道德,道德和法律行为的榜样;
  • 要有礼貌,有礼貌,冷静,不要介意挑衅。
  • 感恩万事。
  • 他需要被他的学生爱戴;

Qual a diferença entre mestre e sensei?

Muitas pessoas pensam que sensei é mestre em japonês. Mas da mesma forma que existe uma diferença entre mestre e professor, existe diferença entre sensei e outras palavras japonesas.

Se você é apenas um mentor que das aulas se se preocupar com os alunos e manter uma relação achegada com eles, dificilmente você recebera o título de sensei da maneira correta. Exceto se você for apenas um professor em uma sala de aula onde as crianças já estão acostumadas a usar esse honorífico.

Professores em sala de aula no Japão podem ser chamados também de kyoushi. Vamos ver a seguir algumas alternativas a palavra sensei em japonês.

Sensei-了解真实含义

护理和替代品

有些人用这个词 石首 称呼某人为老师或老师,不同之处在于 石首 [师匠]是指有技能,有才能,有资格或受过教育的人。它可以是培训师或艺术家,因为表意文字实际上意味着该人是某些行业的专家(歌舞uki,茶道,木匠,工匠)。

另一个非常常见的词是kyoshi [教师],字面意思是教室里的老师,指的是一种职业,而不是一个尊称。另一个更全面的选择是 九州 [教授] usado como substantivo de professor, instrutor e mentor que abrangem outras áreas fora da sala de aula.

石汉 [師範] também significa professor, instrutor e modelo. Ele é usado como honorífico em artes marciais quando alguém alcança, por exemplo, o sexto dan em judô. Às vezes pode referir-se a um líder de uma organização como no Aikido. Ou também podemos usar shuseki shihan 这意味着主要导师。

Sensei-了解真实含义

尽管Sensei是一种受人尊敬的对待,但它在口语和平凡的语境中更多地使用,这与其他词更趋于形式化和在法律演说中使用不同。在下面,我们将留下一些单词和替代词,它们也表示硕士,老师等。

响应表: 用手指将桌子向一侧滚动>>
硕士,专家名人美锦
掌握マスターMasutaa
老师,指导老师教員奎因
大师级大先生大仙
前任老师恩師Onshi

Espero que essas palavras tenha sido o suficiente para esclarecer suas dúvidas em relação à palavra Sensei que significa mestre, mentor e professor. Se tiver qualquer dúvida ou sugestão, deixe nos comentários. Agradecemos você pela leitura e pelos compartilhamentos. Até a próxima!? Vida longa e próspera!

分享这篇文章:


发表评论