Tại sao từ tiếng Nhật lại có nhiều nghĩa như vậy?

ĐƯỢC VIẾT BỞI

Nhiều người cuối cùng bị nhầm lẫn và bị mất ý nghĩa của một từ khi duyệt các từ điển tiếng Nhật như jisho.org hoặc từ điển tiếng Bồ Đào Nha của chúng tôi trong japones.skdesu.com? Có lẽ ai cũng thắc mắc, tại sao từ tiếng Nhật lại có nhiều nghĩa như vậy? Trong bài viết này chúng tôi sẽ giải đáp thắc mắc đó!

Đôi khi một từ tiếng Nhật có rất nhiều nghĩa mà chúng ta thậm chí còn bối rối không biết từ nào là đúng. Đôi khi cùng một từ có những nghĩa không liên quan gì đến nhau, thậm chí đôi khi có nghĩa trái ngược nhau.

Có rất nhiều lý do để chúng ta hiểu tại sao từ tiếng Nhật lại có nhiều nghĩa. Có thể tóm tắt 4 lý do chính trong phần tóm tắt của bài viết dưới đây:

Ngữ pháp tiếng Nhật tạo ra nhiều nghĩa

Lý do chính cho việc ngôn ngữ Nhật Bản có nhiều nghĩa cho một biểu thức đơn lẻ nếu đó là do ngữ pháp tiếng Nhật. Nó sử dụng nhiều hạt và bổ ngữ làm thay đổi hoàn toàn ý nghĩa của từ.

Thông thường khi tìm kiếm một từ trong từ điển, anh ta sẽ không trình bày nó với các từ và bổ ngữ khác nhau. Vì lý do này, một từ trong từ điển có thể có nghĩa trái ngược và khác nhau.

Ngữ cảnh cũng có thể thay đổi ý nghĩa và ý định mà từ được nói. Vì lý do này, sẽ không tốt nếu bạn bám vào nghĩa của từ điển tiếng Nhật. Đôi khi từ điển thậm chí còn có phiên bản phủ định của từ này.

Tại sao từ tiếng Nhật lại có nhiều nghĩa như vậy?

Cùng một từ được theo sau bởi các kết hợp như desu [です] có thể có nghĩa khác trong câu. Vì vậy, hầu hết thời gian bạn tìm thấy nhiều nghĩa của một từ trong từđiển, mọi thứđều liên quan đến ngữ pháp tiếng Nhật.

Một điều khác bổ sung rất nhiều ý nghĩa trong tiếng Nhật là sự chuyển đổi từ ngữ. Một từ duy nhất là một danh từ có thể được chuyển thành một động từ, tính từ và ngược lại.

Ý nghĩa mà một từ chuyển tải thay đổi tùy theo từ được kết hợp với ngữ cảnh và khái quát mà nó thuộc về. Đây là một trong những đặc thù của tiếng Nhật mà chúng ta có thể tìm thấy ở bất kỳ ngôn ngữ nào.

Biểu tượng và nguồn gốc tạo ra nhiều ý nghĩa

Ngôn ngữ Nhật Bản có bảng chữ cái dựa trên các biểu tượng thể hiện ý tưởng. Một từ có thể được tạo thành từ một số biểu tượng hình thể hiện các ý tưởng khác nhau. Một biểu đồ đơn lẻ cũng có thể có nhiều ý nghĩa.

Chưa kể rằng các chữ tượng hình có nguồn gốc từ Trung Quốc. Nhiều từ tiếng Nhật cuối cùng kế thừa ngoài tiếng Nhật nghĩa là nghĩa tiếng Trung của các chữ tượng hình và từ.

Một biểu đồ đơn lẻ có thể có một nghĩa riêng biệt hoặc một số nghĩa mà trên thực tế chỉ là những hợp chất nhất định trong một từ. Từ điển hầu như không giải thích điều này và trình bày một số ý nghĩa trong một biểu đồ duy nhất.

Tại sao từ tiếng Nhật lại có nhiều nghĩa như vậy?

Thường có những từ tiếng Nhật được cấu tạo bởi chỉ một biểu tượng, đôi khi có nhiều cách phát âm và mang những ý nghĩa khác nhau. Bản thân từ với ý nghĩa của các chữ tượng hình là những điều khác nhau.

Chưa kể nhiều từ tiếng Nhật khác có nguồn gốc nước ngoài. Nguyên nhân này bên cạnh những từ nhiều nghĩa, một số từ cùng nghĩa, cùng công dụng.

Ví dụ, chúng ta hãy lấy từ maru [丸] vốn chỉ là một biểu đồ. Xem bên dưới danh sách các nghĩa mà từ tiếng Nhật đơn giản này có thể có:

  • Vòng tròn;
  • Toàn bộ, toàn bộ, đầy đủ, đầy đủ;
  • Tiền, mì ống, mùa xuân;
  • Tủ bên trong các bức tường của một lâu đài;
  • Hậu tố cho tên tàu, người, nhạc cụ, chó, v.v.;

Nếu bạn chỉ tìm biểu tượng hình tượng, nó sẽ cho bạn ý nghĩa của tròn, tròn, tròn, tròn, đầy đủ, hoàn hảo, viên thuốc, tròn, cuộn lại, cuộn lại, dụ dỗ và giải thích;

Xem bạn đang bối rối như thế nào? Đừng quá lo lắng về điều đó, nó có vẻ phức tạp nhưng thực tế thì bạn không có gì phải lo lắng cả. Hầu hết các hạt thời gian, phần bổ sung và từ ngữ theo ngữ cảnh sẽ giúp bạn hiểu những gì thực sự maru [丸] nghĩa là.

