日本的出生-日本人通常有几个孩子?

撰写者

Ricardo Cruz Nihongo Premium的日语课程公开招生!点击注册!

日本是一个非常小的国家,人口约为1.27亿,甚至有人认为日本的出生率受到控制,或者该国只允许一个孩子。事实是,日本遭受的情况恰恰相反,日本政府正在鼓励人口尽可能多地生育孩子,但不幸的是,夫妻并不想这样做。

O Japão têm uma das mais baixas taxa de natalidade do mundo, pesquisas mostram que a população está envelhecendo e a quantidade de jovens diminuindo, e ninguém quer ter filhos. Acredita-se que se continuar assim, diversas cidades vão ficar abandonadas, resultando em diversos problemas econômicos e sociais.

政府已竭尽全力鼓励夫妻生育,甚至有子女的政府也提供财政援助。即使日本人有能力,他们也知道抚养孩子有多困难。

除此之外 日本允许堕胎,进一步降低了出生率。在巴西,情况完全相反,那里无条件的人抚养许多孩子,最终给政府带来了贫穷,犯罪和支出。

School

日本人通常有几个孩子?

A taxa de natalidade do Japão é de 1,34 por mulher. Isso é um numero bem baixo que faz com que a população diminua progressivamente, cerca de 0,16% ao ano.

在日本,每年仅约有100万婴儿出生,研究表明这一数字将下降。早在1925年,每名妇女的出生率是5个孩子,并且一直在逐步下降。

以下是有关日本人口的一些有趣事实:

  • A maioria dos casais costumam ter apenas um filho, não costuma passar de 2 ou 3;
  • 13% da população japonesa têm entre 0 e 14 anos;
  • 60% da população japonesa está entre 15 e 64 anos;
  • 26% acima dos 65 anos;
  • Existe um grande numero de mulheres acima dos 30 que estão solteiras;
Jardim

关于母亲及其子女的好奇心

  • As mães não amamentam em publico;
  • Ter uma babá é algo raro;
  • Após o primeiro filho, muitas deixam de trabalhar fora;
  • Escolas não são publicas no Japão;

Esses fatores também acabam contribuindo para a falta de natalidade no Japão. Criar filhos é uma grande responsabilidade, e os japoneses pensam bastante antes de tomar qualquer decisão. Isso está totalmente correto, porque infelizmente muitos país têm filhos e não conseguem educa-los ou tirar tempo para passar com eles.

妇女通常必须在职业和家庭之间做出选择。根据一些统计数据,大约70%的日本女性基本上被迫在生完第一个孩子后停止工作。

在日本生育子女的奖励措施

O Governo e as empresas tem feito o máximo possível para incentivar os casais a terem filhos. Eles também incentivam aqueles solteiros a arrumarem uma esposa. Infelizmente os homens não costumam ser relacionar tanto devido a timidez, e a falta de compromisso. Muitos não estão precisando de mulheres para satisfazer seus desejos sexuais.

O governo têm oferecido muitas modalidade de ajudas, abonos e subsídios. Os país costumam receber uma ajuda de 15.000 ienes por mês para ajudar na criação e amamentação do filho. O governo também oferece mais benefícios para quem têm 2 ou mais filhos. Algumas províncias chegaram a oferecer quantias altíssimas para o incentivo de ter filhos.

Okane2

除了政府的财政援助外,佳能等一些公司还减少了工作量,并鼓励夫妻生孩子。电视节目,《多拉马(Doramas)》和《动漫》最终以拥有多个孩子的大家庭为特色,以鼓励夫妻共处。

此外,公司还推出了多种产品和模拟器来鼓励年轻人寻找女朋友,但不幸的是,有时这会产生相反的效果,并导致 一些孤立。媒体还试图鼓励夫妻更多 性关系,因为这对某些夫妇也有所减少。

对性缺乏兴趣

Pesquisas mostram que uma das principais causas é a falta de sexo, isso até mesmo entre os casais. Neste artigo queremos discutir se realmente os japoneses perderam interesse por sexo e quais são os verdadeiros motivos da queda de Natalidade.

对性的缺乏兴趣是众所周知的 sekkusu shinai shokogun 要么 ”独身症候群“. Pesquisas realizadas afirmam que mais de 50% da população ficou sem praticar sexo por até um mês. 

即使是已婚的日本人也表示,大多数时候他们没有太多的性行为,因为他们下班后感到疲倦或根本没有兴趣。这是日本缺乏出生率的另一个重要因素。

自1990年代中期以来,日本经济停滞不前,价格上涨。这使年轻人离开家和拥有自己的生活变得越来越困难,至多只能依靠小隔间。这样很难建立家庭。