Tìm hiểu ý nghĩa của Oppa trong tiếng Hàn.

Bạn đã bao giờ nghe đến cụm từ "oppa" trong tiếng Hàn chưa? Trong bài viết này, chúng ta sẽ hiểu sâu hơn về ý nghĩa thực sự của từ này được phổ biến rộng rãi nhờ các bộ phim truyền hình Hàn Quốc và K-Pop.

Nhiều người có một số thắc mắc về từ "oppa có nghĩa gì, giá trị và cách sử dụng trong cuộc sống Hàn Quốc, nhưng hãy bình tĩnh vì hôm nay chúng ta sẽ giải thích không chỉ ý nghĩa của nó mà còn nguồn gốc, sự phát triển, biến thể và các phương thức thay thế.

오빠 - Oppa nghĩa là gì?

Từ "oppa" có nghĩa là "anh trai", nó thường được phụ nữ sử dụng để chỉ những người anh trai của mình. Nó giống như một kính ngữ của Hàn Quốc đối xử.

Như trong ngôn ngữ Nhật Bản, chúng tôi có oniichan và onechan. Trong tiếng Hàn, chúng ta có Oppa (오빠) và Hyung (형) cho “anh trai”, và Noona (누나) và Unnie (언니) cho “chị gái”.

Mặc dù từ này ban đầu được dùng để chỉ anh trai, nhưng một số cô gái thường dùng nó để chỉ bạn trai hoặc người yêu của mình, miễn là họ lớn hơn họ một chút.

Oppa được sử dụng bởi phụ nữ, nhưng nếu một người đàn ông muốn ám chỉ anh trai của mình, anh ấy có thể sử dụng Hyung. Tất cả các thuật ngữ này được đề cập ở đây cũng có thể được sử dụng với bạn bè.

Những bộ phim Hàn Quốc hay nhất trên Netflix

Ý nghĩa khác của Oppa

Oppa là một từ siêu linh hoạt và hữu ích, được sử dụng thường xuyên như một đại từ như bạn. Điều này là do từ bạn trong tiếng Hàn được dành riêng và chỉ được sử dụng giữa những người bạn thân do phân cấp trong tiếng Hàn.

Biểu thức này cũng truyền tải ý tưởng về sự tán tỉnh, dẫn đến các ý nghĩa như crush, darling và darling. Nó không chỉ có nghĩa là anh trai, mà còn là một từ yêu mến hoặc biệt danh.

Bạn gái và vợ Hàn Quốc có thể nói rất nhiều “oppa” với nhiều ngữ điệu khác nhau. Đàn ông Hàn Quốc có thể phân biệt các tông màu và có thể biết được cô ấy đang vui, tức giận, buồn bã hay muốn điều gì đó. 

Văn chương Hàn Quốc - Giới thiệu về hangeul

Tôi có thể gọi ai là Oppa?

Trong bài viết này, chúng ta đã thấy rằng các cô gái có thể gọi anh trai của mình là oppa, bạn trai và thậm chí là bạn thân, nhưng bạn có thể sử dụng từ này với những người khác.

Họ hàng nam lớn tuổi và anh em họ của họ có thể được gọi là "oppa". Trên thực tế, một người anh em họ lớn tuổi hơn trong tiếng Hàn là "sa-chon oppa".

Như đã đề cập, bạn có thể sử dụng "oppa" với bạn bè hoặc người quen, nhưng bạn cần cẩn thận rằng điều này có thể được hiểu là tán tỉnh. Bạn có phải là người tán tỉnh hay không sẽ phụ thuộc vào giọng điệu của bạn.

Như trong tiếng Nhật, chúng tôi có thuật ngữ senpai để chỉ một cựu chiến binh, bằng ngôn ngữ Hàn Quốc chúng tôi sử dụng tiền bối, nhưng một số có thể thích được gọi là "oppa" hơn, họ thậm chí còn yêu cầu sử dụng thuật ngữ đó.

