在日本拜访某人?记住Omiyage

撰写者

お土产omiyage一词的字面意思是礼物,纪念品或纪念。这些小纪念品或礼物在日本文化中非常重要,在全国各地旅游胜地的数千家商店中都可以看到。像在每个人中一样,这些礼物通常是在特殊的日期送给您或作为回馈的礼物,以表示亲密和亲切。

礼物是您可以随时向朋友,同事,亲戚等赠送的礼物。但是,在某些情况下,确实有必要进行免责声明,尤其是在您拜访某人的家时。

Omiyage não é uma simples lembrança, quando você está visitando uma pessoa é mais que obrigação levar um omiyage. Dar presentes faz parte de uma antiga tradição samurai chamada de Giri (義理), que pode ser traduzido como ‘obrigação social’.

mi

Omiyage的类型

我们可以采取几种不同的场合和方式。让我们在下面查看每个详细信息:

Omiyage (お土産) – A principal tradição é trazer lembranças de uma viagem para nossos parentes, amigos e colegas de trabalho. Na maioria dàs vezes uma lembrança do local que visitamos.

Temiyage (手土产) – Sempre que formos visitar alguém, é necessário levar um presente. Na maioria dàs vezes pode ser uma comida, doce, frutas e outros comestíveis que você já encontra à venda como presentes. Se você vai visitar um amigo que mora longe, pode levar algo da região onde você mora. Não existe regras especificas, você pode levar o que você achar melhor como presente.

Sashi-ire (差し入れ) – 您可以向要执行任务或请求您的朋友送出富有创造力的礼物。可以是食物,茶,糖果等。当您的朋友完成任务或帮忙后,您可以通过另一份礼物称谢他 Gawari Meishi (替わり 名刺).

Omimai (お見舞い) – Você pode levar presentes a um amigo no hospital. Pode ser revistas, livros e principalmente flores, mas tenha cuidado para não dar uma flor que representa morte como lírios e camélias.

在其他情况下,您可以给某人礼物,例如新年,情人节,生日,该人退休或换工作,或者新邻居搬入邻居或朋友搬走时。礼物的种类繁多,从食物到装满信封的钱。

白日2

如何给最好的礼物?

当然,您应该非常了解这个人并且知道他们会喜欢什么,但是大多数人都喜欢食物。糖果和消耗品是最常见,最便宜的食品。要送出最好的礼物,您必须记住礼物的外观与礼物本身一样重要。日本非常喜欢对商品进行个性化和装饰,因此,将糖果盒或包装的糖果盒视为重要商品。

如果您要去日本旅行,请从您所在的国家购买纪念品,而不要在当地购买。您也可以带品牌的东西。如果您居住在日本并打算去其他地区,则可以参加该地区的一些典型活动。例如,在京都,绿茶非常流行,您可以带来一些与绿茶有关的东西。在冲绳,我们有地瓜,广岛柠檬和北海道奶酪和牛奶。如果您要去旅游景点,很容易找到礼物,这很难选择。

如果您无法访问,可以从您访问过的地方带一张带有邮票的明信片。

Carimbo2

无论您是在飞机场,小镇,火车站,寺庙,神社,城堡,公园,建筑物,花园还是日本的其他地方,都无所谓,您将始终有机会找到便宜的东西来购买。每当您旅行时,别忘了购买纪念品。

Compartilhe com seus Amigos!