Misoshiro-美味的日本大豆汤

撰写者

您是否曾经想象过早起床然后上班之前先喝汤呢?考虑到巴西人的习俗,我认为这很难发生。但是,在日本,我们有传统的汤 任务 要么 oshi [味噌汁]。它出现在所有日本人的餐桌上, 任务 pode ser consumida a qualquer hora do dia – até no café da manhã.

Acredita-se que o missô surgiu na China e na Coreia, existem registros de seu uso desde o ano 901 na Era Heian. Essa sopa é rica em vitaminas e é um dos responsáveis por manter a 日本人的长寿及其年轻的外表

大酱富含蛋白质,碳水化合物,钙,维生素B2,B12和E,以及有助于消化的酶和大豆中的其他营养素。

味o汤的主要成分

制作味o汤需要两种成分: 大石味噌。但是他们是什么?

Ø 大石, basicamente falando é toda a parte liquida de um caldo. Isso por que usa-se só o liquido do caldo com o sabor. Não tem pedaços. Pode ser feito pelo cozimento de carnes, ossos de peixe ou frango, que não são utilizados em pratos principais, além de legumes, ervas e algas. Nem sempre se usa todos esses ou outros ingredientes.

但是当你想要一个 大石 浓稠且富有风味,肉和骨头不容错过。由于是通过烹饪骨头而提取的胶原蛋白,因此 大石 外观牢固。你可以自己做 大石,但很容易找到 大石 在粉末中。

Misoshiro-美味的日本大豆汤

味噌 它是由发酵大豆制成的。通过真菌发酵大豆 米曲霉 或麹菌, ji健,也用于日本的几乎所有发酵过程,包括清酒。即使它是 任务, a soja quase sempre é acompanha de outros grãos, como arroz e cevada, por exemplo.

的质地,味道和颜色 任务 它们几乎总是由发酵时间决定的。发酵时间越长,发酵越牢固 任务,具有更强的风味和色泽。

小姐还是味M? - O termo em japonês é escrito sem alongamento, com apenas um S, mas para facilitar a pronuncia em português, as vezes encontramos escrito com dois SS. O oshi 是日语单词,而 味增汤 是为葡萄牙语改编的单词。 

Ingredientes sólidos da sopa de missô

既然您知道了任务汤的成分,那就让您的想象力疯狂起来。这是正确的。其他成分由厨师自行决定。在日本,成分是根据季节选择的,几乎总是有某种形式的对比。

例如很多次 豆腐 与混合 内吉,一种具有温和的香气,另一种具有强烈的香气。对比的另一个示例是浮动成分,例如 裙带菜海藻以及下沉的成分,例如土豆。

其他常用成分是: 萝卜 切成薄片的土豆,海藻,洋葱,蘑菇,蛤,虾和鱼。但是如果你把猪肉放进汤里,它就不再 味噌汤 并成为 通治RU猪肉汤。

大酱汤味mis

不同类型的三四郎

大豆味o汤不仅有一种,而且大多数都可以包含不同量的大豆和其他成分,例如大米。或者它们可以简单地由其他成分组成。这会影响汤中糊的颜色。

准备味好的方法也会影响食谱的名称。例如,如果您用猪肉准备任务,它可能会成为著名的tonjiro或butajiro。此粘贴通常还用于创建其他食谱,并且 拉面.

Miso de Cevada [麦味噌]

Mugi [麦] é o termo genérico para trigo, mas em termos de miso se refere principalmente à cevada. Mugi-miso [麦味噌] ou miso de cevada é um miso esbranquiçado que é produzido nas áreas de Kyushu, Chugoku ocidental, e Shikoku. Outro mugi-miso avermelhado é produzido na área norte de Kanto.

Miso de arroz [米味噌]

[米] é a palavra utilizada para arroz cru. O 贝米索 要么 古味ome 米饭味mis,可以有多种颜色,包括黄色,淡黄色白色和红色。在日本东部以及北陆和近畿地区,古味mis的消费量最高。

Miso de soja [豆]

这个单词 妈妈 [豆] é um termo genérico para grãos, mas em termos de miso se refere ao miso de soja. O mame miso é castanho escuro, mais avermelhado do que 古味mis。它通常不如其他两个甜,但具有收敛性和良好 我喜欢鲜味 [旨味].

这种妈妈味mis需要很长的成熟期。Mame味o主要在爱知县,岐阜县的一部分和三重县的一部分生产和消费。

Misoshiro-美味的日本大豆汤

在哪里可以买到MissôPasta?