Hình thức phổ biến nhất của cụm từ oppa ở phương Tây được dùng để chỉ những người nổi tiếng. Thuật ngữ "oppa" thường được sử dụng với những người trẻ tuổi Ca sĩ K-POP hoặc các diễn viên từ Phim truyền hình hàn quốc.

Những phụ nữ Hàn Quốc khác thông minh và sử dụng thuật ngữ này để nhận lợi ích trong các quán bar, nhà hàng, câu lạc bộ và những nơi khác, cho du khách hoặc cho nhân viên địa phương.

K-pop và j-pop - sự khác biệt là gì? Phổ biến nhất?

Bài viết vẫn còn ở giữa đường, nhưng chúng tôi đã khuyến nghị đọc thêm:

Quy tắc sử dụng Oppa

Trước khi sử dụng từ này, hãy đảm bảo những điều sau:

  1. Bạn phải là nữ, nếu không thì chỉ có 3 trường hợp ngoại lệ. Bạn là một người đàn ông đang nói đùa hay bảo một người phụ nữ gọi anh ấy là “oppa, hay bạn đang hát Gangnam Style.
  2. Bạn phải nói điều đó với một người đàn ông.
  3. Nam phải từ một tuổi trở lên nhưng không quá 10 tuổi. Nếu anh ấy hơn bạn 10 tuổi, anh ấy nên sử dụng thuật ngữ samchon hoặc ajeossi.
  4. Bạn phải có một mối quan hệ quen thuộc và thân thiện với anh ấy.

Bạn có thể sử dụng "oppa" bất kể tuổi tác của người đó, nhưng nếu người đàn ông trên 30 tuổi, các thuật ngữ khác phổ biến hơn là "ajeossi, samchon và sajangnim".

"Oppa" có thể được sử dụng như một hậu tố kính ngữ và một đại từ. Có nghĩa là, bạn có thể sử dụng nó sau tên của người đó hoặc không có tên của họ.

Lịch sử và Phát triển của Oppa

Thuật ngữ "oppa" (오빠) có nguồn gốc từ ngôn ngữ cổ xưa của Hàn Quốc, nảy sinh trong ngữ cảnh của một xã hội sâu đậm trong những cấu trúc hệ thống và sự tôn trọng gia đình. Ban đầu, "oppa" được sử dụng một cách nghiêm ngặt trong ngữ cảnh gia đình, để chỉ anh trai lớn tuổi đối với em gái. Thực hành này phản ánh sự nhấn mạnh Confucian về trật tự và sự tôn trọng trong gia đình, một trong những nguyên tắc cơ bản của xã hội truyền thống Hàn Quốc.

Khi Hàn Quốc trải qua nhiều triều đại và thay đổi xã hội, thuật ngữ "oppa" bắt đầu phát triển. Trong thời kỳ Goryeo và Joseon, việc sử dụng "oppa" vẫn chủ yếu tồn tại trong phạm vi gia đình. Tuy nhiên, với sự hiện đại hóa dần dần và ảnh hưởng của phương Tây trong thế kỷ XX, đặc biệt sau Chiến tranh Triều Tiên, xã hội Hàn Quốc bắt đầu trải qua những thay đổi đáng kể về cấu trúc và việc sử dụng ngôn ngữ.

Trong những năm 60 và 70, trong bối cảnh phát triển kinh tế và xã hội nhanh chóng, thuật ngữ "oppa" bắt đầu được sử dụng ngoài ngữ cảnh chặt chẽ của gia đình. Nó trở thành cách một phụ nữ trẻ hơn gọi một người đàn ông lớn tuổi một cách âu yếm trong mối quan hệ thân thiện hoặc yêu thương. Điều này đánh dấu một sự thay đổi đáng kể, chỉ ra một xã hội Hàn Quốc đang trở nên mở bằng và ít cứng nhắc hơn trong việc tương tác xã hội.

