坎太郎:甜牙工薪族-糖果和地方清单-第1部分

撰写者

那些想要在Netflix上观看有趣的系列的人 坎太郎:甜牙工薪族 (Kantaro: O vendedor guloso – Título no Brasil) pode ser uma boa opção.

Se você gosta de doces melhor ainda! Essa live-action, baseada no 芒果Saboriman Ametani Kantarou (さぼリーマン 飴谷甘太朗), ilustrada por Abidi Inoue e escrita pelo Tensei Hagiwara, apresenta deliciosas opções.

对于那些喜欢和关注的人 关于日本文化 您不会对某些角色的夸张,可笑和有趣的面孔感到惊讶,但那些不知道它的人会发现有些奇怪的地方。

如果您好奇并想了解更多信息,请在巴西Netflix上观看有关这部日本戏剧的简短介绍,这也非常适合称为“食品色情片”。

#foodporn
尽管有名字 重点是带来美丽的图像,激发您的欲望 品尝最多样化的插图食品。在这种特定情况下,展示了东京地区最美味的糖果。

总共是 12 24分钟一集 是由 东京电视台与Netflix合作.

坎太郎:甜牙工薪族

A série conta o cotidiano de Kantaro, que por amar doces (suspeito que mais que pessoas) decide sair do seu emprego, engenheiro de sistema (programador), e começar a trabalhar em uma editora de revistas, no departamento de vendas, para conseguir conciliar o trabalho com o seu amor por doces.

有了这一变化,他就可以在工作时间享受自己的业余爱好,因为他的工作效率极高,并且很快就结束工作,为他留出了时间。

在该系列的整个过程中,您经常会看到他在吃每一集出现的不同类型的糖果时迷醉。请参阅下面的预告片:

在品尝时,他继续详细描述了口味,制备方法和所用的成分。吃完饭后,他通常会在 您的博客叫Sweet Knight 一个分析。

O protagonista é Kantarou Ametani (Matsuya Onoe) que interpreta o fanático por doces, mas temos mais alguns outros personagens que deixam ainda melhor essa série japonesa.

金桥桥 (Ren Ishikawa) interpreta sua colega de trabalho que desconfia sobre Kantaro guardar algum segredo. Trabalha com as vendas pela internet.

三宅彻 (Sarutoki Minagawa) é o seu chefe e se preocupa muito com as vendas de seu departamento.

山治大辅 (Hiroyuki Onoue) outro vendedor que geralmente não consegue bater a meta de vendas e toma muitas broncas do Toru.

佐野绘里香(Erika Sano) (Hazuki Shimizu) trabalha com a parte de publicação e vendas das revistas.

铸造坎塔罗:爱吃甜食的薪水人
图片: 亚洲维基

来宾

有些人很少参与某些情节, 更多细节.

Kentaro Ito (伊藤健太郎) como Takarabe Yutaka
Yagi Masayasu (八木将康) como Gogase Hiroki
Nakamura Yasuhi (中村靖日) como Matsuzawa Fuufu
Moriguchi Yoko (森口瑤子) como Ametani Eriko (mãe do Kantaro)

坎太郎市的甜食清单:The Sweet Tooth Salaryman

Cada episódio tem como título o nome do doce que será a “atração principal”, porém algumas vezes são citados outros. Para ficar mais fácil vou fazer uma pequena descrição de cada um que foi indicado/citado.

为了使其更加完善,如果您已经居住或旅行,我还将添加商店名称以及指向Google Maps的链接 前往日本.

Episodio 1 – Anmitsu

进入商店后,订购并等待其准备就绪,关太郎提到了一些他看到人们在吃的糖果。

押子

Semelhante a uma sopa com caldo grosso, tem como ingredientes o feijão vermelho ou azuki que são amassados, ficando parecido como uma pasta (anko), e bolinhos de arroz glutinosos (mochi).

杏冻糕

您会发现法国风味的甜点,带有最多样的水果和奶油。通常是冷藏的。

久持

São Bolinhos de arroz japonês (mochi) feito com o pó de amido a partir da raiz da planta kudzu e é servido gelado.

安光

坎太郎的要求是 白玉小仓an (bolinhos brancos feitos de arroz glutinoso com farinha de shiratamako) que tem alguns ingredientes como anko/tsubuan de feijão-azuqui, ágar-ágar feito pelo próprio dono da loja, diferentes frutas, etc. Como acompanhamento (cobertura) temos o xarope de açúcar mascavo e branco.

安光
安光

商店: Kanmidokoro Hatsune【甘味处初音】

地点: 日本东京中央区

在YT Michelle Shirai的频道上,她品尝了这种日本甜点:

也阅读:
日本Yogashi糖果课程
日本传统和果子糖果

Episodio 2 –  Kakigori

那天在东京,温度超过了37°C,为了享用它,他决定吃Kakigori,这是一种具有多种口味的日本刮刮卡。

像往常一样,他选择离书店最近的书店,而书店必须要通过书店才能完成工作任务。

尽管已经计划好了,但是发生了不可预见的事件,第一家商店已经满员,没有时间等待,但是正如我已经预见到的那样,他去了第二家已经预订的地方。

柿子瓜

No começo fica indeciso com tantas boas opções no cardápio, mas acaba sendo convencido pela atendente pois está na temporada do melão. Ele então escolhe esse sabor que tem ingredientes como sherbet, a própria fruta em bolinhas, calda (andino) e gelatina que são tudo feito do melão fresco.

