Já se perguntou como dizer montanha no idioma japonês? O Ideograma de montanha 「山」é visto pelos iniciantes da língua japonesa, mas será que você sabe as diferentes formas de referir-se as montanhas além de Yama?
Montanhas são uma parte importante da geografia e cultura japonesa, inclusive quase 80% do país são relevos de montanhas. O ideograma “yama” (山) é pictográfico e representa literalmente uma montanha.
A montanha é um símbolo importante na cultura japonesa, e muitas vezes é vista como um local sagrado, onde os deuses e espíritos são venerados. Até mesmo nomes de cidades do Japão são nomeados com ideograma de montanha.
Recomendamos ler:
- Os famosos Alpes japoneses – Hisa, Kiso e Akaishi
- Como escalar o Monte Fuji? Guia Completo
- Os melhores locais para ver o Monte Fuji
O Ideograma de Montanha Yama (山)
O ideograma “yama” (山) é um dos ideogramas mais antigos e importantes na cultura japonesa, e é frequentemente usado para representar montanhas na língua japonesa.
O ideograma “yama” é composto por dois elementos: o radical “san” (三), que significa “três”, e o radical “hen” (艮), que representa a ideia de “parar” ou “contenção”. Esses elementos juntos formam o significado da montanha, que é vista como um objeto sólido, imóvel e majestoso.
Além de montanhas, o ideograma “yama” é utilizado em outras palavras japonesas relacionadas a elevações, como “nagayama” (長山), que significa “montanha longa”, e “fuyuyama” (冬山), que significa “montanha de inverno”.
Ele também é utilizado em expressões comuns, como “yamazumi” (山積み), que significa “empilhado como uma montanha”, ou “yamahako” (山穂), que se refere às espigas de arroz que se assemelham a picos de montanha.
O ideograma “yama” é também parte integrante da cultura japonesa, sendo visto em diversos contextos, como na arte, literatura e religião. A imagem da montanha é frequentemente associada com a ideia de superação, devido à sua imponência e desafios que ela representa para quem a escala.
Como tal, a imagem da montanha é frequentemente utilizada em expressões japonesas, como “yamaaruki” (山歩き), que significa “caminhada na montanha”, ou “yamabiko” (山彦), que se refere ao eco que ocorre em regiões montanhosas.
Diferentes formas de dizer Montanha em Japonês
Existem várias formas de referir-se a montes e montanhas em japonês. Aqui estão algumas das principais:
- 山 (yama) – essa é a forma mais comum de se referir a uma montanha em japonês. É usada para descrever qualquer tipo de montanha, de pequenas colinas a grandes picos.
- 岳 (dake) – essa palavra é geralmente usada para se referir a montanhas altas e majestosas. É frequentemente adicionada ao final do nome de uma montanha para indicar que se trata de uma montanha importante ou desafiadora. Por exemplo, o Monte Fuji em japonês é chamado de Fuji-san ou Fujisan, enquanto o Monte Everest seria chamado de Erebazu-dake.
- 峰 (mine) – essa palavra é usada para se referir ao pico ou ao topo de uma montanha. É frequentemente adicionada ao final do nome de uma montanha para descrever o topo ou pico da montanha. Por exemplo, o pico do Monte Fuji é chamado de Fuji-no-mine.
- 坂 (saka) – essa palavra é usada para se referir a uma encosta ou ladeira de uma montanha. É frequentemente adicionada ao final do nome de uma montanha para descrever a inclinação da montanha. Por exemplo, o Monte Hiei em japonês é chamado de Hieizan, e a encosta norte da montanha é chamada de Hiei-no-saka.
- 隆起 (ryūki) – essa palavra é usada para se referir a montanhas que se formaram por atividade geológica, como vulcões e montanhas criadas por terremotos.
Em geral, a cultura japonesa valoriza muito as montanhas e a natureza em geral. As montanhas são consideradas lugares sagrados, onde muitos templos e santuários foram construídos, e muitas pessoas praticam o alpinismo e a caminhada para apreciar a beleza natural dessas regiões.
Montanhas chamadas de “San”
Já se perguntou porque algumas montanhas no Japão são chamadas de “San”? O sufixo “San” é frequentemente adicionado ao final do nome da montanha como uma forma de expressar respeito reverência.
Além do famoso nome Fuji-san, existem muitas outras montanhas que acabam ganhando essa leitura no ideograma de Yama (山). Veja abaixo:
- 筑波山 (Tsukubasan) – uma montanha na província de Ibaraki.
- 白山 (Hakusan) – uma montanha na província de Ishikawa.
- 羊蹄山 (Yōteizan) – uma montanha na província de Hokkaido.
- 伊豆山 (Izusan) – uma montanha na província de Shizuoka.
Apesar de não ter ligação direta, o sufixo “San” usado depois dos nomes exemplifica bem o significado. É como se estivéssemos falando “Sra. Montanha”. O objetivo é o mesmo, mostrar respeito!