Sumimasen và Gomennasai – Hiểu ý nghĩa và sự khác biệt

Một thời gian trước, chúng tôi đã trả lời sự khác biệt giữa Onegai và kudasai. Trong bài viết này, chúng tôi sẽ trả lời sự khác biệt giữa sumimasen và gomennasai và mỗi khi sử dụng của những từ này là gì.

Cả hai từ sumimasen (すみません) và gomennasai  (ごめんなさい) có thể có nghĩa là: Tôi xin lỗi, xin lỗi, xin lỗi, xin lỗi. tuy nhiên, có một số khác biệt giữa hai từ.

Ở mức độ cơ bản, sumimasen é xin lỗi cho một cái gì đó bạn có "quyền" để làm, như thế nào, khi đi qua một đám đông hoặc nhận được sự chú ý của một người bồi bàn tại một nhà hàng. Các gomennasai được sử dụng khi bạn làm điều gì đó không phù hợp.

Vì vậy, khi đi bộ trong một đám đông, bạn có thể nói sumimasen (xin lỗi), nhưng nếu bạn giẫm lên chân ai đó, bạn sẽ nói gomennasai (tha).

Sự khác biệt giữa sumimasen và gomennasai là gì?

không Sumimasen nghĩa là gì?

Sumimasen nó giống như nói “excuse me”, hay một lời xin lỗi ánh sáng, hoặc khi bạn đặt một câu hỏi của một người nào đó trên đường phố, trong khi cố gắng làm bất cứ điều gì mà có thể là một mối phiền toái cho người khác.

sumimasen nó là một chút trang trọng hơn gomennasai, bởi vì nó là một cách chân thành hơn. Khi bạn xin lỗi một cao tuổi, người ta thường nói sumimasen. Những người già có xu hướng sử dụng sumimasen hơn người trẻ. Cả hai “gomennasai” và “sumimasen” được sử dụng khi bạn thực hiện một số sai lầm hay làm phiền ai đó. “Sumimasen” cũng được sử dụng để   tình nghĩa rõ ràng.

Khi bạn xin lỗi ai đó ở một mức độ cao hơn bạn, chẳng hạn như ông chủ của bạn, cách tốt nhất là sử dụng sumimasen, vì gomennasai có thể trông trẻ con hơn.

Có phiên bản không chính thức của các từ sumimasen đó là: すまん (suman) hoặc すまない (sumanai), việc sử dụng chúng có cùng ý nghĩa, nhưng với một mức độ quan hệ nhân quả.

Sumimasen nó cũng có thể có nghĩa là "Cảm ơn" vì nó arigatou. Bạn có thể sử dụng nó thay cho arigatou khi ai đó làm điều gì đó cho bạn, vì vậy bạn xin lỗi vì sự bất tiện này và cảm ơn.

Sự khác biệt giữa sumimasen và gomennasai là gì?

không Gomennasai nghĩa là gì?

gomennasai đó là một lời xin lỗi thật, khi bạn thực sự làm điều gì đó sai. Nhưng đó là phổ biến trong giới trẻ và trẻ em, và giữa những người bạn và gia đình. Nó không thể được sử dụng để bày tỏ lòng biết ơn.

Có những phiên bản không chính thức của từ này như ごめんね (gomenne – bình thường) hoặc ごめん (gomen – bình thường hơn). Việc sử dụng các phiên bản này giữa bạn bè và gia đình là rất phổ biến.

申し訳ありません (Mōshiwakearimasen) hoặc 申し訳ございません (Mōshiwakegozaimasen) là một phiên bản chính thức hơn của gomennasai, được sử dụng khi chúng ta thực hiện rất nghiêm trọng, sai lầm không thể tha thứ, vào những dịp hết sức quan trọng, hoặc khi chúng tôi thay mặt hoặc nhiều người khác xin lỗi. Lời xin lỗi này thường được thực hiện với sự tôn kính.

Tôi hy vọng bài viết này đã xóa nghi ngờ của mình về những 2 từ tương tự.

Đọc thêm bài viết từ trang web của chúng tôi

Cảm ơn vì đã đọc! Nhưng chúng tôi sẽ rất vui nếu bạn xem qua các bài viết khác bên dưới:

Đọc các bài viết phổ biến nhất của chúng tôi:

Bạn có biết về Anime này không?