Lịch sử và sự tiến hóa đã thay đổi ý nghĩa rất nhiều

Trong suốt lịch sử cổ đại của Nhật Bản, các từ đã thay đổi ý nghĩa và cách sử dụng của chúng. Điều này xảy ra trong một số ngôn ngữ, nơi chúng ta có những từ mà chúng ta ngừng sử dụng hoặc chúng chỉ thay đổi ý nghĩa.

Nhật Bản có một lịch sử khó khăn với nhiều thay đổi đột ngột cả về dân số và ngôn ngữ. Không có gì lạ khi Nhật Bản được chia thành 47 tiểu bang và mỗi người có phương ngữ và giọng khác nhau.

Tại sao từ tiếng Nhật lại có nhiều nghĩa như vậy?

Nhật Bản đã dành nhiều thời gian ở Nội chiến nơi dân cư sống biệt lập, tách biệt và không đoàn kết. Điều này khiến mỗi bên sử dụng tiếng Nhật theo một cách khác nhau. Một lý do khác tại sao các từ tiếng Nhật có nhiều nghĩa.

Ngày nay, có rất nhiều từ đã không còn được sử dụng ban đầu, nhưng các từ điển vẫn giữ nguyên ý nghĩa của nó. Điều này không dành riêng cho tiếng Nhật, chỉ cần duyệt bất kỳ từ điển nào và bạn sẽ bị lạc.

Sự thay đổi ngôn ngữ khiến bạn bối rối

Trên thực tế, như tôi đã đề cập vài lần, bạn có thể lấy từ điển tiếng Anh và tra nghĩa của một từ nào đó, nó cũng sẽ có nhiều nghĩa khác nhau.

Đôi khi những ý nghĩa được trình bày không có ý nghĩa, nhưng đối với người Nhật thì lại có. Bạn đang thay đổi ngôn ngữ, vì vậy việc hoàn toàn lạc lõng với lối suy nghĩ của người Nhật là điều dễ hiểu.

Một điều khác bạn cần lưu ý là các định nghĩa từ điển có thể không chính xác và khớp với cuộc trò chuyện trực tiếp hoặc trong các tình huống khác nhau.

Tại sao từ tiếng Nhật lại có nhiều nghĩa như vậy?

Không muốn chửi thề, người Brazil sử dụng từ đụ là trong từ điển nó đề cập đến một bộ phận của con tàu, nhưng trong ngôn ngữ trang trọng, nó đề cập đến cơ quan sinh dục nam, đồng thời nó đề cập đến điều gì đó đáng ngạc nhiên, ngưỡng mộ hoặc nhiệt tình.

Ngôn ngữ Nhật Bản có thể có rất nhiều điều khó hiểu. Vì lý do này, bạn cần phải thích nghi với hoàn cảnh và cuộc sống thực tế và không bị mắc kẹt trong từ điển.

Làm thế nào để không bị lạc tiếng Nhật

Đầu tiên, tránh cố gắng ghi nhớ ý nghĩa của một từ hoặc biểu tượng trong từ điển tiếng Nhật. Không ai lấy từ điển tiếng Bồ Đào Nha và ghi nhớ nghĩa của từng từ.

Hầu hết người Brazil nói tiếng Bồ Đào Nha mà không cần tra từ điển từng từ mà họ muốn học. Cố gắng học mọi thứ một cách tự nhiên mà không cần lo lắng.

Để tránh các vấn đề khi học từ mới, hãy cố gắng chỉ tập trung vào nghĩa thường được sử dụng của một từ tiếng Nhật. Nhưng hãy linh hoạt để hiểu nghĩa mới tùy thuộc vào ngữ cảnh của câu.

Tại sao từ tiếng Nhật lại có nhiều nghĩa như vậy?

Nó như thể bạn muốn nhắm một mục tiêu. Mục tiêu bắn có một số điểm tùy thuộc vào nơi để bắn. Một từ tiếng Nhật giống như một mục tiêu, trong đó nghĩa được sử dụng nhiều nhất có giá trị 100 điểm, trong khi từ phụ có giá trị ít điểm hơn.

Khi bạn chơi bắn mục tiêu, bạn luôn cố gắng bắn trúng giữa. Vì vậy, hãy ghi nhớ điều đó, nếu bạn không làm đúng giữa chừng, bạn vẫn sẽ được cộng điểm, chỉ cần đừng cố gắng để đạt được điểm đó. Hãy nhớ rằng vị trí và sức mạnh của gió cũng có thể ảnh hưởng đến đường đi của mũi tên của bạn.

Sức mạnh của gió và vị trí của nó chính xác là các hạt, ngữ cảnh và các bổ sung của ngôn ngữ Nhật Bản. Bạn cần phải thích ứng với tình huống để bắn trúng mục tiêu ngay chính giữa.

Compartilhe com seus Amigos!