味iso汤可以在带有东方产品的市场上或在互联网上购买。让我们在下面留下一家在线商店,您可以在这里找到一公斤的味o,价格非常便宜。当然,有不同的品牌。

我最近从佐仓买了一锅味iso四郎和味iso赤井。的 赤井 且更红,更强,该图案的成分更多,因此更小。我真的很喜欢,并且能够做到 拉面 和其他收入。

除了味o酱外,您还需要鱼汤,它以本田的名字在巴西出售。不幸的是,我只发现了专业的尺码,这可能有点贵,但是由于数量,我相信它会有所回报。

Além da pasta de missô, deixamos um misoshiro pronto para fazer (não sei se é tão gostoso como o feito na hora) e também a alga Wakame. Pode se usar cebolinha ou inventar com outros ingredientes para diversificar a sopa.

Misoshiro-美味的日本大豆汤

如何准备和服务味oshi

不管您是否选择自己做 大石 ou compra-lo em pó, uma técnica sempre usada é ferver os ingredientes sólidos no 大石。但是不要煮沸 味噌,如果您这样做,就好像您正在准备拉面。

这改变了 味噌,降低其健康益处并杀死对人体有益的细菌。在煮蔬菜和肉后 大石,从火上移开肉汤,加入 味噌 还有其他未煮过的成分现在就服务。

通常,味o汤是盛在漆碗中的。这样可以更轻松地直接从碗中喝高汤,并与其他食物一起食用 筷子。如果您愿意,请使用带盖碗。它们有助于保持香气和温暖,并且如果您想给某人留下深刻的印象,可以提供精美的菜肴外观。

我决定不发布任何食谱,因为它们很容易在Internet上找到,而且因为每个人都可以使用其主要成分创建各自不同的味o汤。如果喜欢,请分享。

Misoshiro-美味的日本大豆汤

密室诗

Existe um Poema Japonês escrito por Daizaburo Nakayama  que descreve bem a utilidade do missô. Vamos finalizar o artigo com esse poema abaixo, começando pela versão traduzida, depois com a letra em japonês:

冬天很冷,所以你要喝味mis汤。
甜蜜的使命汤。
这是我妈妈的口味
汤照顾了所有人
我妈妈成年以后
这就是为什么我每次喝热味iso汤时都会像这样
我记得母亲。
妈妈,别忘了我。

您也出生在东北。
我知道您的感受,但我不希望...
一个喜欢这种热味mis汤的女人。
到底是什么?
在我内衣的蒲团上睡觉
我不是说是米饭。

田米?如果要建造东西,岩手县是一个不错的起点。
金发女郎?我认为金发很好。
尽管如此,人们今天仍然忘记了一些东西。
日本人都一样吗?
一些日本人忘记了他们的出生地和味mis汤。

我想知道世界是在生气还是在悲伤。
这一切都去了哪里,孝顺的义务,就像人类一样,只是纸气球
我离开家已经16年了。
我梦想着味o汤,每次我想起它时,
我小时候的心开始疼。

当我想起今晚时,我忍不住哭了。
我不知道是否会下雪。
但是我真的很想能够再次吃我母亲的味o汤...!

日语版的诗

味噌汁の詩
千 昌夫 歌
中山 大三郎 作詞/作曲
(セリフ)しばれるねぇ 冬は寒いから味噌汁がうまいんだよね
うまい味噌汁 あったかい味噌汁
これがおふくろの味なんだねえ
あの人 この人 大臣だってみんないるのさ
おふくろが いつか大人になった時
なぜかえらそな顔するが あつい味噌汁 飲む度に
思い出すのさ おふくろを
わすれちゃならねえ 男意気
(セリフ)へぇーそうか おまえさんも東北の生まれか
気持ちはわかるが あせらねえ方がいいな
やめろ!あんなあまったるいもの好きな女なんか
何がポタージュだい 味噌汁の好きな女じゃなくちゃ!!
寝るのはふとん 下着はふんどし ごはんのことを
ライスだなんて言うんじゃないよ。
田園調布? 家を建てるんなら岩手県 それも陸前高田がいいね
金髪? き・・・金髪だけはいいんじゃないべかねえ
それにしても近頃の人は 何か忘れてるね
これでも日本人なんだべかねぇ
日本人なら忘れちゃこまる 生まれ故郷と味噌汁を
何だかんだと世の中は 腹が立つやら 泣けるやら
どこへいたか親孝行 まるで人情 紙風船 忘れちゃならねぇ 男意気
(セリフ)ふるさと出てから16年 いつもおふくろさんの
ふところ夢見ておりました 思い出すたびに
子の胸がキューッと痛くなるんです
思わず涙が出てくるんだなあ それにしても今夜はしばれるねぇ
このぶんだと雪になるんでねえべか
おふくろさんの味噌汁が食いたいなあ・・・かあちゃーん!!
Compartilhe com seus Amigos!