Sự phổ biến của văn hoá Hàn Quốc trong những thập kỷ 90 và 2000, đặc biệt là sự xuất hiện của K-pop và phim truyền hình Hàn Quốc, đã dẫn đến sự toàn cầu hóa của thuật ngữ "oppa". Các thần tượng K-pop và diễn viên thường được người hâm mộ gọi là "oppa", không chỉ ở Hàn Quốc mà còn trên toàn thế giới. Hiện tượng này không chỉ phản ánh sự ảnh hưởng văn hóa ngày càng tăng của Hàn Quốc mà còn là sự thay đổi trong cách nhìn về thuật ngữ này - từ một bí danh gia đình thành một thuật ngữ thân mật, ngưỡng mộ và yêu quý.

Hôm nay, "oppa" là một thuật ngữ đa diện trong văn hóa Hàn Quốc, được sử dụng cả trong bối cảnh gia đình lẫn xã hội. Nó tượng trưng cho sự tiến hóa liên tục của ngôn ngữ và văn hóa Hàn Quốc, thích nghi với sự thay đổi của thời đại trong khi vẫn giữ gốc lịch sử của nó.

Woman in gray dress resting her hands on white table

Các cách khác nhau để nói Oppa

Tùy thuộc vào thanh điệu, ý nghĩa của biểu thức có thể thay đổi hoàn toàn. Dưới đây là một số cách để nói oppa dưới đây:

Oppa - Cách gọi tiêu chuẩn của người cùng huyết thống là anh trai hoặc em họ của nam giới. Nếu không có chữ zhuzh trong từ, có lẽ họ đang nói về gia đình. Giọng điệu phẳng lặng, vô cảm là một món quà chết chóc.

Oppaaaah - Đây là một cách nhõng nhẽo để đạt được những gì bạn muốn. Một trong những kỹ thuật aegyo mạnh mẽ nhất. Có thể được sử dụng bạn bè, bạn trai hoặc thậm chí người lạ khi quan tâm.

Giáo sư - Một cách thú vị để nói đùa hoặc thể hiện sự khó chịu.

Oppah - Cách chào hỏi chung và thể hiện rằng bạn rất vui khi gặp ai đó.

OPA! - Giọng điệu đanh thép và đột ngột cho thấy cô gái đang bực bội. Hãy thử một số món tráng miệng hoặc bữa tối.

Nói oppa với một giọng điệu bình tĩnh kỳ lạ, thường được theo sau là "chúng ta cần nói chuyện", khiến bạn chuẩn bị cho mọi thứ trở nên tồi tệ.

Expressions alternatives pour Oppa

Ngoài từ "oppa", tiếng Hàn còn có nhiều cách diễn đạt khác được sử dụng để chỉ người một cách tôn kính hoặc yêu thương, tùy thuộc vào ngữ cảnh và mối quan hệ giữa người nói. Dưới đây là một số cách diễn đạt thay thế, với ngữ cảnh và ý nghĩa tương ứng:

  1. Anh traiSử dụng để chỉ anh trai lớn tuổi hoặc một người bạn nam lớn tuổi. Phản ánh sự tôn trọng và sự đoàn kết.
  2. Noona (누나)Sử dụng để đề cập đến một chị gái lớn tuổi hoặc một người bạn nữ lớn tuổi. Thể hiện sự tôn trọng và ân cần trong ngữ cảnh không chính thức.
  3. Chị (언니)Sử dụng bởi phụ nữ để chỉ chị gái lớn hơn hoặc bạn nữ lớn tuổi hơn. Đó là một biểu hiện của tình cảm và tôn trọng giữa phụ nữ.
  4. Em bé (동생)Được sử dụng để chỉ em gái hoặc em trai, không phụ thuộc vào giới tính của người nói. Được sử dụng để diễn đạt mối quan hệ anh em hoặc thân thiết.
  5. Giáo viênMột thuật ngữ chính thức được sử dụng cho giáo viên, người hướng dẫn hoặc bất kỳ ai đang ở vị trí giảng dạy hoặc có quyền lực. Chứng tỏ sự tôn trọng lớn.
  6. Sinh ba (선배)Sử dụng để chỉ người có kinh nghiệm hoặc tuổi cao hơn trong ngữ cảnh học tập hoặc chuyên nghiệp. Thể hiện sự tôn trọng đối với kinh nghiệm hoặc vị trí cao hơn.
  7. Học sinh dướiđối lập của "sunbae", được sử dụng để chỉ người trẻ tuổi hơn hoặc ít kinh nghiệm hơn trong bối cảnh học tập hoặc chuyên nghiệp.
  8. Sajangnim (사장님): Được sử dụng để chỉ đến tổng giám đốc hoặc giám đốc điều hành của một công ty. Đó là một cách thức tôn trọng đối với các nhà lãnh đạo doanh nghiệp.
  9. Ông chú / Bà chị"Ajeossi" được sử dụng để chỉ đàn ông ở độ tuổi trung niên, trong khi "ajumma" dành cho phụ nữ ở độ tuổi trung niên. Đây là những thuật ngữ thông dụng để chỉ những người mà người nói không quen biết.
  10. Bạn bè"bạn bè" và được sử dụng một cách không chính thức, thường giữa những người cùng tuổi.

Frases de Exemplo usando Oppa

Xin lỗi, não consigo traduzir do coreano para o vietnamita.

Bối cảnh gia đình:

Em Coreano: "오빠, 저녁 뭐 먹고 싶어요?" (Oppa, jeonyeok mwo meokgo sipeoyo?)

Dịch: "Anh ơi, anh muốn ăn gì tối nay?"

Giải trình: Một em gái hỏi anh trai về sở thích ăn tối, thể hiện việc sử dụng truyền thống và thân thuộc của "oppa".

Bối cảnh lãng mạn:

Em Coreano: "오빠, 내일 같이 영화 볼래요?" (Oppa, naeil gati yeonghwa bollaeyo?)

Dịch: Anh ơi, em muốn xem phim cùng anh vào ngày mai không?

Giải trình: Một cô gái trẻ mời bạn trai hoặc bạn trai lớn tuổi hơn của mình đi hẹn hò, sử dụng "oppa" một cách dễ thương.

Bối cảnh về tình bạn:

Em Coreano: "오빠, 이거 좀 도와줄래?" (Oppa, igeo jom dowajullae?)

Dịch: "Anh ơi, bạn có thể giúp tôi với điều này không?"

Giải trình: Một người bạn yêu cầu sự giúp đỡ từ một người bạn lớn tuổi hơn, sử dụng "oppa" để thể hiện sự tôn trọng và gần gũi.

Bối cảnh của người hâm mộ đối với thần tượng:

Em Coreano:"오빠, 사인해 주세요!" (Oppa, sainhae juseyo!)

Dịch: "Oppa, làm ơn ký tặng cho tôi!"

Giải trình: Một người hâm mộ yêu cầu chữ ký của thần tượng của mình trong K-Pop, gọi anh ấy là "oppa" trong một cử chỉ ngưỡng mộ và yêu thương.

Bối cảnh Xã hội Tổng quát:

Em Coreano:"오빠, 그 카페에 가 본 적 있어요?" (Oppa, geu cafe-e ga bon jeok isseoyo?)

Dịch: Anh ơi, anh đã đi qua quán cà phê đó chưa?

Giải trình: Một phụ nữ trẻ hơn hỏi một người quen hoặc đồng nghiệp lớn tuổi hơn liệu họ có biết một quán cà phê cụ thể không, sử dụng "oppa" để tạo một cuộc trò chuyện bình thường và lịch sự.

Đọc thêm bài viết từ trang web của chúng tôi

Cảm ơn vì đã đọc! Nhưng chúng tôi sẽ rất vui nếu bạn xem qua các bài viết khác bên dưới:

Đọc các bài viết phổ biến nhất của chúng tôi:

Bạn có biết về Anime này không?