Japanophile,这是什么?你可以成为...

撰写者

Ricardo Cruz Nihongo Premium的日语课程公开招生!点击注册!

你知道什么是嗜日本性或嗜日本性吗?许多人喜欢动漫和漫画,因此他们倾向于称自己为“宅男”。但是,正如在另一篇文章中已经说过的那样,这个词在日本的含义不是很好。实际上,日本人倾向于将此术语用作贬值形式。

另一方面,有些人喜欢日本的文化,人民,历史等等。但是有些人坚持称自己为“宅男”。但是在发布这篇文章之后,如果您是其中的一员,您将为自己起一个名词。  

是的,经过巧妙的推论,第一段中的问题术语是正确的术语。但请冷静,让我们为您更好地说明原因。实际上,与宅男不同,这个词在日本文化中得到了很好的认可。

Japanophile, o que é? Você pode ser um…

Japanophile是什么意思?  

Antes de explicar este termo, temos que ditar um termo mais primitivo, o Japanophilia. Japanophilia refere-se à apreciação e amor da cultura japonesa, pessoas ou história. Em japonês, o termo para Japanophile é”shinnichi” [親日]. O termo foi usado pela primeira vez no início do século XVIII, mudando de escopo ao longo do tempo.

也就是说,嗜日本人是指拥有,使用或实践嗜日本人的人。对日本方面充满欣赏和热情的人。

亲日本的历史

O termo “Japanophile” remonta ao final do século XVIII e início do século XIX. Antes do Japão se tornar mais aberto ao comércio exterior, (leiam sobre o 江户时代)。卡尔·彼得·滕伯格(Carl Peter Thunberg)和菲利普·弗朗兹·冯·西伯德(Philipp Franz von Siebold)帮助向欧洲介绍了日本的植物,艺术品和其他物品,引起了人们的兴趣。

Lafcadio Hearn, um autor irlandês-grego que fez sua casa noJapão no século 19. Este homem foi descrito como “um Japanophile confirmado” pela Charles E. Tuttle Company no prefácio de vários de seus livros. Outros podem incluir Jules Brunet, um oficial do exército francês que desempenhou um papel famoso na Guerra Boshin japonesa.

Japanophile, o que é? Você pode ser um...

20世纪

在20世纪的前十年,几位英国作家赞扬日本,例如1904年,比阿特丽斯·韦伯(Beatrice Webb)写道日本是“人类自我控制和启蒙的冉冉升起的新星”。他称赞日本人的“创新集体主义”和日本人“开明的职业精英”的“奇怪”倾向和开放态度。

HG威尔斯同样将他的武士精英命名为“现代乌托邦”。部分原因是英国的工业主导地位下降,而日本和德国则相对增长。

德国被视为近距离威胁,但日本被视为潜在盟友。英国寻求效率来解决生产力问题。然而,这种兴趣随着第一次世界大战而结束。

您会从“宅男”变为“亲日本人”吗?

Japanophile, o que é? Você pode ser um…
Japanophile,这是什么?你可以成为...

如果您只看动漫,看轻小说和漫画,那很好,至少在西方,您仍然是宅男。但是,如果您像我们一样对我们有更大的兴趣,那么该是时候更改标题了。即使您称自己为宅男,也不会总是被人尊敬。特别是在访问日本时。

令人难以置信的是,尽管该术语完美地描述了某些类型的人,但它并没有广为人知。也许是因为这是一个英文术语,所以爱上日本的“宅男”倾向于互相排斥。更不用说这个发音很奇怪而且很困难。

实际上,除了宅男和亲日本人外,还有一个术语是 微博 并包含几个相似之处。区别在于宅男和weeabo是贬义的和消极的。我相信最好不要给自己打电话。

当然,没有人强迫任何人做任何事情。但是无论如何,这取决于您。如果您有任何疑问,建议或类似的东西,请在评论中保留。再见,感谢您阅读本文至今。