焦糖柿果

看到客户在吃焦糖刮刮卡后,他还决定订购该卡。他伴随着从刮冰,到咸焦糖中加入鲜奶油的准备工作。

柿守
柿守

商店1: Amaikko【甘いい子】

位置1: 日本东京杉并区

商店2: Kooriya Peace【冰屋ぴ】

位置2: 武藏野,东京,日本

Episódio 3 – Mamekan

巧合的是,他的任务是必须通过和3家书店,这些书店与以其mamekan闻名的商店接近。他借此机会参加了一项“铁人三项赛”来尝试每一项,因为它们都有各自不同的特点。

Mamekan
Mamekan

Todos possuem ágar-ágar, feijão vermelho e xarope de açúcar mascavo ou branco. O que traz a diferença entre essas 3 lojas que ele visitou são o modo de preparo e de onde vem os ingredientes, principalmente no feijão.

商店1: IRIE【甘味处いり江】

位置1: 日本东京江东区

商店2: 梅村【梅む】

位置2: 日本东京台东区

商店3: Sagamiya【有限会社相模屋】

地点3:  日本东京港区

Episódio 4 – Parfait

在开始访问当天分配给他的书店之前,道桥给他提供了一块糖果, 在宁阳町买的.

铜锣烧

尽管为了发现坎太郎是否是个甜美的骑士,他拒绝了。这糖果类似于 安科馅煎饼 大多数时间,但可能还会有另一个。

桃冻糕

Chegando na loja já podemos observar que no cardápio tem vários tipos de frutas para os mais variados doces.  Ele escolher o Parfait sazonal mais popular daquele mês que era o de pêssego.

奶油可以具有蛋黄,酸奶,生奶油,酸奶油,牛奶等成分,并与水果一起食用。

桃冻糕
桃冻糕

店铺:Kajitsuen Libre【果果园リーール新宿店】

地点: 日本东京涩谷

Episódio 5 –  Hotcakes (Panquecas)

Antes de fazer as suas visitas ele encontra um empecilho ao seu chefe pedir para que um novato que não está indo bem nas vendas o acompanhe. Ao sair para começar a fazer suas vendas Kantaro cita três lojas na região mais uma comida/doce de cada uma.

近津巴

Kintsuba与dorayaki相似,它是用一块薄薄的物质制成的,在盘子上 洋甘馅。它也被称为Imagawayaki,根据地区而异。

商店: 浅草梅根【江源昔果果子梅源】

地点: 日本东京台东区

水果三明治

用面包制成的三明治,里面充满了最多样的水果。

商店: Fruits ParlourGotō【フルーーーパーラーートー)

地点: 日本东京台东区

泡芙

它是在法国制造的,含糖糕点,馅料可能会有所不同,但我们通常会在其中添加奶油,冰淇淋等。

店铺:Rusurusu【水果工房ルススス】

地点:  日本东京台东区

薄煎饼

A massa é simples e num geral vai somente farinha e ovos, mas pode ter também leite. A panqueca que a dona da loja fez é tradicional e feita numa chapa de cobre. Na cobertura tinha duas opções; manteiga e o xarope de bordo.

Hotcake (panqueca)
Hotcake (Panqueca)

商店: 咖啡天国【珈琲天国】

地点: 日本东京台东区

Episódio 6 – Bavaroise de matcha

Após receber um comentário no seu blog perguntando sobre a origem (europeu ou japonês?) de um certo doce, mais uma vez Ametani tem a “sorte” de passar perto de uma loja que pode tirar essa dúvida.

Porém tem um mangaká que está trabalhando em parceria com a editora que ficou fascinado por ele e começa a persegui-lo. Kantaro é encurralado, porém é salvo pela esposa do artista. Como não tem escolha convida eles para a loja/doceria.

猪形饼干

Como aperitivo a loja oferece um biscoito no formato de porco feito de arroz haenuki com sal da Grã-Bretanha mais chá.

上石

漫画家结束 要求Kamameshi 用铁锅煮的米饭,可以搭配肉,海鲜和蔬菜。

抹茶蛋糕

这块蛋糕是商店老板创造她最受欢迎的甜点的灵感。其成分是小麦粉,酸奶油,鸡蛋,抹茶粉等。

苹果派和冰淇淋

一种非常流行的食物,几乎没有人不知道或没有吃过馅饼。在大多数食谱中,面团将制成小麦粉,蛋黄,黄油,盐和糖。在馅料中,苹果,小麦粉等已经很明显了。它配以冰淇淋,也是商店老板的另一个灵感来源。

抹茶

经过反复试验,当前版本非常流行。为了拥有这一方面,她除了使用自己的抹茶外,还添加了明胶,鲜奶油和其他成分。

现成的菜将是由高百分比的纯牛奶奶油,巴瓦罗伊奶酪和安科制成的鲜奶油。

抹茶
抹茶

店铺:Kinozen【纪の善】

地点: 日本东京新宿

巴西女演员的名字

有趣的是,在第6集中,一位巴西女演员参加了饰演曼加卡妻子的玛丽亚。

西蒙妮 来自圣保罗,自1993年以来一直居住在日本,并参加了许多综艺节目,电影,系列和广告。尽管她的日本人对Kantaro系列有很强的口音,但我相信这是故意的。

坎塔罗的巴西女演员:甜蜜的牙薪工
西蒙娜·巴西女演员在坎塔罗

除了日语以外,她还会说英语,巴西葡萄牙语和西班牙语。我将在下面留下她社交网络的链接。

维基百科 | Instagram的 | 推特 | Ameblo | 稻川本子简介

我希望你有 尝过 喜欢这篇文章!您已经在下面的链接中拥有Kantaro的最后6集的第二部分:The Sweet Tooth Salaryman。

Kantaro: The Sweet Tooth Salaryman – Lista dos doces e lugares – Parte 2

Compartilhe com seus Amigos!